Inhaltszusammenfassung für Spectronics PRO-Alert TP-9360
Seite 1
OPERATING MANUAL TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
® Declaration of Conformity This is to certify that this equipment, designed and supplied by Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., meets the essential safety requirements of the European Union and is placed on the market accordingly. It has been...
To get the best performance from your PRO-Alert™ Refrigerant Leak Detector, please read this manual carefully before you start using it. If you have any questions or need additional assistance, please call Spectronics Corporation's Customer Service Department at 1-800-274-8888 (outside the USA and Canada, call 1-516-333-4840).
Figure 1. Properly Installed Alkaline Batteries How to Install or Change the Sensor A new PRO-Alert™ is shipped with its sensor packed separately. The sensor must be installed in the PRO-Alert™ before use. This specialized sensor will operate for about 100 hours before it will need to be replaced.
At the end of the life of a set of alkaline batteries, please dispose of them according to applicable state and local regulations. In the absence of such regulations, Spectronics encourages its customers to recycle and/or dispose of the cells through voluntary waste recycling programs.
Warranty and Liability Your PRO-Alert™ Refrigerant Leak Detector is of the finest design and craftsmanship. As such, Spectronics Corporation warrants that when delivered it will be free from defects in manufacture. Spectronics Corporation's obligation under this warranty is limited to repairing or...
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE EXCLUDED. This warranty and your remedies thereunder are solely as stated in this manual. In no event shall Spectronics Corporation be liable for special, indirect, incidental or consequential damages, nor for any damages arising out of delay in shipment or production.
Seite 9
Français (French) MANUEL D'UTILISATION TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
MANUEL D'UTILISATION Déclaration de conformité La présente atteste que cet appareil, conçu et fabriqué par Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, USA satisfait les règles de sécurité fondamentales de l'Union européenne et qu'il a été mis sur le marché en conséquence. Il a été...
à l'employer. Si vous avez n'importe quelles questions ou avez besoin d'aide additionnelle, appelez svp le département de service à la clientèle de Spectronics Corporation à 1-800-274-8888 (extérieur Etats-Unis et Canada, appel 1-516-333-4840). Spécifications Utilisation .
clignote.Même si les piles peuvent continuer à faire fonctionner le PRO-Alert™ jusqu'à une heure après que l'indicateur se soit allumé, il est préférable de remplacer les piles le plus tôt possible. Figure 1. Installation adéquate des piles alcalines Comment installer ou remplacer le capteur Le PRO-Alert™...
NOTE: Un déplacement rapide de la sonde du détecteur de fuites ou le "soufflage" dans l'extrémité du capteur auront un effet sur le débit d'air dans le capteur et l'ap pareil peut déclencher une alarme. Placez l'extrémité de la sonde du détecteur le plus près possible de l'emplacement de la fuite soupçonnée.
Si vous n'entendez pas le moteur, entrez en contact avec svp le départe- ment de service à la clientèle à Spectronics Corporation. 2c. Le couvercle du 2c. Assurez-vous que le cou- capteur n’est pas vercle du capteur est installé...
Garantie Votre détecteur réfrigérant PRO-Alert™ de fuite est de la conception et de l'art les plus fins. En tant que tels, garanties de Spectronics Corporation qui quand livré lui soyez exempt des défauts dans la fabrication. L'engagement de Spectronics Corporation's sous cette garantie est limité à la réparation ou au remplacement, à...
Seite 16
testée est contaminée. Si la pièce est particulièrement sale, il serait préférable de l'essuyer avec un linge ou de souffler la pièce avec un appareil adéquat. N'utilisez aucun nettoyant ou solvant car plusieurs détecteurs électroniques sont sensibles à ces substances. Inspectez visuellement tout le système de refroidissement et cherchez les signes de fuite de lubrifiant, de dommage ou de corrosion sur toutes les lignes, les tuyaux et autres composants.
Seite 17
Español (Spanish) MANUAL DE INSTRUCCIONES TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A.
MANUAL OPERATIVO Declaración de conformidad Se certifica que este equipo, diseñado y fabricado por Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590 EE.UU. cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Unión Europea y se coloca en el mercado en forma correspondiente.
Para obtener el óptimo rendimiento del detector de fugas PRO-Alert™, sírvase leer este manual detenidamente antes de comenzar a usarlo. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia adicional, llame por favor el departamento de servicio de cliente de Spectronics Corporation's en 1-800-274-8888 (exterior los E.E.U.U. y Canadá, llamada 1-516-333- 4840).
