Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
OPERATING MANUAL
1
EN (English)
9
FR (French)
17
ES (Spanish)
25
DE (German)
33
CZ (Czech)
41
DA (Danish)
TP-9360
49
FI (Finnish)
57
HU (Hungarian)
65
IT (Italian)
73
NL (Dutch)
81
NO (Norwegian)
89
PL (Polish)
1
97
PT (Portuguese)
105
RU (Russian)
113
SK (Slovak)
121
SV (Swedish)
129
CN (Chinese)
1/21 AM06026MLW-8
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spectronics PRO-Alert TP-9360

  • Seite 1 OPERATING MANUAL TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® Declaration of Conformity This is to certify that this equipment, designed and supplied by Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., meets the essential safety requirements of the European Union and is placed on the market accordingly. It has been...
  • Seite 3: Pro-Alert™ Features

    To get the best performance from your PRO-Alert™ Refrigerant Leak Detector, please read this manual carefully before you start using it. If you have any questions or need additional assistance, please call Spectronics Corporation's Customer Service Department at 1-800-274-8888 (outside the USA and Canada, call 1-516-333-4840).
  • Seite 4: How To Install Or Change The Sensor

    Figure 1. Properly Installed Alkaline Batteries How to Install or Change the Sensor A new PRO-Alert™ is shipped with its sensor packed separately. The sensor must be installed in the PRO-Alert™ before use. This specialized sensor will operate for about 100 hours before it will need to be replaced.
  • Seite 5: How To Change The Filter

    At the end of the life of a set of alkaline batteries, please dispose of them according to applicable state and local regulations. In the absence of such regulations, Spectronics encourages its customers to recycle and/or dispose of the cells through voluntary waste recycling programs.
  • Seite 6: Return Authorization Procedure

    Warranty and Liability Your PRO-Alert™ Refrigerant Leak Detector is of the finest design and craftsmanship. As such, Spectronics Corporation warrants that when delivered it will be free from defects in manufacture. Spectronics Corporation's obligation under this warranty is limited to repairing or...
  • Seite 7: Special Information For Automotive Technicians

    IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE EXCLUDED. This warranty and your remedies thereunder are solely as stated in this manual. In no event shall Spectronics Corporation be liable for special, indirect, incidental or consequential damages, nor for any damages arising out of delay in shipment or production.
  • Seite 9 Français (French) MANUEL D'UTILISATION TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
  • Seite 10: Déclaration De Conformité

    MANUEL D'UTILISATION Déclaration de conformité La présente atteste que cet appareil, conçu et fabriqué par Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, USA satisfait les règles de sécurité fondamentales de l'Union européenne et qu'il a été mis sur le marché en conséquence. Il a été...
  • Seite 11: Caractéristiques Du Pro-Alert

    à l'employer. Si vous avez n'importe quelles questions ou avez besoin d'aide additionnelle, appelez svp le département de service à la clientèle de Spectronics Corporation à 1-800-274-8888 (extérieur Etats-Unis et Canada, appel 1-516-333-4840). Spécifications Utilisation .
  • Seite 12: Comment Installer Ou Remplacer Le Capteur

    clignote.Même si les piles peuvent continuer à faire fonctionner le PRO-Alert™ jusqu'à une heure après que l'indicateur se soit allumé, il est préférable de remplacer les piles le plus tôt possible. Figure 1. Installation adéquate des piles alcalines Comment installer ou remplacer le capteur Le PRO-Alert™...
  • Seite 13: Comment Repérer Des Fuites

    NOTE: Un déplacement rapide de la sonde du détecteur de fuites ou le "soufflage" dans l'extrémité du capteur auront un effet sur le débit d'air dans le capteur et l'ap pareil peut déclencher une alarme. Placez l'extrémité de la sonde du détecteur le plus près possible de l'emplacement de la fuite soupçonnée.
  • Seite 14: Procédure D'autorisation De Retour

    Si vous n'entendez pas le moteur, entrez en contact avec svp le départe- ment de service à la clientèle à Spectronics Corporation. 2c. Le couvercle du 2c. Assurez-vous que le cou- capteur n’est pas vercle du capteur est installé...
  • Seite 15: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Garantie Votre détecteur réfrigérant PRO-Alert™ de fuite est de la conception et de l'art les plus fins. En tant que tels, garanties de Spectronics Corporation qui quand livré lui soyez exempt des défauts dans la fabrication. L'engagement de Spectronics Corporation's sous cette garantie est limité à la réparation ou au remplacement, à...
  • Seite 16 testée est contaminée. Si la pièce est particulièrement sale, il serait préférable de l'essuyer avec un linge ou de souffler la pièce avec un appareil adéquat. N'utilisez aucun nettoyant ou solvant car plusieurs détecteurs électroniques sont sensibles à ces substances. Inspectez visuellement tout le système de refroidissement et cherchez les signes de fuite de lubrifiant, de dommage ou de corrosion sur toutes les lignes, les tuyaux et autres composants.
  • Seite 17 Español (Spanish) MANUAL DE INSTRUCCIONES TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
  • Seite 18: Duracell

    MANUAL OPERATIVO Declaración de conformidad Se certifica que este equipo, diseñado y fabricado por Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590 EE.UU. cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Unión Europea y se coloca en el mercado en forma correspondiente.
  • Seite 19: Características De Pro-Alert

    Para obtener el óptimo rendimiento del detector de fugas PRO-Alert™, sírvase leer este manual detenidamente antes de comenzar a usarlo. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia adicional, llame por favor el departamento de servicio de cliente de Spectronics Corporation's en 1-800-274-8888 (exterior los E.E.U.U. y Canadá, llamada 1-516-333- 4840).
  • Seite 20: Cómo Instalar O Cambiar El Sensor

    Cuando se agoten las pilas, el indicador verde de baja carga de las pilas comenzará a parpadear. Si bien las pilas pueden hacer funcionar la unidad PRO-Alert™ hasta durante una hora después de que se ilumine el indicador de Low Battery (pila baja), las pilas deben cambiarse tan pronto sea posible.
  • Seite 21: Cómo Buscar Fugas

