Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dantherm HCH 5 Installations- Und Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCH 5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HCH 5 / HCH 8
Installation and Service manual
Rev. 1.6
en•da•de•fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dantherm HCH 5

  • Seite 1 HCH 5 / HCH 8 Installation and Service manual Rev. 1.6 en•da•de•fr...
  • Seite 2 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Overview Introduction This is the installation and service guide for the home ventilation units HCH 5 and HCH 8 from Dantherm. The table of contents below lists the sections in this guide. Serial number For any future inquiries regarding e.g. spare parts we kindly ask you to make a note of...
  • Seite 4: Introduction

    Copying of this installation guide, or part of it, is forbidden without prior written per- mission from Dantherm. Reservations Dantherm reserves the right to make changes and improvements to the product and the installation guide at any time without prior notice or obligation.
  • Seite 5 EC-Declaration of Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive hereby declare that the units men- Conformity tioned below: 352423/352424 HCH 5 and HCH 8 are in conformity with the following directives: 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU EMC Directive 2014/53/EU 2009/125/EC Eco Design Directive...
  • Seite 6: Product Description

    This section gives a description of the unit. The use of HCH 5 HCH 5 and HCH 8 are used for ventilation of private houses. The units provide fresh and HCH 8 heated outside air through the unit into the house. Polluted air and warm extract air is used to heat up the outside air by the means of heat exchange.
  • Seite 7 Product description, continued Air flow The following describes and illustrates the air flow in a HCH 5 and HCH 8:     Description Outside air (T1) Outside air which enters the heat exchanger is ready to  be heated by the extract air from the house. () ...
  • Seite 8: Fittings And Installations

    Fittings and installations Introduction This section guides you through fittings and installation of HCH 5 and HCH 8. Important Only trained and certified installers are allowed to install the unit! Content of the box Follow this procedure to check the content of the box:...
  • Seite 9 Follow the procedure below depending on the type of your unit. HCH 5 1. Bend the four flaps with 90° at both the air in- and outlets as il- lustrated.
  • Seite 10 The construction must be constructed of plates that can sustain the weight of the unit (HCH 5 = 52 kg and HCH 8 = 70 kg). Make sure that there is minimum 50 mm compressed insulation between the two plates to prevent any vibrations from the unit to be transferred to the building.
  • Seite 11 (not delivered) Drainage hose is not supplied. Use a 3/4" reinforced hose, which cannot be broken or crushed flat. Dantherm recommends a transparent type with iron wire, so it is possible to inspect the water trap...
  • Seite 12 Make a water trap which meets the measurements on the picture and pour wa- ter in it. Alternatively you can use the water trap from Dantherm (accessories): Connect the hose to the drain – The drain pipe must be kept frost proof all the way, to ensure that the water can run unhindered.
  • Seite 13 The warranty does not cover damages to the unit/building parts/insulation, which is caused by accumulated snow/water in the ducts. Accessories In order to mount and install accessories from Dantherm A/S, follow the instruction de- livered with the accessory.
  • Seite 14: How To Balance The Unit

    6 mm in diameter • Screwdriver with hex lobular pan head 25 Balancing the air When balancing the air volumes of HCH 5 and HCH 8 it is important to ensure that the flows airflows are of equal mass flow!
  • Seite 15 Fan Step 3. How to set the desired airflow rate: Dantherm HCH 5 Pressure loss through the exchanger The handwritten...
  • Seite 16 How to balance the unit, continued Procedure, continued Step Action Connect the pressure manometer to pres- sure adapter P1 and P2 and measure the pressure difference on the supply air side over the heat exchanger. Balance the nominal air flow rate on the supply air side by adjusting the potenti- ometer for the supply fan until the pres- sure difference determined on the graph...
  • Seite 17 How to balance the unit, continued Procedure, continued Step Action Balance the nominal air flow rate on the exhaust air side by adjusting the poten- tiometer for the exhaust fan until the pressure difference determined on the graph is achieved. The potentiometers are placed on the back of the control panel.
  • Seite 18: Set Points And Control Strategies

    Set points and control strategies Introduction This section describes the different factory settings for HCH 5 and HCH 8 and the pos- sibilities for adjustments on the control panel and the remote control. Factory settings Default factory settings: Set points...
  • Seite 19 Frost protection, 3) Recommendation continued To secure a balanced air flow without intentional shut-down, Dantherm A/S recom- mends installing pre-heat in areas where temperatures during longer periods of time is below ÷6 °C. In areas where temperatures constantly are below ÷13 °C, installing pre-heat is a...
  • Seite 20: Preventive Maintenance

    Preventive maintenance Introduction To make sure that HCH 5 and HCH 8 operates optimally and safely, it is necessary to carry out preventive maintenance. Preventive maintenance must be carried out periodically to maintain a good indoor cli- mate, to avoid break downs or ineffective operation, and to maximize the durability. It is important to mention that intervals between maintenances can vary according to the environmental conditions, where the unit has been installed.
  • Seite 21 Preventive maintenance, continued Drip tray Make sure that the condensate drain is not clogged in the drip tray and clean the drip tray with soapy water and a brush or a cloth every second year to ensure good hygiene inside the unit. Internal cleaning The unit must be kept clean to ensure error free operation and good hygiene.
  • Seite 22 Preventive maintenance, continued Tasks The following must be checked closely in connection with a preventive maintenance visit: • Change the filters and reset the filter timer • Clean the fan blades every second year with compressed air or a brush •...
  • Seite 23 Preventive maintenance, continued Service journal, con- Date Description of the fulfilled service/replacement of parts. Technician/init. tinued...
  • Seite 24: List Of Spare Parts, Hch 5 And Hch 8