Cuando se agoten las pilas, el indicador verde de baja carga de las pilas comenzará a parpadear. Si bien las pilas pueden hacer funcionar la unidad PRO-Alert™ hasta durante una hora después de que se ilumine el indicador de Low Battery (pila baja), las pilas deben cambiarse tan pronto sea posible.
Al final de la duración de un juego de pilas alcalinas, sírvase desecharlas en conformidad con las reglamentaciones estatales y locales correspondientes. Si no existen dichas regla- mentaciones, Spectronics promueve el reciclado o desecho de las pilas a través de pro- gramas voluntarios de reciclado de desechos.
Seite 22
Si usted no oye el motor, entre en contacto con por favor el departamento de servicio de cliente en Spectronics Corporation. 2c. No sella la cubierta 2c. Compruebe que la del sensor. cubierta del sensor esté debidamente instalada.
Como tal, autorizaciones de Spectronics Corporation que cuando le está entregado esté libre de defectos en la fabricación. La obligación de Spectronics Corporation's bajo esta garantía se limita a la reparación o a substituir, en la opción de Spectronics Corporation,...
Seite 24
una presión medida por lo menos de 50 PSI (340 kPa) cuando no esté en funcionamiento. A temperaturas bajo 59°F (15°C) las fugas pueden no ser mensurables, dado que esta presión puede no alcanzarse. Tenga cuidado de no contaminar la punta de la sonda del detector si el componente que está...
Seite 25
Deutsche (German) BENUTZERHANDBUCH TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 Printed in U.S.A...
Erklärung der Übereinstimmung Erklärung über die Einhaltung der EU-Sicherheitsanforderungen Hiermit wird bestätigt, daß dieses Gerät, das von Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., entwickelt wurde und hergestellt wird, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union entspricht und dementsprechend auf dem Markt angeboten wird.
Zirpgeräusch ertönt, ist das TEK-Mate-Gerät zur Lecksuche betriebsbereit. Beginnen Sie mit der Suche nach Lecks. Das Lecksuchgerät PRO-Alert für Kältemittel von Spectronics Corporation hat für alle CFCs, HCFCs, HFOs, HFCs und Kältemittelmischungen (d. h. R-404A, R407c) sowie SF6 ein ähnli- ches Ansprechverhalten.
Einlegen Austauschen des Sensors Bei einem neuen PRO-Alert™ ist der Sensor gesondert verpackt. Der Sensor muß im PRO-Alert™ eingelegt werden, bevor das Gerät verwendet werden kann. Dieser spezialisierte Sensor kann ca. 100 Stunden lang betrieben werden, bevor er ausgetauscht werden muß. Nehmen Sie die Gummisensorabdeckung ab, indem Sie sie am äußeren Rand anheben.
Feststellen von Lecks HINWEIS: Ein plötzliches Klopfen der Sonde des Lecksuchgeräts oder "Blasen" in die Sensorspitze wirkt sich auf den Luftstrom über dem Sensor aus und führt zu einer Alarmausgabe des Geräts. Positionieren Sie die Spitze der Sonde des Lecksuchgeräts möglichst nahe am vermuteten Leck (nach Möglichkeit innerhalb von 5 mm der möglichen Leckquelle).
Seite 30
PRO- Alert™ ein, und achten Sie auf ein hohes Motorgeräusch. Wenn Sie den Motor nicht hören, treten Sie bitte mit der Kundendie stabteilung an Spectronics Corporation in Verbindung. 2c. Die Sensorabdeckung 2c. Vergewissern Sie sich, ist nicht dicht. daß die Sensorab-deckung ordnungs-gemäß...
IMPLIZIERTE GARANTIEN VON EIGNUNG ZUM ZWECK UND ZUR MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN AUSGESCHLOSSEN. Diese Garantie und Ihre Hilfsmittel dort unter sind nur, wie in dieser Bescheinigung angegeben. In keinem Fall ist Spectronics Corporation für spezielles verantwortlich, indirekt, beiläufig oder Folgeschadenn, noch für alle mögliche Beschädigungen verzögert das Entstehen aus im Versand oder in der...
Seite 32
Das elektronische Lecksuchgerät muß gemäß den Bedienungsanleitungen des Geräteherstellers betrieben werden. Während der Lecksuche darf der Motor nicht eingeschaltet sein. Die Klimaanlage muß ausreichend Kältemittel enthalten, damit ein Druck von mindestens 50 PSI (340 kPA) vorliegt, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist. Bei Temperaturen unter 15 °C kann es sein, daß...