    Al final de la duración de un juego de pilas alcalinas, sírvase desecharlas en conformidad con las reglamentaciones estatales y locales correspondientes. Si no existen dichas regla- mentaciones, Spectronics promueve el reciclado o desecho de las pilas a través de pro- gramas voluntarios de reciclado de desechos.
  • Seite 22 Si usted no oye el motor, entre en contacto con por favor el departamento de servicio de cliente en Spectronics Corporation. 2c. No sella la cubierta 2c. Compruebe que la del sensor. cubierta del sensor esté debidamente instalada.
  • Seite 23: Procedimiento De Autorización De Devoluciones

    Como tal, autorizaciones de Spectronics Corporation que cuando le está entregado esté libre de defectos en la fabricación. La obligación de Spectronics Corporation's bajo esta garantía se limita a la reparación o a substituir, en la opción de Spectronics Corporation,...
  • Seite 24 una presión medida por lo menos de 50 PSI (340 kPa) cuando no esté en funcionamiento. A temperaturas bajo 59°F (15°C) las fugas pueden no ser mensurables, dado que esta presión puede no alcanzarse. Tenga cuidado de no contaminar la punta de la sonda del detector si el componente que está...
  • Seite 25 Deutsche (German) BENUTZERHANDBUCH TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A...
  • Seite 26: Erklärung Der Übereinstimmung

    Erklärung der Übereinstimmung Erklärung über die Einhaltung der EU-Sicherheitsanforderungen Hiermit wird bestätigt, daß dieses Gerät, das von Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., entwickelt wurde und hergestellt wird, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union entspricht und dementsprechend auf dem Markt angeboten wird.
  • Seite 27: Technische Daten

    Zirpgeräusch ertönt, ist das TEK-Mate-Gerät zur Lecksuche betriebsbereit. Beginnen Sie mit der Suche nach Lecks. Das Lecksuchgerät PRO-Alert für Kältemittel von Spectronics Corporation hat für alle CFCs, HCFCs, HFOs, HFCs und Kältemittelmischungen (d. h. R-404A, R407c) sowie SF6 ein ähnli- ches Ansprechverhalten.
  • Seite 28: Einlegen Und Austauschen Des Sensors

    Einlegen Austauschen des Sensors Bei einem neuen PRO-Alert™ ist der Sensor gesondert verpackt. Der Sensor muß im PRO-Alert™ eingelegt werden, bevor das Gerät verwendet werden kann. Dieser spezialisierte Sensor kann ca. 100 Stunden lang betrieben werden, bevor er ausgetauscht werden muß. Nehmen Sie die Gummisensorabdeckung ab, indem Sie sie am äußeren Rand anheben.
  • Seite 29: Feststellen Von Lecks

    Feststellen von Lecks HINWEIS: Ein plötzliches Klopfen der Sonde des Lecksuchgeräts oder "Blasen" in die Sensorspitze wirkt sich auf den Luftstrom über dem Sensor aus und führt zu einer Alarmausgabe des Geräts. Positionieren Sie die Spitze der Sonde des Lecksuchgeräts möglichst nahe am vermuteten Leck (nach Möglichkeit innerhalb von 5 mm der möglichen Leckquelle).
  • Seite 30 PRO- Alert™ ein, und achten Sie auf ein hohes Motorgeräusch. Wenn Sie den Motor nicht hören, treten Sie bitte mit der Kundendie stabteilung an Spectronics Corporation in Verbindung. 2c. Die Sensorabdeckung 2c. Vergewissern Sie sich, ist nicht dicht. daß die Sensorab-deckung ordnungs-gemäß...
  • Seite 31: Verfahren Zur Rücksendung Von Produkten

    IMPLIZIERTE GARANTIEN VON EIGNUNG ZUM ZWECK UND ZUR MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN AUSGESCHLOSSEN. Diese Garantie und Ihre Hilfsmittel dort unter sind nur, wie in dieser Bescheinigung angegeben. In keinem Fall ist Spectronics Corporation für spezielles verantwortlich, indirekt, beiläufig oder Folgeschadenn, noch für alle mögliche Beschädigungen verzögert das Entstehen aus im Versand oder in der...
  • Seite 32 Das elektronische Lecksuchgerät muß gemäß den Bedienungsanleitungen des Geräteherstellers betrieben werden. Während der Lecksuche darf der Motor nicht eingeschaltet sein. Die Klimaanlage muß ausreichend Kältemittel enthalten, damit ein Druck von mindestens 50 PSI (340 kPA) vorliegt, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist. Bei Temperaturen unter 15 °C kann es sein, daß...
  • Seite 33 CZ (Czech) NÁVOD K OBSLUZE TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 VYTIŠTĚNO V USA...
  • Seite 34: Prohlášení O Shodě

    Duracell Inc. ® Prohlášení o shodě Tímto se osvědčuje, že toto zařízení navržené a dodávané společností Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A. splňuje základní požadavky Evropské unie a bylo odpovídajícím způsobem uvedeno na trh. Zařízení bylo vyrobeno v souladu se správnou technickou praxí...
  • Seite 35: Funkce Detektoru Pro-Alert

    Před zahájením práce s detektorem PRO-Alert™ si pozorně přečtěte tento návod, abyste mohli naplno využívat všechny jeho funkce. Pokud máte nějaké dotazy nebo potřebujete další pomoc, kontaktujte prosím oddělení zákaznického servisu společnosti Spectronics Corporation na telefonním čísle 1-800-274-8888 (číslo pro zákazníky mimo USA a Kanadu: 1-516-333-4840).
  • Seite 36: Instalace Nebo Výměna Senzoru

    Obrázek 1. Správně vložené alkalických baterií Instalace nebo výměna senzoru Součástí nového detektoru PRO-Alert™ je senzor, který je dodáván v samostatném bale- ní. Před zahájením práce s detektorem je třeba tento senzor nainstalovat. Životnost tohoto speciálního senzoru je přibližně 100 hodin. Poté je nutné jej vyměnit. Nadzvedněte vnější...
  • Seite 37: Výměna Filtru

    Po vybití sady alkalických baterií je prosím zlikvidujte v souladu s příslušnými vnitrostátními a místními předpisy. Pokud ve vaši zemi takové předpisy neexistují, doporučuje společnost Spectronics svým zákazníkům recyklovat a likvidovat baterie na základě dobrovolných programů recyklace odpadu. Odstranění poruchy S výjimkou baterií...
  • Seite 38: Reklamace