    List of spare parts, HCH 5 and HCH 8 Illustration Spare parts for HCH 5 and HCH 8: List List of spare parts including item numbers: Pos. HCH 5 HCH 8 Description 062064 Reset button for filters, FRB 062294 062295...
  • Seite 25 List of spare parts, HCH 5 and HCH 8, continued List, continued Pos. HCH 5 HCH 8 Description 062061 Humidity sensor, HS:SHT 15 062052 Modbus cable with plug, 2000 mm, control panel 062053 Power supply cable with plug, 2000 mm, P2000...
  • Seite 26: Fault Finding Instruction

    Fault finding instruction Alarms For easier fault finding, use the remote control, on which all alarms are displayed. See the section ”Functional description” in the user’s guide on how to activate the different operation modes. Localise the problem in the left column below and follow the instruc- tions in the right column Alarm Cause...
  • Seite 27 Fault finding instruction, continued Malfunctions Localise the problem in the left column and follow the instructions in the right column Malfunction Cause Action The unit does not operate, and The power supply is not Make sure that the there is no light in the control connected.
  • Seite 28 Fault finding instruction, continued Inconvenience, con- Inconvenience Cause Action tinued Abnormal noise The installation has not been Make sure that the ducts are led from the unit. done correctly. The air flow correctly and that the air flows channels might be partly are not blocked.
  • Seite 29 Fault finding instruction, continued Inconvenience, con- Inconvenience Cause Action tinued The house is being unnec- The unit might be operat- Check if the air flow rates essarily dried out. ing with too high level of correspond the size of the air exchange compared to house and ventilation load, the size and needs of the...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Performance data The table shows the technical performance data for HCH 5 and HCH 8. Specification Unit HCH 5 HCH 8 Max. air flow at 100 Pa ext. pressure Heat exchanger Dantherm Alu. Counterflow Heat Exchanger Temperature efficiency...
  • Seite 31 1x230 V, 50 Hz Max. current consumption, w/o pre- heat and afterheat Max. power consumption, w/o pre- heat and afterheat Cabinet, sound data The table shows the technical sound data for HCH 5 and HCH 8. Specification Unit HCH 5 HCH 8...
  • Seite 32: Dimensions

    Dimensions HCH 5 The illustration shows the dimensions on a HCH 5: HCH 8 The illustration shows the dimensions on a HCH 8:...
  • Seite 33: Wiring Diagram

    Wiring diagram Diagram This is the wiring diagram for HCH 5 and HCH 8:...
  • Seite 34: Index

    Index air flow ................5 Installation Mode ............13 automatic bypass ............16 list of spare parts ............22 balancing ..............12 national legislation ............12 balancing the air flows ..........12 noise ..............25; 26 bypass ................ 18 nominal air flow rate ........... 12 control ................
  • Seite 35 Introduktion Overblik Introduktion Dette er installations- og servicevejledningen for boligventilationsaggregaterne HCH 5 og HCH 8 fra Dantherm. Indholdsfortegnelsen nedenfor giver et overblik over afsnit i vejledningen. Serienummer For fremtidige henvendelser om fx reservedele beder vi dig notere det nøjagtige serie- nummer på...
  • Seite 36: Introduktion

    Kopiering af vejledningen eller dele af den er ikke tilladt uden en skriftlig tilladelse fra Dantherm A/S. Forbehold Dantherm A/S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbed- ringer på produktet og i installations- og servicevejledningen uden forudgående med- delelse eller forpligtelser.
  • Seite 37 Generel information, fortsat EU overensstem- Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive erklærer på eget ansvar, at følgende melseserklæring produkt: 352423/352424 HCH 5 og HCH 8 som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2014/35/EU Lavspændingsdirektiv 2014/30/EU...
  • Seite 38: Produktbeskrivelse

    Introduktion Dette afsnit giver en beskrivelse af aggregatet. Brugen af HCH 5 HCH 5 og HCH 8 bruges til ventilation af private boliger. og HCH 8 Aggregatet leverer frisk opvarmet udeluft gennem aggregatet til boligen. Forurenet og varm udsugningsluft udnyttes til at varme udeluften op med ved hjælp af varmegenvinding.
  • Seite 39 Produktbeskrivelse, fortsat Luftflow Det følgende beskriver og illustrerer luftflowet i en HCH 5 og HCH 8:     Beskrivelse Udeluft (T1) Udeluft der kommer ind i varmeveksleren klar til at blive  opvarmet af udsugningsluften fra huset () ...
  • Seite 40: Montage Og Installation

    Montage og installation Introduktion Dette afsnit vil guide igennem montage og installation af HCH 5 og HCH 8. Vigtigt Kun uddannede og certificerede teknikere må installere aggregatet! Garanti Garantien bortfalder, hvis ikke nedenstående montagevejledning følges. Kassens indhold Følg denne procedure for at tjekke indholdet i kassen:...
  • Seite 41 Trækonstruktionen skal opbygges af plader, som kan bære aggrega- tets vægt (HCH 5 = 52 kg. Og HCH 8 = 70 kg). Der skal være minimum 50 mm komprimeret isolering imellem de to plader for at forhindre, at eventuelle vi- brationer fra aggregatet overføres til bygningen.
  • Seite 42 1500 mm 1000 mm 100 mm Min. 50 mm komprimeret isolering Fortsættes på næste side...
  • Seite 43 (ikke medleveret). Afløbsslange er ikke medleveret. Brug en 3/4” armeret slange, som ikke kan knækkes eller klemmes flad. Dantherm A/S anbefaler en transparent type med jerntråd, så det er muligt at foretage eftersyn af vandlåsen Fortsættes på næste side...
  • Seite 44 Det skal sikres, at dræn og afløb altid er frostfrie. En frossen drænslange kan medføre vandskade. Hvis ikke det kan sikres, at afløbet er frostfrit, anbefaler Dantherm at anvende et varmekabel rundt om drænslangen. Se mere herom i tilbehørslisten i brugervejledningen.
  • Seite 45 Garantien dækker ikke skader på aggregat, bygningsdele eller isolering der er opstået som følge af ophobet sne/vand i kanalerne som følge af ophobet sne/vand i kanalerne Tilbehørsdele For at eftermontere tilbehørsdele fra Dantherm A/S, følg instruktionen, der er leveret sammen med delen.
  • Seite 46: Sådan Indregulerer Du Aggregatet