Seite 33
CZ (Czech) NÁVOD K OBSLUZE TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 VYTIŠTĚNO V USA...
Duracell Inc. ® Prohlášení o shodě Tímto se osvědčuje, že toto zařízení navržené a dodávané společností Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A. splňuje základní požadavky Evropské unie a bylo odpovídajícím způsobem uvedeno na trh. Zařízení bylo vyrobeno v souladu se správnou technickou praxí...
Před zahájením práce s detektorem PRO-Alert™ si pozorně přečtěte tento návod, abyste mohli naplno využívat všechny jeho funkce. Pokud máte nějaké dotazy nebo potřebujete další pomoc, kontaktujte prosím oddělení zákaznického servisu společnosti Spectronics Corporation na telefonním čísle 1-800-274-8888 (číslo pro zákazníky mimo USA a Kanadu: 1-516-333-4840).
Obrázek 1. Správně vložené alkalických baterií Instalace nebo výměna senzoru Součástí nového detektoru PRO-Alert™ je senzor, který je dodáván v samostatném bale- ní. Před zahájením práce s detektorem je třeba tento senzor nainstalovat. Životnost tohoto speciálního senzoru je přibližně 100 hodin. Poté je nutné jej vyměnit. Nadzvedněte vnější...
Po vybití sady alkalických baterií je prosím zlikvidujte v souladu s příslušnými vnitrostátními a místními předpisy. Pokud ve vaši zemi takové předpisy neexistují, doporučuje společnost Spectronics svým zákazníkům recyklovat a likvidovat baterie na základě dobrovolných programů recyklace odpadu. Odstranění poruchy S výjimkou baterií...
Záruka a odpovědnost za vady Váš detektor úniku chladiva PRO-Alert™ je vyroben v souladu s nejmodernějším designem a výrobními postupy. Společnost Spectronics Corporation proto zaručuje, že tento výrobek nebude mít při dodání žádné výrobní vady. Povinnost společnosti Spectronics Corporation vyplývající z této záruky je omezena na opravu či výměnu (závisí...
VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL A OBCHODOVATELNOSTI JSOU VYLOUČENY. Tato záruka a vaše nároky z ní vyplývající se vztahují výhradně na případy uvedené v tomto návodu. Společnost Spectronics Corporation nenese v žádném případě odpovědnost za zvláštní, nepřímé, náhodné či následné škody ani za škody vzniklé v důsledku zpožděné- ho dodání...
Seite 41
DA (Danish) BETJENINGSVEJLEDNING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PRINTED IN USA...
Duracell Inc. ® Overensstemmelseserklæring Den anvendes til at certificere, at dette udstyr, der er udviklet og leveret af Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., opfylder EUs væsentlige sikkerhedskrav og markedsføres i overensstemmelse hermed. Det er konstru- eret i overensstemmelse med god teknisk praksis med henblik på...
For at få det bedste udbytte af din PRO-Alert™ kølemiddellækagedetektor skal du læse denne vejledning omhyggeligt, før du begynder at bruge den. Hvis du har spørgsmål eller har brug for yderligere assistance, bedes du ringe til Spectronics Corporation's kundeser- viceafdeling på 1-800-274-8888 (uden for USA og Canada skal du ringe til 1-516-333- 4840).
Figur 1. Korrekt installerede alkaline batterier Sådan installeres eller udskiftes sensoren En ny PRO-Alert™ sendes med dens sensor pakket separat. Sensoren skal installeres i PRO-Alert™ før brug. Denne specialiserede sensor fungerer i cirka 100 timer, før den skal udskiftes. Fjern sensorens gummiafdækning ved at løfte den udvendige kant. Hvis du udskifter en slidt sensor, skal du fjerne den slidte sensor ved at trække den lige ud af soklen og bortskaffe den.
Bortskaf alkaline batterier i overensstemmelse med gældende nationale og lokale bestem- melser ved afslutning af levetiden for et sæt batterier. Hvis disse bestemmelser ikke findes, råder Spectronics sine kunder til at genanvende og/eller bortskaffe batterierne ved hjælp af frivillige programmer til genbrug af affald.