    Záruka a odpovědnost za vady Váš detektor úniku chladiva PRO-Alert™ je vyroben v souladu s nejmodernějším designem a výrobními postupy. Společnost Spectronics Corporation proto zaručuje, že tento výrobek nebude mít při dodání žádné výrobní vady. Povinnost společnosti Spectronics Corporation vyplývající z této záruky je omezena na opravu či výměnu (závisí...
  • Seite 39: Speciální Informace Pro Automechaniky

    VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL A OBCHODOVATELNOSTI JSOU VYLOUČENY. Tato záruka a vaše nároky z ní vyplývající se vztahují výhradně na případy uvedené v tomto návodu. Společnost Spectronics Corporation nenese v žádném případě odpovědnost za zvláštní, nepřímé, náhodné či následné škody ani za škody vzniklé v důsledku zpožděné- ho dodání...
  • Seite 41 DA (Danish) BETJENINGSVEJLEDNING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PRINTED IN USA...
  • Seite 42: Overensstemmelseserklæring

    Duracell Inc. ® Overensstemmelseserklæring Den anvendes til at certificere, at dette udstyr, der er udviklet og leveret af Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., opfylder EUs væsentlige sikkerhedskrav og markedsføres i overensstemmelse hermed. Det er konstru- eret i overensstemmelse med god teknisk praksis med henblik på...
  • Seite 43: Specifikationer

    For at få det bedste udbytte af din PRO-Alert™ kølemiddellækagedetektor skal du læse denne vejledning omhyggeligt, før du begynder at bruge den. Hvis du har spørgsmål eller har brug for yderligere assistance, bedes du ringe til Spectronics Corporation's kundeser- viceafdeling på 1-800-274-8888 (uden for USA og Canada skal du ringe til 1-516-333- 4840).
  • Seite 44: Sådan Findes Lækager

    Figur 1. Korrekt installerede alkaline batterier Sådan installeres eller udskiftes sensoren En ny PRO-Alert™ sendes med dens sensor pakket separat. Sensoren skal installeres i PRO-Alert™ før brug. Denne specialiserede sensor fungerer i cirka 100 timer, før den skal udskiftes. Fjern sensorens gummiafdækning ved at løfte den udvendige kant. Hvis du udskifter en slidt sensor, skal du fjerne den slidte sensor ved at trække den lige ud af soklen og bortskaffe den.
  • Seite 45: Udbedring Af Fejl

    Bortskaf alkaline batterier i overensstemmelse med gældende nationale og lokale bestem- melser ved afslutning af levetiden for et sæt batterier. Hvis disse bestemmelser ikke findes, råder Spectronics sine kunder til at genanvende og/eller bortskaffe batterierne ved hjælp af frivillige programmer til genbrug af affald.
  • Seite 46: Reservedele Og Tilbehør

    Spidsfiltre, pakke med 20 . . TP04 Garanti og ansvar Din PRO-Alert™ kølemiddellækagedetektor er lavet med det fineste design og håndværk. Som sådan garanterer Spectronics Corporation, at den er fri for produktionsfejl ved leverin- gen. Spectronics Corporation's forpligtelse under denne garanti er begrænset til efter Spectronics Corporation's valg at reparere eller udskifte enhver del af produktet, som ved fabriksunder- søgelse viser sig at have været defekt på...
  • Seite 47 IMPLICITTE GARANTIER FOR EGNETHED TIL FORMÅL OG SALGBARHED ER UDELUKKET. Denne garanti og dine udbedringer under den er kun som angivet i denne vejledning. Spectronics Corporation er under ingen omstændigheder ansvarlig for særlige, indirekte, utilsigtede eller følgeskader eller for skader, der skyldes forsinkelse af forsendelse eller produktion.
  • Seite 49 FI (Finnish) KÄYTTÖOHJE TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PAINETTU USA:SSA...
  • Seite 50: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Duracell Inc:in rekisteröity tavaramerkki. ® Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että tämä Spectronics Corporationin, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A, suunnittelema ja toimittama laite vastaa Euroopan Unionin asiaankuuluvia turvallisuusvaatimuksia ja se tuodaan markkinoille vastaavalla tavalla. Se on valmistettu unionissa voimassa olevan hyvän turvallisuusteknisen käytän- nön mukaisesti.
  • Seite 51: Pro-Alert™ - Ominaisuudet

    Muuttuvakorkeuksinen vuotosignaaliääni Jotta saisit parhaan hyödyn PRO-Alert™ kylmäainevuodon etsintälaitteesta, lue tämä käsi- kirja huolellisesti ennen kuin alat käyttää sitä. Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisä- apua, soita Spectronics Corporationin asiakaspalveluosastolle numeroon 1-800-274-8888 (USA:n ulkopuolella ja Kanadassa soita 1-516-333-4840). Spesifikaatiot Käyttö...
  • Seite 52: Näin Asennat Tai Vaihdat Anturin

    Kuva 1. Oikein asennetut alkaliparistot Näin asennat tai vaihdat anturin Uusi PRO-Alert™ toimitetaan anturi erikseen pakattuna. Anturi täytyy asentaa PRO- Alert™ -laitteeseen ennen sen käyttämistä. Erikoisanturi toimii noin 100 tuntia ennen kuin se täytyy vaihtaa. Poista kuminen anturikansi nostamalla sen ulkoreunaa. Jos vaihdat loppuun kulunutta anturia, poista kulunut anturi vetämällä...
  • Seite 53: Näin Vaihdat Suodattimen

    älä päästä PRO-Alert™ -laitettasi kosketuk- siin näiden aineiden kanssa. Alkaliparistojen hävittäminen Kun alkaliparistosarja on käytetty loppuun, hävitä se voimassa olevien valtiollisten ja pai- kallisten määräysten mukaisesti. Jos tällaisia määräyksiä ei ole olemassa, Spectronics kehottaa asiakkaitaan kierrättämään ja/tai hävityttämään paristot vapaaehtoisissa kierrä- tysohjelmissa. Vianetsintä...
  • Seite 54: Takuumenettely

    Spectronics Corporation ei anna takuuta osille, jotka kuluvat normaalissa käytössä. Tällaisia ovat paristot, anturit ja suodattimet. Lisäksi Spectronics Corporation ei anna takuuta millekään laitteelle, jota on käytetty väärin, laiminlyöty, joka on ollut onnettomuu- dessa tai jota on korjattu tai muutettu kenen tahansa muun kuin Spectronics Corporationin toimesta.
  • Seite 55: Erityistietoja Autonasentajille