    • Differenstrykmåler med ca. 5 mm slanger passende til trykstudserne på aggregatet, som er 6 mm • Unbracho 3 mm Indregulering af Når indreguleringen af HCH 5 og HCH 8 skal gennemføres, er det vigtigt at sikre, at luftmængder luftmængderne er ens! Vigtigt Indblæsningsluftmængden må...
  • Seite 47 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Sluk for strømmen til aggregatet og vent 10 sekunder, og tilslut strømmen igen Aktivér Installatørdrift ved at trykke på Manuel + Auto i 6 sekunder. Hef- ter lyser Trin 3 konstant. NB: Installatørdrift er aktiv i en time.
  • Seite 48 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Monter differenstrykmåleren på trykrør P1 og P2 og mål indblæsningsluftens tryktab over varmeveksleren. Indregulér hovedluftmængden på ind- blæsningskanalen ved at justere poten- tiometeret for indblæsningsventilatoren indtil den ønskede trykdifference er opnå- et.
  • Seite 49 Sådan indregulerer du aggregatet, fortsat Fremgangsmåde, Trin Handling fortsat Tjek trykforskellen på indblæsningsluften endnu engang, da denne kan have ændret sig efter indregulering af udsugningsluften. Foretag en justering om nødvendigt. Finjuster ventilerne i alle rum indtil den ønskede luftmængde for hvert rum er opnået Kontroller hovedluftmængderne i henhold til anvisningerne tidligere i denne procedure, da større ventiljusteringer kan have stor indflydelse på...
  • Seite 50: Setpunkter Og Kontrolstrategier

    Setpunkter og kontrolstrategier Introduktion Afsnittet beskriver de forskellige fabriksindstillinger for HCH 5 og HCH 8, og de juste- ringsmuligheder der er på kontrolpanelet og fjernbetjeningen. Fabriksindstilling Gældende fabriksindstillinger: Setpunkt Fabriksindstil- Indstillingsområde ling HCP 4 HRC 2 Kontrolpanel fjernbetjening Ventilatortrin 0...
  • Seite 51 Setpunkter og kontrolstrategier, fortsat Frostbeskyttelse, fortsat 3) Anbefaling For at sikre en balanceret ventilation uden tilsigtet driftstop, anbefaler Dantherm A/S at montere forvarme i områder, hvor udetemperaturen i længere perioder om året kan ligger under ÷6 °C. I andre områder, hvor udetemperaturen er under ÷13 °C, er forvarme en betingelse...
  • Seite 52: Forebyggende Vedligeholdelse

    Forebyggende vedligeholdelse Introduktion For at HCH 5 og HCH 8 kan køre driftsikkert, er det nødvendigt at udføre forebyggende vedligeholdelse. Aggregatet behøver forebyggende vedligeholdelse med faste intervaller for at oprethol- de et godt indeklima i boligen, undgå nedbrud eller ineffektiv drift og for at maksimere holdbarheden.
  • Seite 53 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Drypbakke Sørg for at kondensvandsafløbet ikke er stoppet i drypbakken og rengør drypbakken med sæbevand og børste eller klud hvert andet år for at sikre god hygiejne i aggregatet. Indvendig rengø- Hold aggregatet rent for at sikre fejlfri drift og god hygiejne. ring Indvendig rengøring skal kun udføres, hvis aggregatet alligevel er åbnet fx i forbindelse med anden service.
  • Seite 54 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Opgaver Følgende skal nøje kontrolleres i forbindelse med et forebyggende vedligeholdelsesbe- søg: • Udskift filtre og nulstil filtertimeren • Rengør ventilatorbladene hvert andet år med trykluft eller med en børste • Drej bypass-modulet ved at åbne/lukke spjældet manuelt med udløseren •...
  • Seite 55 Forebyggende vedligeholdelse, fortsat Servicejournal, fortsat Dato Beskrivelse af den udførte service/udskiftede dele Tekniker/init.
  • Seite 56: Reservedelsliste, Hch 5 Og Hch 8

    Reservedelsliste, HCH 5 og HCH 8 Illustration Reservedele til HCH 5 og HCH 8: Liste Reservedelsliste inklusive reservedelsnumre: Pos. HCH 5 HCH 8 Beskrivelse 062064 Filternulstillingsknap, FRB 062294 062295 Print MPCB 062048 Veksler, 400 mm komplet 062040 Veksler, 600 mm komplet...
  • Seite 57 Reservedelsliste, HCH 5 og HCH 8, fortsat Liste, fortsat Pos. HCH 5 HCH 8 Beskrivelse 062061 Fugtighedsføler, HS:SHT 15 062052 Modbuskabel med stik, 2000 mm, kontrolpanel 062053 Strømforsyningskabel med stik, 2000 mm, P2000 062054 Modbuskabel med stik, 2000 mm, MC2000...
  • Seite 58: Fejlfindingsvejledning