    HILJAISET TAKUUT KÄYTTÖÖN SOVELTUVUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA SULJETAAN POIS. Takuu ja oikeutesi ovat siksi yksinomaan ne, jotka tässä käsikirjassa mainitaan. Spectronics Corporation ei mis- sään tapauksessa ole vastuussa suorista tai epäsuorista vahingoista, sivu- tai seurannais- vahingoista eikä vahingoista, joita syntyy toimituksen tai tuotannon viiveistä.
  • Seite 57 HU (Hungarian) ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 NYOMTATÁS HELYE: USA...
  • Seite 58: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Alkalmazott normák ...EN 55011:2009 + A1:2010/CISPR 11:2009 + A1:2010; EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 EK implementáció dátuma ..2014. augusztus Ha bármilyen kérdése van a jelen nyilatkozattal, vagy a Spectronics Corporation terméke- ivel kapcsolatban, írjon vevőszolgálati osztályunknak a fenti címre. FIGYELMEZTETÉS Ez a szimbólum fontos üzemeltetési és karbantartási (szervizelési) útmutatások...
  • Seite 59: Termékjellemzők

    A PRO-Alert™ hűtőközeg szivárgásészlelő legjobb teljesítménye érdekében a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Ha kérdései vannak, vagy segítségre van szüksége, kérjük hívja a Spectronics Corporation vállalat vevőszolgálati osztályát a 1-800- 274-8888 telefonszámon (az Egyesült Államokon és Kanadán kívülről hívja az 1-516-333- 4840 telefonszámot).
  • Seite 60: Az Érzékelő Beszerelése, Vagy Cseréje

    1. ábra Megfelelően beszerelt alkáli elemek Az érzékelő beszerelése, vagy cseréje Az új PRO-Alert™ kiszállítása külön csomagolt érzékelővel történik. Ezért a használat előtt az érzékelőt be kell szerelni a PRO-Alert™ készülékbe. A speciális érzékelőt körülbelül 100 üzemóra után kell cserélni. A külső...
  • Seite 61: Hogyan Cserélhető Ki A Szűrő

    Ha Ön problémát észlel PRO-Alert™ készülé- kén, akkor a következő hibaelhárítási táblázatban keresse meg a problémát és a megol- dást. Ha nem tudja megoldani a problémát, kérjük hívja a Spectronics Corporation vállalat vevőszolgálati osztályát a 1-800-274-8888 telefonszámon (az Egyesült Államokon és Kanadán kívülről hívja az 1-516-333-4840 telefonszámot).
  • Seite 62: Hibaelhárítás

    Szavatosság és felelősségvállalás Az Ön PRO-Alert™ hűtőközeg szivárgásészlelője ötvözi a legfinomabb formatervezést és a mesterségbeli tudást. Ezért a Spectronics Corporation szavatolja, hogy a kiszállításkor a készülék mentes a gyári hibáktól. A Spectronics Corporation két (2) éves szavatossági kötelezettsége keretében a Spectronics Corporation szabadon dönthet a termék azon alkatrészeinek cseréje, vagy...
  • Seite 63: Autószerelőknek Szóló Speciális Információk

    AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE VALÓ ALKALMASSÁRA VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS SZAVATOSSÁGOKAT. Ez a szavatosság és a jogorvoslatok kizárólag az ebben a kézi- könyvben leírt változatban érvényesek. A Spectronics Corporation semmilyen esetben nem tehető felelőssé speciális, közvetett, baleset miatti, vagy következményes, továbbá a szállítás, vagy a gyártás késése miatti károkért.
  • Seite 65 IT (Italian) Manuale d’uso TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 STAMPATO IN USA...
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformità

    ® Dichiarazione di conformità Si dichiara che il presente apparecchio, progettato e fornito da Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., soddisfa i requisiti di sicurez- za dell’Unione Europea e come tale viene immesso sul mercato. E’ stato realizzato in conformità...
  • Seite 67: Specifiche

    Alert™, leggere attentamente questo manuale prima di iniziare ad usare l’apparecchio. In caso di domande o se avete bisogno di ulteriore assistenza, chiamate il Reparto Assistenza Clienti di Spectronics Corporation al numero 1-800-274-8888 (al di fuori di USA e Canada chiamare il 1-516-333-4840).
  • Seite 68: Come Installare O Sostituire Il Sensore

    Figura 1. Batterie alcaline installate correttamente Come installare o sostituire il sensore Un nuovo PRO-Alert™ viene spedito con il sensore, in una confezione separata. Il senso- re deve essere installato su PRO-Alert™ prima dell’uso. Questo speciale sensore funzio- nerà per circa 100 ore prima che sia necessario sostituirlo. Rimuovere il coperchio di gomma del sensore sollevandone il bordo esterno.
  • Seite 69: Come Sostituire Il Filtro

    Smaltimento delle batterie alcaline Smaltire le batterie alcaline conformemente alle norme nazionali o locali vigenti. In assenza di norme al riguardo, Spectronics invita i clienti a riciclare e/o smaltire le batterie per mezzo di programmi volontari di riciclaggio dei rifiuti.
  • Seite 70: Procedura Di Autorizzazione Alla Restituzione

    Spectronics Corporation garantisce quindi che viene fornito privo di difetti di lavorazione. Gli obblighi di garanzia di Spectronics Corporation si limitano alla riparazione e alla sosti- tuzione, a discrezione della stessa Spectronics Corporation, di parti del prodotto che, se correttamente installate, utilizzate e conservate e in seguito ad un controllo da parte della società...
  • Seite 71: Informazioni Per I Tecnici Del Settore Automobilistico

    SONO ESCLUSE GARANZIE PER SCOPI PARTICOLARI E PER COMMERCIABILITÀ. La garanzia e le riparazioni sotto indicate sono valide solo come descritte nel presente manuale. Spectronics Corporation non può in alcun caso essere considerata responsabile per danni speciali, indiretti, incidentali o conseguenti dovuti a ritardi di spedizione o produzione.
  • Seite 73 NL (Dutch) BEDIENINGSHANDLEIDING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PRINTED IN USA...
  • Seite 74: Conformiteitsverklaring

    Van toepassing zijnde standaards: EN 55011:2009 + A1:2010/CISPR 11:2009 + A1:2010; EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 CE-implementatiedatum: Augustus 2014 Vragen met betrekking tot deze verklaring of de veiligheid van producten van Spectronics Corporation schriftelijk aan onze klantenservice op bovenstaand adres. WAARSCHUWING Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documenten bij deze uitrusting.
  • Seite 75: Specificaties

    Variabel lekherkenningssignaal Voor optimaal gebruik van uw PRO-Alert™-koelmiddellektester leest u voor gebruik eerst zorgvuldig deze handleiding. Bij vragen of voor ondersteuning bereikt u de klantenservice van Spectronics Corporation onder 1-800-274-8888 (buiten de USA en Canada, onder 1-516-333-4840). Specificaties Gebruik ........... Binnen of buiten Minimumgevoeligheid tot R-12, R-22, R-134a en R-1234yf .
  • Seite 76: De Sensor Vervangen Of Installeren

    Afbeelding 1. Correct geïnstalleerde alkalinebatterijen De sensor vervangen of installeren Een nieuwe PRO-Alert™ wordt gescheiden van de sensor verzonden. De sensor moet voor gebruik van de PRO-Alert™ worden geïnstalleerd. Deze speciale sensor werkt onge- veer 100 uur, en moet dan worden vervangen. Verwijder de rubber sensorafdekking door deze aan de buitenzijde vast te houden, en er dan af te halen.
  • Seite 77: Het Filter Vervangen

    Alert™ in de volgende tabel voor het verhelpen van storingen om het probleem op te lossen. Neem contact op met de klantenservice van Spectronics Corporation onder 1-800- 274-8888 (buiten de USA en Canada onder 1-516-333-4840), als u het probleem zelf niet kunt oplossen.
  • Seite 78: Retourautorisatieprocedure

    Een defecte PRO-Alert™-koelmiddellektester of een defect vervangingsdeel of accessoire moeten worden teruggestuurd naar uw handelaar in het kader van de garantie. Neem con- tact op met de klantenservice van Spectronics Corporation, indien u hierover vragen heeft. OPMERKING: Retourneer uw defecte eenheid niet direct naar de fabriek zonder eerst contact op te nemen met Spectronics voor een retourautorisatienummer.
  • Seite 79: Speciale Informatie Voor Automonteurs

    EN VERKOOPBAARHEID ZIJN UITGESLOTEN. Uitsluitend de garantie zoals beschreven in deze handleiding geldt. Spectronics Corporation stelt zich in geen geval aansprakelijk voor speciale, indirecte, incidentele of consequentiële schade en schade die is ontstaan door vertraagd transport of vertraagde productie. Speciale informatie voor automonteurs De PRO-Alert™-koelmiddellektester is ontwerpgecertificeerd door MET Laboratories, Inc.
  • Seite 81 NO (Norwegian) BRUKSANVISNING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 TRYKKET I USA...
  • Seite 82: Samsvarserklæring

    ® Samsvarserklæring Dette er en bekreftelse på at dette utstyret som er designet og levert av Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., innfrir de essen- sielle sikkerhetskravene til EU og er lansert på markedet i henhold til dette. Det har blitt konstruert i samsvar med god ingeniørpraksis med hensyn til sikkerhetstemaer som er i...
  • Seite 83: Spesifikasjoner

    For å få det beste ut av din PRO-Alert™ kjølemiddellekkasjedetektor må du lese denne anvisningen nøye før du tar instrumentet i bruk. Hvis du har noen spørsmål eller trenger ekstra hjelp, ringer du Spectronics Corporation kundeserviceavdeling på tlf. 1-800-274- 8888 (utenfor USA og Canada ringer du nummeret 1-516-333-4840).
  • Seite 84: Hvordan Installere Eller Bytte Ut Føleren

    Figur 1. Korrekt installerte alkaliske batterier Hvordan installere eller bytte ut føleren En ny PRO-Alert™ forsendes med føleren pakket separat. Føleren må installeres i PRO- Alert™ før bruk. Denne spesialiserte føleren går i ca. 100 timer før den trengs å byttes ut. Ta av følerens gummideksel ved å...
  • Seite 85: Hvordan Bytte Ut Filteret

    Mot slutten av levetiden til et sett av alkaliske batterier skal du deponere dem i samsvar med gjeldende nasjonale og lokale reguleringer. Dersom slike reguleringer ikke forefinnes, oppfordrer Spectronics sine kunder til å gjenvinne og/eller deponere cellene via frivillige avfallsgjenvinningsprogrammer.
  • Seite 86: Returprosedyre

    Spectronics Corporations forpliktelse under denne garantien er begrenset til å reparere eller erstatte, slik Spectronics Corporation finner det for godt, enhver del av produktet som - dersom det er korrekt installert, brukt og vedlikeholdt - ut fra en eksaminasjon ved fabrik- ken viser seg å...
  • Seite 87: Spesiell Informasjon For Bilteknikere

    Ikke under noen omstendighet skal Spectronics Corporation være ansvarlige for spesielle, indirekte, tilfeldige eller påfølgende skader, og ei heller for skader som oppstår som følge av forsin- kelser i forsendelsen eller produksjonen.
  • Seite 89 PL (Polish) INSTRUKCJA OBSŁUGI TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 WYDRUKOWANO W USA...
  • Seite 90: Deklaracja Zgodności

    EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 Data wprowadzenia CE ..Sierpień 2014 Wszelkie pytania dotyczące niniejszej deklaracji lub bezpieczeństwa produktów firmy Spectronics Corporation należy kierować na piśmie do naszego Działu Obsługi Klienta pod podanym powyżej adresem. OSTRZEŻENIE Symbol ten ma za zadanie zwracać...
  • Seite 91: Specyfikacje

    Alert™ zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Pozwoli to wykorzystać go w sposób optymalny. W razie jakichkolwiek pytań lub potrzeby uzyskania dalszej pomocy prosimy skontaktować się telefonicznie z Działem Obsługi Klienta firmy Spectronics Corporation pod numerem +1-516-333-4840 (1-800-274-8888 z USA i Kanady).
  • Seite 92: Montaż I Wymiana Czujnika