    Fejlfindingsvejledning Alarmer Let fejlfinding ved brug af fjernebetjeningen, hvorfra alle alarmer vises. Se afsnittet ’Funktionsbeskrivelse’ i brugervejledningen, der viser hvordan de forskellige funktioner aktiveres. Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Alarm Årsag Handling Gul lysdiode (30/min) og bip- Filtrene trænger til efter- Skift filtre og nulstil filter- lyd.
  • Seite 59 Fejlfindingsvejledning, fortsat Fejl Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Fejl Årsag Handling Aggregatet kører ikke, og Strømmen er ikke tilsluttet. Kontrollér at strømkablet er der er ikke lys i kontrolpa- monteret korrekt. nelet. Der er vand omkring/under Der er ikke etableret vand- Kontroller og etablér vand- aggregatet.
  • Seite 60 Fejlfindingsvejledning, fortsat Gener, fortsat Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Gener Årsag Handling Aggregatet køler ikke nok. Aggregatet er en HCV 3, Aggregatet virker korrekt. som ikke har indbygget by- pass-modul. Udeluften bliver muligvis Flyt evt. indtagsristen til varmet op, før den kommer nordsiden af huset.
  • Seite 61 Fejlfindingsvejledning, fortsat Gener, fortsat Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Gener Årsag Handling Der er fugt på indvendig Luftskiftet er for lille eller Finjustér luftmængder og side af ruder og andre kol- fordelingen uheldig, så de kasteretning på...
  • Seite 62: Tekniske Data

    Temperaturområde uden forvarme °C ÷13 til + 50 Drift temperaturområde med forvarme °C ÷ 30 til + 50 Kabinetdata Tabellen viser de tekniske kabinet data for HCH 5 og HCH 8. Specifikation Enhed HCH 5 HCH 8 Højde Bredde 1180 1180 Dybde (Standard ophængsskinne/plan...
  • Seite 63 Tekniske data, fortsat Elektriske data Tabellen viser de tekniske el-data for HCH 5 og HCH 8. Specifikation Enhed HCH 5 HCH 8 Forsyningsspænding 1x230 V, 50 Hz Max. strømforbrug, uden for- og efter- varme Max. effektforbrug, uden for- og efter-...
  • Seite 64: Dimensioner

    Dimensioner HCH 5 Illustrationen viser dimensionerne på en HCH 5: HCH 8 Illustrationen viser dimensionerne på en HCH 8:...
  • Seite 65: Eldiagram

    Eldiagram Diagram Dette er eldiagrammet for HCH 5 og HCH 8:...
  • Seite 66: Index

    Index aggregatet kører ikke ..........25 installation ..............6 anbefalet fremgangsmåde ........... 19 kanaler ................6 bortskaffelse ..............3 kanalsystem ..............1 bypass ................ 18 køling, for lidt ............. 26 copyright ..............2 luftflow ................5 differenstrykmåler ............12 miljø ................3 montage ................
  • Seite 67: Einführung

    Überblick Einführung Bei dem vorliegenden Dokument handelt es sich um die Installations- und Wartungsan- leitung für die Lüftungsgeräte HCH 5 und HCH 8 von Dantherm. In nachstehendem In- haltsverzeichnis sind die einzelnen Abschnitte dieser Anleitung aufgeführt. Seriennummer Für zukünftige Anfragen, z. B. zu Ersatzteilen, bitten wir Sie, hier die genaue Serien- nummer des Geräts einzutragen:...
  • Seite 68: Allgemeine Informationen

    Die Teilenummer dieser Installationsanleitung lautet 060804. Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich an Techniker, die mit der Installation und Abstimmung des Geräts, der vorbeugenden Wartung und dem Austausch defekter Teile des HCH 5 und HCH 8 beauftragt sind. Copyright Die Vervielfältigung dieser Anleitung, ob ganz oder teilweise, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Dantherm A/S ist verboten.
  • Seite 69 Allgemeine Informationen, fortgesetzt Die Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive erklärt hiermit und haftet dafür, dass EU-Konformitäts- dieses Produkt: 352423/352424 HCH 5 und HCH 8 erklärung auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EMW-Richlinie...
  • Seite 70: Produktbeschreibung

    Einführung Dieser Abschnitt enthält eine Beschreibung des Geräts. Verwendung des HCH 5 und HCH 8 wird zur Lüftung privater Wohnungen verwendet. HCH 5 und HCH 8 Das Gerät liefert frische, erwärmte Außenluft durch das Gerät in die Wohnung. Verschmutzte und warme Abluft wird verwendet, um die Außenluft mittels Wärmerück- gewinnung zu erwärmen.
  • Seite 71 Produktbeschreibung, fortgesetzt Luftstrom Nachfolgend wird der Luftstrom in einem HCH 5 und HCH 8 beschrieben und darge- stellt:     Beschreibung Außenluft (T1) Außenluft, die in den Wärmetauscher kommt, um durch  die Abluft aus dem Haus erwärmt zu werden () Einblasluft (T2) Die Einblasluft wurde mittels Wärmerückgewinnung aus...
  • Seite 72: Montage Und Installation