    Zdjęcie 1. Poprawne umieszczenie baterii alkalicznych Montaż i wymiana czujnika Nowe urządzenie PRO-Alert™ dostarczane jest z osobno zapakowanym czujnikiem. Zanim będzie można użytkować PRO-Alert™, konieczne jest zamontowanie czujnika. Ten specjalny czujnik może pracować przez ok. 100 godzin, po czym będzie trzeba go wymienić. Zdejmij gumową...
  • Seite 93: Wymiana Filtra

    W razie wystąpienia problemów z PRO-Alert™ prosimy skorzystać z poniższej tabeli, pomagającej w ich rozwiązywaniu. Jeśli nie jesteś w stanie zaradzić problemowi, skontak- tuj się telefonicznie z Działem Obsługi Klienta firmy Spectronics Corporation pod numerem +1-516-333-4840 (1-800-274-8888 z USA i Kanady).
  • Seite 94: Procedura Rma (Zwrotu Urządzenia)

    Corporation gwarantuje, że będzie on w chwili dostawy wolny od wad produkcyjnych. Zobowiązania gwarancyjne firmy Spectronics Corporation ograniczają się do naprawy lub wymiany, wedle uznania firmy Spectronics Corporation, w okresie dwu (2) lat od daty dostawy każdej i wszystkich części produktu, w którym podczas oględzin w fabryce stwier- dzono wady materiałowe lub wykonania, pod warunkiem, że był...
  • Seite 95: Specjalna Informacja Dla Techników Samochodowych

    CELU ORAZ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ. Niniejsza gwarancja i przysługujące nabywcy z jej tytułu prawa ograniczone są jej treścią zamieszczoną w niniejszej instrukcji. Firma Spectronics Corporation w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakie- kolwiek szkody szczególne, pośrednie, przypadkowe lub wtórne ani za żadne szkody wynikłe z opóźnienia dostawy lub produkcji.
  • Seite 96 W celu przeprowadzenia kontroli przyłączonego do modułu klimatyzacji rdzenia parownika pod kątem wycieków należy włączyć dmuchawę klimatyzacji na wysokie obroty na co najmniej 15 sekund, wyłączyć ją, odczekać do ewentualnego nagroma- dzenia się czynnika chłodniczego w obudowie przez czas określony w punkcie 10, a następnie wprowadzić...
  • Seite 97 PT (Portuguese) MANUAL DE INSTRUÇÕES TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 IMPRESSO NOS E.U.A.
  • Seite 98: Declaração De Conformidade

    Data de implementação CE ..Agosto de 2014 Todas as questões relacionadas com esta declaração ou com a segurança dos produtos da Spectronics Corporation devem ser dirigidas, por escrito, ao nosso Departamento de Assistência ao Cliente, para o endereço indicado em cima.
  • Seite 99: Especificações

    PRO-Alert™, leia este manual atentamente antes de começar a utilizá-lo. Em caso de dúvidas ou se necessitar de assistência adicional, contacte o Departamento da Assistência a Clientes da Spectronics Corporation, através do número 1-800-274-8888 (fora dos EUA e Canadá, ligue para o 1-516-333-4840).
  • Seite 100: Como Instalar Ou Mudar O Sensor

    Figura 1. Pilhas alcalinas devidamente colocadas Como instalar ou mudar o sensor Um PRO-Alert™ novo é fornecido com o respetivo sensor numa embalagem separada. O sensor tem de ser instalado no PRO-Alert™ antes da utilização. Este sensor especializa- do funciona durante cerca de 100 horas antes de ser necessário substituí-lo. Remova a tampa de borracha do sensor, levantando-a na extremidade exterior.
  • Seite 101: Como Mudar O Filtro

    No fim da validade de um conjunto de pilhas alcalinas, elimine-as de acordo com os regu- lamentos estatais e locais aplicáveis. Na ausência de tais regulamentos, a Spectronics encoraja os seus clientes a reciclar e/ou eliminar as células através de programas volun- tários de reciclagem de desperdício.
  • Seite 102: Procedimento Para Autorização De Devolução

    (2) anos a partir da data de entrega. A garantia da Spectronics Corporation não abrange itens que se deteriorem devido à utili- zação normal, incluindo pilhas, sensores e filtros. Além disso, a garantia da Spectronics Corporation não se aplica a quaisquer instrumentos que tenham sido sujeitos a utilização...
  • Seite 103: Informação Especial Para Técnicos De Reparação Automóvel

    COMERCIALIZAÇÃO ESTÃO EXCLUÍDAS. Esta garantia e as suas respetivas soluções apenas são válidas conforme indicado neste manual. Em circunstância alguma a Spectronics Corporation será responsável por danos especiais, indiretos, acidentais ou emergentes, nem por quaisquer danos resultantes de atrasos de envio ou produção.
  • Seite 104 cionado devem ser realizados ligando o soprador do ar condicionado em velocidade alta durante um período de, no mínimo, 15 segundos, desligando-o e depois aguar- dando até o líquido de refrigeração acumular na caixa durante o tempo especificado no passo 10, em seguida, inserindo a sonda do detetor de fugas no bloco de resistên- cia do soprador ou orifício de drenagem do ar condensado se não houver água pre- sente, ou na abertura mais próxima da caixa HVAC para o evaporador, como a con- duta de calor ou uma conduta de ventilação.
  • Seite 105 RU (Russian) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 НАПЕЧАТАНО...
  • Seite 106: Заявление О Соответствии

    Дата выдачи сертификата ..Август 2014 года Все вопросы, связанные с данным заявлением или с безопасностью изделий компа- нии Spectronics Corporation следует в письменном виде направлять в наш отдел по работе с клиентами по указанному выше адресу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот...
  • Seite 107: Технические Данные

    но эффективно использовать устройство. В случае возникновения вопросов или необходимости в дополнительной консультации, обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation по телефону 1-800-274-8888 (для звон- ков за пределами США и Канады — по номеру 1-516-333-4840). Технические данные...
  • Seite 108: Как Установить Или Заменить Датчик

    Рисунок 1. Правильно установленные щелочные элементы питания Как установить или заменить датчик В комплект поставки нового устройства PRO-Alert™ входит отдельно упакованный датчик. Перед использованием устройства PRO-Alert™ нужно установить в него дат- чик. Это специальный датчик, срок службы которого составляет около 100 часов. Затем...
  • Seite 109: Как Заменить Фильтр

    ния проблем при работе с устройством PRO-Alert™ воспользуйтесь приведенной ниже таблицей устранение неисправностей. Если не удается устранить проблему самостоятельно, обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation по телефону 1-800-274-8888 (для клиентов за пределами США и Канады — по номеру 1-516-333-4840).
  • Seite 110: Процедура Возврата Товара

    Неисправный датчик утечки хладагента PRO-Alert™ или какие-либо из его компонен- тов или аксессуаров следует вернуть для замены по гарантии оптовому поставщику, у которого устройство было приобретено. В случае возникновения каких-либо вопро- сов обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation. ЗАМЕЧАНИЕ: Не...
  • Seite 111: Запасные Части И Аксессуары

    Гарантия компании Spectronics Corporation не распространяется на элементы устрой- ства, качество которых ухудшается в процессе нормальной эксплуатации: на элемен- ты питания, датчики, фильтры и т.п. Кроме того, гарантия Spectronics Corporation не распространяется на устройства, которые использовались ненадлежащим образом, неправильно обслуживались, были повреждены во время аварии или были отремон- тированы...
  • Seite 112 ствам, содержащимся в таких химикатах. Осмотрите всю систему кондиционирования и определите места, где возможна утечка хладагента, ищите следы повреждений или коррозии на линиях, шлангах и компонентах системы. Все подозрительные места следует внимательно иссле- довать с помощью датчика, проверив, в том числе, штуцеры, места подключений шлангов...
  • Seite 113 SK (Slovak) NÁVOD NA OBSLUHU TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 VYTLAČENÉ...
  • Seite 114: Prehlásenie O Zhode

    EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 Dátum implementácie CE ..August 2014 Akékoľvek otázky týkajúce sa tohto vyhlásenia alebo bezpečnosti produktov firmy Spectronics Corporation posielajte v písomnej forme na naše oddelenie starostlivosti o zákazníkov na vyššie uvedenú adresu. VAROVANIE Tento symbol upozorňuje používateľa na prítomnosť...
  • Seite 115: Technické Údaje

    Pre dosiahnutie maximálneho výkonu s detektorom úniku chladiva PRO-Alert™ si pred jeho použitím dôkladne prečítajte tento návod. V prípade akýchkoľvek otázok alebo pomo- ci či asistencie sa obráťte na oddelenie starostlivosti o zákazníkov firmy Spectronics Corporation na telefónnom čísle 1-800-274-8888 (mimo územia USA a Kanady volajte na číslo 1-516-333-4840).
  • Seite 116: Inštalácia A Výmena Snímača

    Obrázok 1. Správne vložené alkalické batérie Inštalácia a výmena snímača Nový prístroj PRO-Alert™ dodáva so samostatne zabaleným snímačom. Pred použitím musíte do PRO-Alert™ nainštalovať snímač. Tento špeciálny snímač funguje približne 100 hodín, kým je potrebná jeho výmena. Odstráňte gumový kryt snímača tak, že nadvihnete jeho vonkajší okraj. Pri výmene opotrebovaného snímača demontujte opotrebovaný...
  • Seite 117: Výmena Filtra

    Likvidácia alkalických batérií Po skončení životnosti dvojice alkalických batérií tieto zlikvidujte podľa platných národných a miestnych nariadení. Ak takéto nariadenia neexistujú, firma Spectronics odporúča, aby zákazníci recyklovali a/alebo zlikvidovali článkové batérie prostredníctvom programov dob- rovoľnej recyklácie odpadu.
  • Seite 118: Autorizačný Proces Vrátenia

    Váš detektor úniku chladiva PRO-Alert™ je produktom špičkovej konštrukcie a zručnosti. Firma Spectronis Corporation ručí, že dodaný prístroj nebude mať výrobné chyby ani záva- Povinnosť firmy SPECTRONICS Corporation v rámci tejto záruky je obmedzená na opravu alebo výmenu, podľa voľby SPECTRONICS Corporation, akejkoľvek/akýchkoľvek časti(í) produktu, ktorý, ak je správne nainštalovaný, používaný...
  • Seite 119: Špeciálne Informácie Pre Automechanikov

    uvádza výlučne túto záruku a opravné prostriedky za daných podmienok. Firma Spectronis Corporation v žiadnom prípade neručí sa osobitné, nepriame, náhodné alebo následné škody, ani za žiadne škody vyplývajúce z oneskorenia dodávky alebo výroby. Špeciálne informácie pre automechanikov Konštrukcia detektora úniku chladiva PRO-Alert™ je certifikovaná spoločnosťou MET Laboratories, Inc., aby spĺňala SAE J1627, „Hodnotiace kritériá...
  • Seite 121 SV (Swedish) Bruksanvisning TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (ChineseI DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 TRYCKT I USA...
  • Seite 122: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 CE Datum för genomförande . . .Augusti 2014 Eventuella frågor kring dessa uppgifter eller eventuella säkerhetsfrågor angående Spectronics Corporations produkter, bör riktas skriftligen till vår kundtjänst på ovanstående adress. VARNING Denna symbol är avsedd att varna användaren att det finns viktiga drifts- och underhållsinstruktioner (service) i det material som medföljer instrumentet.
  • Seite 123: Specifikationer

    För att få ut den bästa prestandan från din PRO-Alert ™ Köld -läckagedetektor, läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda den. Vid ytterligare frågor eller för assis- tans, ring Spectronics Corporation's Customer Service Department på 1-800-274-8888 (utanför USA och Kanada, ring 1-516-333-4840).
  • Seite 124: Installera Eller Byt Sensor

    Bild 1. Korrekt installerade alkaliska batterier Installation eller byte av sensor En ny PRO-Alert™ levereras med sensorn förpackad separat. Sensorn måste installeras i PRO-Alert™ innan användning. Denna special-sensor kommer att fungera under ca 100 timmar innan den måste bytas ut. Ta bort sensorns gummiplatta, genom att lyfta på...
  • Seite 125: Byte Av Filter

    Hantering av använda batterier När batterierna är slut, avyttra dem i enlighet med gällande lagar och förordningar. I avsak- nad av sådana bestämmelser, uppmuntrar Spectronics sina kunder att återvinna och/eller avyttra batterierna genom frivilliga initiativ för återvinning av avfall. Felsökning Med undantag för batterier och sensor, går inte de inre delarna av PRO-Alert™...
  • Seite 126: Förfarande För Retur