    Montage und Installation Einführung Dieser Abschnitt führt durch Montage und Installation des HCH 5 und HCH 8. Wichtig Nur ausgebildete und zertifizierte Techniker dürfen das Gerät installieren! Garantie Die Garantie entfällt, wenn nachstehende Montageanleitung nicht gefolgt wird. Inhalt des Kartons Befolgen Sie diese Vorgehensweise, um den Inhalt des Kartons zu überprüfen:...
  • Seite 73 Eine Holzkonstruktion, die senkrecht/waagerecht ist, gemäß Zeichnung auf- bauen. Die Holzkonstruktion sollte aus zwei Platten, welche mindestens das Gewicht des Geräts tragen können (HCH 5: 52 kg und HCH 8: 70 kg), aufge- baut werden. Zwischen diesen sollte eine mindestens 50 mm komprimierte Isolierung liegen um zu verhindern, dass eventuelle Vibrationen des Gerätes...
  • Seite 74 1500 mm 1000 mm 100 mm Min. 50 mm komprimierte Isolierung Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 75 Lieferumfang enthalten) verwenden. Ablaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie eine 3/4" verstärkt Schlauch, der nicht zerbrochen oder zerdrückt werden kann. Dantherm A/S empfiehlt eine transparente Art mit Eisendraht, so es möglich ist, den Siphon zu überprüfen Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 76 Absichern dass der Ablauf immer frostfrei bleibt. Ein zugefrorener Ablauf- schlauch kann einen Wasserschaden mit sich führen. Wenn nicht abgesichert werden kann, dass der Ablauf frostfrei bleibt, empfiehlt Dantherm ein Heiz- kabel um den Schlauch herum zu verwenden. Ein gefrorenes Abflussrohr kann Beschädigungen verursachen.
  • Seite 77 Die Garantie deckt keine Schäden an Geräte-/Gebäudeteilen bzw. -isolierung ab, die durch die Ansammlung von Schnee/Wasser in den Leitungen verursacht wurden Zubehörteile Zur Montage und Installation von Zubehörteilen von Dantherm A/S befolgen Sie bitte die Anweisungen im Lieferumfang des Zubehörteils.
  • Seite 78: So Erfolgt Das Einregulieren Des Geräts

    Gerät, die 6 mm haben • Inbusschlüssel 3 mm Einregulierung der Bei der Einregulierung der Geräte HCH 5 und HCH 8 ist es wichtig, dass die Luftmengen Luftmengen gleich sind! Wichtig: Die Luftmenge, die in das Haus geblasen wird (T2), darf nie die Luftmenge, die aus dem Haus gesaugt wird (T3), übersteigen.
  • Seite 79 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Vorgehensweise Das Einregulieren des Geräts ist wie folgt vorzunehmen: Schritt Vorgehensweise Stromversorgung des Geräts ausschalten und zehn Sekunden warten. Die Stromversorgung dann wieder einschalten. Aktivieren Sie den Installationsmodus , indem Sie die Tasten „Manual“ und „Auto“...
  • Seite 80 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Vorgehensweise, Schritt Vorgehensweise fortgesetzt Differenzdruckmesser am Druckrohr P1 und P2 montieren und den Druck- verlust der Einblasluft über den Wärmetauscher messen Die Hauptluftmenge am Einblaskanal einregulieren, indem das Potentiome- ter für den Einblasventilator justiert wird, bis der gewünschte Druckun- terschied erreicht ist.
  • Seite 81 So erfolgt das Einregulieren des Geräts, fortgesetzt Vorgehensweise, Schritt Vorgehensweise fortgesetzt, fortge- Den Druckunterschied an der Einblasluft noch einmal kontrollieren, da dieser setzt sich nach dem Einregulieren der Abluft geändert haben kann. Falls notwendig eine Justierung vornehmen. Eine Feineinstellung der Ventile in allen Räumen vornehmen, bis die ge- wünschte Luftmenge in jedem Raum erreicht ist Prüfen Sie die Nennluftstrommengen anhand der vorherigen Anweisungen in diesem Verfahren, da wesentliche Änderungen (bei der Abstimmung) die...
  • Seite 82: Einstellpunkte Und Kontrollstrategien

    Einstellpunkte und Kontrollstrategien Einführung Der Abschnitt beschreibt die verschiedenen Werkseinstellungen für HCH 5 und HCH 8 und die Einstellmöglichkeiten an Bedienpult und Fernbedienung. Werkseinstellung Geltende Werkseinstellungen: Einstellpunkt Werkseinstel- Einstellbereich lung HCP 4 HRC 2 Bedienpult Fernbedienung Ventilator stufe 0 Ventilator stufe 1...
  • Seite 83 3) Empfehlung Um einen ausgeglichenen Luftstrom ohne unbeabsichtigte Abschaltung zu erzielen, empfiehlt Dantherm A/S die Installation einer Vorheizvorrichtung in Bereichen, in denen über längere Zeiträume Temperaturen unter ÷6 °C herrschen. In Bereichen, in denen die Temperatur konstant unter ÷13 °C liegt, ist die Installation...
  • Seite 84: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Einführung Damit HCH 5 und HCH 8 betriebssicher laufen kann, ist die Durchführung einer vorbeu- genden Wartung erforderlich. Zur Aufrechterhaltung eines guten Raumklimas in der Wohnung, zur Verhinderung eines Ausfalls oder ineffizienten Betriebs und zur Maximierung der Lebensdauer ist eine vor- beugende Wartung des Geräts in festen Zeitintervallen erforderlich.
  • Seite 85 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Bypass Überprüfen Sie, dass sich das Bypass-Modul wie gewünscht drehen kann, indem Sie die Klappe manuell mit dem Auslöser öff- nen/schließen (erfordert einen Magneten). Das Bypass-Modul muss nur bei Fehlern überprüft werden oder wenn das Gerät z. B. im Zusammenhang mit einem anderen Ser- vice schon geöffnet ist.
  • Seite 86 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Serviceintervalle Das Schema gibt einen Gesamtüberblick über die Serviceintervalle für die Teile: Teil Funktion Serviceintervall Filter Ein Mal jährlich Äußerer Ablauf Zwei Mal jährlich Wärmetauscher Alle zwei Jahre Ventilatoren Alle zwei Jahre Tropfwanne/innerer Ablauf Alle zwei Jahre Innere Luftwege Alle zwei Jahre Bypass-Modul...
  • Seite 87 Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Servicejournal Das Journal bei jedem Servicebesuch ausfüllen: Datum Beschreibung des ausgeführten Services/der ausge- Techniker/Init. tauschten Teile...
  • Seite 88: Ersatzteilliste, Hch 5 Und Hch 8

    Ersatzteilliste, HCH 5 und HCH 8 Abbildung Ersatzteile für das HCH 5 und HCH 8: Liste Ersatzteilliste inklusive Ersatzteilnummern: Pos. HCH 5 HCH 8 Beschreibung 062064 Filterrückstellknopf, FRB 062294 062295 Platine MPCB 062048 Wärmetauscher, 400 mm komplett 062040 Wärmetauscher, 600 mm komplett...
  • Seite 89 Ersatzteilliste, HCH 5 und HCH 8, fortgesetzt Liste, fortgesetzt Pos. HCH 5 HCH 8 Beschreibung Feuchtigkeitsfühler, HS:SHT 15 062061 Mod-Buskabel mit Stecker, 2000 mm, Bedienpult 062052 Netzkabel mit Stecker, 2000 mm, P2000 062053 Mod-Buskabel mit Stecker, 2000 mm, MC2000 062054...
  • Seite 90: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Alarme Problem in der linken Spalte lokalisieren und den Anweisungen nach rechts folgen: Alarm Ursache Handlung Gelbe Leuchtdiode Die Filter müssen gewar- Filter austauschen und den (30/min) und Piep- tet/ausgetauscht werden Filtertimer am Gerät zu- ton. rücksetzen Siehe (Das Gerät läuft ”Vorbeugende Wartung”, weiter, jedoch mit...
  • Seite 91 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Alarme, fortgesetzt Alarm Ursache Handlung Rot blinkende Einer der Temperaturfühler hat eine Kontrollieren, dass kein Leuchtdiode kritisch hohe Temperatur über 70 °C Brand vorliegt oder andere (120/Min) und Piep- gemessen warme Quellen existieren, die ton. die Rohrinstallationen auf (Das Gerät hat an- über 70 °C erwärmen gehalten und die...
  • Seite 92 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Fehler, fortgesetzt Fehler Ursache Handlung Es befindet sich Die Bedienfront und evtl. die Kontrollieren, dass die Kunst- Wasser um Kunststofffront an der Tropf- stofffront zur Tropfwanne und das/unter dem Ge- wanne waren vom Gerät abge- die Bedienfront korrekt montiert rät schraubt und sind nicht mit sind, sodass sie völlig luft- und...
  • Seite 93 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigungen, Beeinträchtigung Ursache Handlung fortgesetzt Ungleichmäßiger Das Gerät ist wahrscheinlich Wenn die schwankenden Luftmen- Betrieb, jedoch mit auf automatische Bedarfs- gen als Beeinträchtigung erlebt großen Schwan- steuerung eingestellt, wes- werden, kann das Gerät auch auf kungen in der halb die Luftmenge gemäß...
  • Seite 94 Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigungen, Beeinträchtigung Ursache Handlung fortgesetzt Auf der Innenseite Der Luftaustausch ist zu ge- Achten Sie auf eine ordnungsge- von Fensterschei- ring, oder aber die Vertei- mäße Abstimmung der Luft- ben und anderen lung ist so unglücklich, dass strommenge und deren Verteilung kalten Flächen tritt die kritischen Räume zu we-...
  • Seite 95: Technische Daten

    Technische Daten Leistungsdaten In der Tabelle sind die technischen Leistungdaten für das HCH 5 und HCH 8 angeführt. Spezifikation Einheit HCH 5 HCH 8 Max. luftmenge, bei 100 Pa ext. Druck Wärmetauschertyp Dantherm Alu- Gegenstromtauscher Temperaturwirkungsgrad °C Bis zu 95%...
  • Seite 96 Technische Daten, fortgesetzt Elektrische Daten In der Tabelle sind die Elektrische Daten für das HCH 5 und HCH 8 angeführt. Spezifikation Einheit HCH 5 HCH 8 Integriertes Bedienpult HCP 4 an der Vorseite Nein Lose HCP 4 Bedienungseinheit + 2 m Kabel...
  • Seite 97 Technische Daten, fortgesetzt Kanal, Schalldaten In der Tabelle sind die technischen Schalldaten für das HCH 5 und HCH 8 angeführt. Spezifikation Einheit HCH 5 HCH 8 Lw dB(A) 63 Hz (Zuluft/Abluft) 37/38 38/39 43/40 44/41 Lw dB(A) 125 Hz (Zuluft/Abluft)
  • Seite 98: Abmessungen

    Abmessungen HCH 5 Die Abbildung zeigt die Abmessungen eines HCH 5: HCH 8 Die Abbildung zeigt die Abmessungen eines HCH 8:...
  • Seite 99: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan Schaltplan Dies ist der Schaltplan für HCH 5 und HCH 8:...
  • Seite 100: Index

    Index Abluft ................5 Kanäle ................6 Abmessungen ............. 32 Kochen ................4 Allgemeine Informationen ......... 2; 3 Kühlt nicht ausreichend ..........26 Anleitung zur Fehlersuche ........... 24 Luftstrom ..............5 Außenluft ..............5 Lärm ................26 automatischer Bypass ..........16 Montage ................
  • Seite 103: Présentation

    Introduction Présentation Introduction Voici le guide d'installation et d'entretien des unités de ventilation domestiques HCH 5 et HCH 8 de Dantherm. Le sommaire ci-dessous récapitule les rubriques de ce guide. Numéro de série Pour toute demande de renseignements ultérieure concernant par exemple les pièces détachées, nous vous prions de noter le numéro de série de l'appareil ici :...
  • Seite 104: Introduction