    Spectronics Corporation garanterar att instrumentet är felfritt vid leverans. Spectronics Corporations skyldighet enligt denna garanti är begränsad till reparation eller byte, enligt Spectronics Corporations eget val, av den del (ar) av produkten som, om den är korrekt installerad, använd och underhållen, och kan genom en undersökning i fabriken bevisas ha varit defekt i material eller utförande inom två...
  • Seite 127: Särskild Information För Fordonstekniker

    åtgärder som tas får vara endast de som anges i denna bruksanvisning. Under inga omständigheter kan Spectronics Corporation hållas ansvarigt för speciella, indirekta, tillfälliga skador, eller följdskador, och inte heller för eventuella skador till följd av förseningar i transport eller produktion.
  • Seite 129 操作手册 TP-9360 EN (英语) FI (芬兰语) PT (葡萄牙语) FR (法语) HU (匈牙利语) RU (俄语) ES (西班牙语) IT (意大利语) SK (斯洛伐克语) DE (德语) NL (荷兰语) SV (瑞典语) CZ (捷克语) NO (挪威语) CN (中文) DA (丹麦语) PL (波兰语) 1/21 AM06026MLW-8 美国印刷...
  • Seite 130 DURACELL 是 Duracell Inc . 的注册商标。 ® 符合性声明 兹证明, 该设备由 Spectronics Corporation (956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U .S .A) 设计并提供, 符合欧盟基本安全要求, 因而得以进入市场销售。 该产品按 照社区内有效的良好工程安全规范制造, 在正确安装、 维护以及用于其制造目的的应用时, 不 会危及人员、 家畜或财产的安全。 设备说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRO-Alert™ 制冷剂检漏仪...
  • Seite 131: Pro-Alert™ 功能

    • 一个开关控制高/低泄漏灵敏度及开/关。 • 变音听觉泄漏信号 为了让您的 PRO-Alert™ 制冷剂检漏仪达到最佳性能, 请在使用前仔细阅读本手册。 如果您有 任何问题或需要额外的帮助, 请致电 Spectronics Corporation 客户服务部, 电话: 1-800- 274-8888 ( 美国和加拿大境外请致电 1-516-333-4840) 。 规格 使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 室内或户外...
  • Seite 132: 如何安装或更换传感器

    图 1.正确安装的碱性电池 如何安装或更换传感器 新的 PRO-Alert™ 与其传感器是分别单独包装运输的。 必须在使用前将传感器安装到 PRO-Alert™ 上。 这款特制传感器将可运行约 100 小时, 然后需要对其进行更换。 从外沿提起, 卸下橡胶传感器盖。 如果您要更换废旧的传感器, 请将废旧的传感器直接从插座中拔出并丢弃。 警告 如果更换传感器, 废旧的传感器可能很热。 从包装中取出新传感器。 小心地将三条传感器引线 (从 “罐” 底引出的细线) 对准传感器插座的三个孔。 轻轻向下按 压传感器, 直到传感器引线与插座底部接触, 将引线插入孔中。 小心不要弯曲传感器引 线。 请参见图 2。 将橡胶传感器盖沿边缘压紧, 重新安装回去。 确保盖的边缘与检漏仪表面平齐。 图 2.安装传感器 使用您的 PRO-Alert™ 警告...
  • Seite 133: 如何更换过滤器

    如果没有此类法 规, Spectronics 鼓励客户通过自愿废弃物回收计划回收和/或处置电池。 故障排除 PRO Alert™ 制冷剂检漏仪除电池和传感器外, 其内部零件不支持用户维修。 如果您的 PRO-Alert™ 出现问题, 请参阅下列故障排除表来确定如何解决该问题。 如果您无法解决问 题, 请致电 Spectronics Corporation 客户服务部, 电话: 1-800-274-8888 ( 美国和加拿大境 外请拨打 1-516-333-4840) 。 退货授权程序 应将有缺陷的 PRO-Alert™ 制冷剂检漏仪或有缺陷的替换零配件退还给批发商进行保修评 估。 如果您有任何疑问, 请联系 Spectronics Corporation 客户服务部。 注意: 如果没有先与 Spectronics 取得退货授权号码, 请勿将有缺陷的装置直接退回工厂。...
  • Seite 134: 保修和赔偿责任

    分钟。 吸收水汽不影响传感器的 寿命或灵敏度。 保修和赔偿责任 您的 PRO-Alert™ 制冷剂检漏仪由最好的设计和工艺打造而成。 因此, Spectronics Corporation 保证, 产品在交付时无生产缺陷。 在此保修范围内, Spectronics Corporation 的义务仅限于根据 Spectronics Corporation 的 选择维修或更换任何正确安装、 使用和维护, 且经工厂检验在交付日期两 (2) 年内出现材料或 工艺缺陷的任何产品零件。 Spectronics Corporation 不对在正常使用下会变质的物品提供保修, 包括电池、 传感器和过 滤器。 此外, Spectronics Corporation 也不对任何因错误使用、 疏忽或事故而损坏的仪器以 及由 Spectronics Corporation 以外的任何人修理或改装的仪器提供保修。...
  • Seite 135 如果正在检测的部分被污染, 请注意不要污染检漏仪探针尖端。 如果该部分特别脏, 应使用干 燥的车间抹布进行擦拭, 或使用车间空气吹净。 不应使用清洁剂或溶剂, 因为电子检漏仪对它 们的成分很敏感。 目视跟踪整个制冷剂系统, 在所有管线、 软管和部件中寻找空调润滑油泄漏、 损坏和腐蚀的迹 象。 应用检漏仪探针对每个有问题的区域以及所有配件、 软管到管线的接头、 制冷剂控件、 安装 到位的带盖维修端口、 钎焊或焊接区域以及管线和部件上附着点和压紧点周围的区域进行仔 细检查。 始终按连续路径跟随制冷剂系统, 这样就不会遗漏潜在泄漏。 如发现泄漏, 请务必继续测试系 统的其余部分。 在每一个检查的区域, 应以不超过 25-50 毫米/秒 (1-2"/秒) 的速度、 距该位置周边表面不超过 5 毫米 (1/4") 移动探针。 缓慢而更近距离地移动探针可极大提高发现泄漏的可能性。 如果有明显的泄漏, 应至少进行一次验证, 如有必要, 将车间空气吹入疑似泄漏区域, 并重复检 查该区域。...

Inhaltsverzeichnis