    Toute copie d'une partie ou de l'ensemble de ce guide d'installation est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dantherm. Réserves Dantherm se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le produit et le manuel d'instal- lation à tout moment, sans préavis ni obligation. Recyclage L’appareil a été...
  • Seite 105 Informations générales, suite Déclaration de Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, déclare par la présente que les appa- conformité CE reils cités ci-après : 352423/352424 HCH 5 et HCH 8 sont conformes aux directives suivantes : 2014/35/UE Directive « basse tension »...
  • Seite 106: Description Du Produit

    Cette section fournit une description générale de l'appareil. Utilisation des ap- HCH 5 et HCH 8 sont utilisés pour la ventilation des résidences privées. pareils HCH 5 et Les appareils alimentent la maison en air extérieur frais chauffé via l'appareil.
  • Seite 107 Module de ventilateur d'échappe- Capteur de température, T4 ment Module de dérivation (HCV 5 uni- quement) Débit d'air Le schéma suivant décrit et illustre le débit d'air au sein de HCH 5 et HCH 8:     Nº...
  • Seite 108: Raccords Et Installation

    Raccords et installation Introduction Cette section vous guidera pas à pas dans les raccords et l'installation du HCH 5 et HCH Important Seuls des techniciens formés et agréés sont autorisés à procéder à l'installation de l'ap- pareil ! Contenu de l'embal- Suivre cette procédure pour vérifier le contenu de l'emballage :...
  • Seite 109 être évitée. Se conformer à la procédure ci-dessous en fonction du type d’unité. HCH 5 1. Plier les quatre volets selon un angle de 90° aux entrées/sorties d’air (voir l’illustration).
  • Seite 110 (HCH 5 = 52 kg et HCH 8 = 70 kg). S'assurer qu'une couche d'isolation com- primée d'au moins 50 mm est insérée entre les deux plaques, afin d'empêcher le transfert des vibrations de l'appareil au bâtiment.
  • Seite 111 éventuel collier de flexible (non fourni). Le flexible de vidange n'est pas fourni. Utiliser un flexible renforcé de 3/4'', ne pouvant être cassé ou écrasé. Dantherm recommande les flexibles transpa- rents avec fil en fer, afin que l'inspection du siphon à eau reste possible.
  • Seite 112 Poser à nouveau le capot avant. Concevoir un siphon à eau conforme aux mesures de l'illustration et y verser de l'eau. Il est également possible d'utiliser un siphon à eau Dantherm (acces- soires) : Raccorder le flexible à la sortie de vidange. Le tuyau de vidange doit être pro- tégé...
  • Seite 113 La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'accumulation de neige/d'eau dans les conduites au niveau de l'appareil/des pièces de construction/de l'isolation. Accessoires Pour le montage et l'installation des accessoires Dantherm A/S, respecter les instruc- tions fournies avec l'accessoire.
  • Seite 114: Comment Équilibrer L'appareil

    • Un tournevis à tête cylindrique lobulaire hexagonale 25 Équilibrage des dé- Lors de l'équilibrage des volumes d'air du HCH 5 et HCH 8, il est important de s'assurer bits d'air que le débit massique est identique pour tous les débits d'air ! Important : le débit d'air d'alimentation (T2) ne doit en aucun cas excéder le débit d'air prélevé...
  • Seite 115 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure Suivre cette procédure pour équilibrer l'appareil : Étape Action Déposer le capot avant. S'assurer que les plaques isolantes placées devant les filtres sont correc- tement montées, côté doux dirigé vers le filtre. Pousser les tôles contre le filtre pour empêcher l'aspiration d'air.
  • Seite 116 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Étape Action Pour régler le débit d'air souhaité : Dantherm HCH 5 Perte de pression via l'échangeur Les données écrites à la main sont four- nies à des fins d'illustration uniquement. P1 - P2 Air d'alimentation P3 - P4 Air d'échappement...
  • Seite 117 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Étape Action Raccorder le manomètre de pression à l'adaptateur de pression P1 et P2, puis mesurer la différence de pression du côté air d'alimentation via l'échangeur de cha- leur. Équilibrer le débit d'air nominal du côté air d'alimentation en réglant le potentio- mètre du ventilateur d'alimentation jus- qu'à...
  • Seite 118 Comment équilibrer l'appareil, suite Procédure, suite Étape Action Équilibrer le débit d'air nominal du côté air d'échappement en réglant le poten- tiomètre du ventilateur d'échappement jusqu'à ce que la différence de pression définie par le graphique soit atteinte. Les potentiomètres sont situés à l'arrière du panneau de commande.
  • Seite 119: Points De Consigne Et Stratégies De Commande

    Points de consigne et stratégies de commande Introduction Cette section décrit les différents réglages d'usine pour un modèle HCH 5 et HCH 8 et les possibilités de réglage au niveau du panneau de commande et de la commande à distance.
  • Seite 120 à nouveau interrompu pendant 30 minutes, etc. 3) Recommandations Afin de garantir un débit d'air équilibré sans coupure volontaire, Dantherm A/S re- commande l'installation d'un préchauffage dans les zones où les températures chu- tent en dessous de -6 °C pendant des périodes prolongées.
  • Seite 121: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Introduction Pour un fonctionnement optimal et en toute sécurité du HCH 5 et HCH 8, il est néces- saire d'effectuer une maintenance préventive. La maintenance préventive doit être réalisée de façon régulière, afin de maintenir des conditions intérieures correctes, d'éviter les pannes ou un fonctionnement inefficace et d'optimiser la durée de vie de l'appareil.
  • Seite 122 Maintenance préventive, suite Dérivation Vérifier que le module de dérivation fonc- tionne correctement. Tenter d'ouvrir/de fermer manuellement le clapet à l'aide de la gâchette (aimant nécessaire) pour vérifier le bon fonctionnement. Le module de dérivation ne doit être con- trôlé que lorsqu'une erreur apparaît, ou si l'appareil est ouvert, par exemple à...
  • Seite 123 Maintenance préventive, suite Intervalles d'entre- Le tableau ci-dessous fournit un aperçu des intervalles d'entretien pour les différentes tien pièces. Pièce Fonction Intervalle d'entretien Filtre Deux fois par an Évacuation externe Une fois par an Échangeur de chaleur Tous les deux ans Ventilateurs Tous les deux ans Bac récepteur/évacuation interne...
  • Seite 124 Maintenance préventive, suite Journal d'entretien Remplir le journal à chaque entretien : Date Description de l'entretien/du remplacement des pièces Technicien réalisés.
  • Seite 125 Liste des pièces détachées, HCH 5 et HCH 8 Illustration Pièces détachées pour HCH 5 et HCH 8 : Liste Liste des pièces détachées avec références : Pos. HCH 5 HCH 8 Description 062064 Bouton de réinitialisation des filtres, FRB...
  • Seite 126: Liste Des Pièces Détachées, Hch 5 Et Hch 8

    Liste des pièces détachées, HCH 5 et HCH 8, suite Liste, suite Pos. HCH 5 HCH 8 Description Capteur d'humidité, HS:SHT 15 062061 062052 Câble Modbus avec prise, 2 000 mm, panneau de com- mande 062053 Câble d'alimentation avec prise, 2 000 mm, P2000 062054 Câble Modbus avec prise, 2 000 mm, MC2000...
  • Seite 127: Instruction De Détection Des Pannes

    Instruction de détection des pannes Alarmes Pour un dépistage des pannes plus aisé, utiliser la télécommande, qui affiche toutes les alarmes. Voir la section « Description fonctionnelle » dans le Guide d'utilisation pour plus d'informations sur l'activation des différents modes de fonctionnement. Identifier le problème dans la colonne de gauche ci-dessous et suivre les instructions de la colonne de droite.
  • Seite 128 Instruction de détection des pannes, suite Alarmes, suite Alarme Cause Action Diode électroluminescente L'un des capteurs de tem- S'assurer qu'aucune flamme rouge clignotante pérature a détecté une ni autre source de chaleur (120 fois/min) et tonalité. température critique supé- ne chauffe les conduites à rieure à...
  • Seite 129 Instruction de détection des pannes, suite Dysfonctionne Dysfonctionnement Cause Action ments, suite Il y a de l'eau autour de/sous Le siphon à eau n'a pas été Vérifier et monter un si- l'appareil. monté sur l'évacuation, phon à eau, comme dé- comme décrit.
  • Seite 130 Instruction de détection des pannes, suite Problème Identifier le problème dans la colonne de gauche et suivre les instructions de la colonne de droite. Problème Cause Action Bruit anormal en L'appareil fonctionne à Ventila- Activer Ventilateur niveau 1, 2, provenance de teur niveau 4 (convient unique- 3 ou le mode Appel de puis- l'appareil.
  • Seite 131 Instruction de détection des pannes, suite Problème, suite Problème Cause Action Fonctionnement L'appareil est probablement ré- Il est recommandé de régler instable, avec une glé sur le mode Appel de puis- l'appareil en mode Fonctionne- variation impor- sance automatique, qui fait va- ment manuel et de choisir la tante des débits rier le débit d'air en fonction...
  • Seite 132 Instruction de détection des pannes, suite Problème, suite Problème Cause Action Il y a de l'humidité Le renouvellement d'air est trop Régler précisément les débits sur les fenêtres lent ou la distribution d'air est d'air et leur distribution en (côté intérieur) et inadéquate, ce qui entraîne un équilibrant les soupapes, afin sur les surfaces...
  • Seite 133: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de Le tableau suivant indique les caractéristiques de performance pour un modèle HCH 5 performance et HCH 8. Spécifications Unité HCH 5 HCH 8 Débit d’air max (m3/h) Débit d’air à 150 Pa (m3/h) Échangeur de chaleur Dantherm Alu.
  • Seite 134 Consommation de courant max., sans préchauffage ni postchauffage Consommation de puissance max., sans préchauffage ni postchauffage Armoire, caractéris- Le tableau suivant indique les caractéristiques sonores pour un modèle HCH 5 et HCH 8. tiques sonores Spécifications Unité HCH 5 HCH 8...
  • Seite 135 Caractéristiques techniques, suite Conduite, caracté- Le tableau suivant indique les caractéristiques sonores pour un modèle HCH 5 et HCH 8. ristiques sonores Spécifications Unité HCH 5 HCH 8 63 Hz (alimentation/extraction) Lw dB(A) 37/38 38/39 43/40 44/41 125 Hz (alimentation/extraction)
  • Seite 136: Dimensions

    Dimensions HCH 5 L'illustration indique les dimensions du modèle HCH 5 : HCH 8 L'illustration indique les dimensions du modèle HCH 8 :...
  • Seite 137: Schéma Électrique

    Schéma électrique Schéma Ce schéma électrique correspond à HCH 5 et HCH 8 :...
  • Seite 138: Index

    Index alarme des filtres ............19 humidité sur les fenêtres par ex........30 bac récepteur ............4; 20 il y a de l'eau autour de/sous l'appareil ....... 27 bouton de réinitialisation du temporisateur de filtre ..4 informations générales ..........2; 3 bruit ................

Diese Anleitung auch für:

Hch 8352423352424

Inhaltsverzeichnis