Spidsfiltre, pakke med 20 . . TP04 Garanti og ansvar Din PRO-Alert™ kølemiddellækagedetektor er lavet med det fineste design og håndværk. Som sådan garanterer Spectronics Corporation, at den er fri for produktionsfejl ved leverin- gen. Spectronics Corporation's forpligtelse under denne garanti er begrænset til efter Spectronics Corporation's valg at reparere eller udskifte enhver del af produktet, som ved fabriksunder- søgelse viser sig at have været defekt på...
Seite 47
IMPLICITTE GARANTIER FOR EGNETHED TIL FORMÅL OG SALGBARHED ER UDELUKKET. Denne garanti og dine udbedringer under den er kun som angivet i denne vejledning. Spectronics Corporation er under ingen omstændigheder ansvarlig for særlige, indirekte, utilsigtede eller følgeskader eller for skader, der skyldes forsinkelse af forsendelse eller produktion.
Seite 49
FI (Finnish) KÄYTTÖOHJE TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PAINETTU USA:SSA...
Duracell Inc:in rekisteröity tavaramerkki. ® Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että tämä Spectronics Corporationin, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A, suunnittelema ja toimittama laite vastaa Euroopan Unionin asiaankuuluvia turvallisuusvaatimuksia ja se tuodaan markkinoille vastaavalla tavalla. Se on valmistettu unionissa voimassa olevan hyvän turvallisuusteknisen käytän- nön mukaisesti.
Muuttuvakorkeuksinen vuotosignaaliääni Jotta saisit parhaan hyödyn PRO-Alert™ kylmäainevuodon etsintälaitteesta, lue tämä käsi- kirja huolellisesti ennen kuin alat käyttää sitä. Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisä- apua, soita Spectronics Corporationin asiakaspalveluosastolle numeroon 1-800-274-8888 (USA:n ulkopuolella ja Kanadassa soita 1-516-333-4840). Spesifikaatiot Käyttö...
Kuva 1. Oikein asennetut alkaliparistot Näin asennat tai vaihdat anturin Uusi PRO-Alert™ toimitetaan anturi erikseen pakattuna. Anturi täytyy asentaa PRO- Alert™ -laitteeseen ennen sen käyttämistä. Erikoisanturi toimii noin 100 tuntia ennen kuin se täytyy vaihtaa. Poista kuminen anturikansi nostamalla sen ulkoreunaa. Jos vaihdat loppuun kulunutta anturia, poista kulunut anturi vetämällä...
älä päästä PRO-Alert™ -laitettasi kosketuk- siin näiden aineiden kanssa. Alkaliparistojen hävittäminen Kun alkaliparistosarja on käytetty loppuun, hävitä se voimassa olevien valtiollisten ja pai- kallisten määräysten mukaisesti. Jos tällaisia määräyksiä ei ole olemassa, Spectronics kehottaa asiakkaitaan kierrättämään ja/tai hävityttämään paristot vapaaehtoisissa kierrä- tysohjelmissa. Vianetsintä...
Spectronics Corporation ei anna takuuta osille, jotka kuluvat normaalissa käytössä. Tällaisia ovat paristot, anturit ja suodattimet. Lisäksi Spectronics Corporation ei anna takuuta millekään laitteelle, jota on käytetty väärin, laiminlyöty, joka on ollut onnettomuu- dessa tai jota on korjattu tai muutettu kenen tahansa muun kuin Spectronics Corporationin toimesta.
HILJAISET TAKUUT KÄYTTÖÖN SOVELTUVUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA SULJETAAN POIS. Takuu ja oikeutesi ovat siksi yksinomaan ne, jotka tässä käsikirjassa mainitaan. Spectronics Corporation ei mis- sään tapauksessa ole vastuussa suorista tai epäsuorista vahingoista, sivu- tai seurannais- vahingoista eikä vahingoista, joita syntyy toimituksen tai tuotannon viiveistä.
Seite 57
HU (Hungarian) ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 NYOMTATÁS HELYE: USA...
Alkalmazott normák ...EN 55011:2009 + A1:2010/CISPR 11:2009 + A1:2010; EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 EK implementáció dátuma ..2014. augusztus Ha bármilyen kérdése van a jelen nyilatkozattal, vagy a Spectronics Corporation terméke- ivel kapcsolatban, írjon vevőszolgálati osztályunknak a fenti címre. FIGYELMEZTETÉS Ez a szimbólum fontos üzemeltetési és karbantartási (szervizelési) útmutatások...
A PRO-Alert™ hűtőközeg szivárgásészlelő legjobb teljesítménye érdekében a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Ha kérdései vannak, vagy segítségre van szüksége, kérjük hívja a Spectronics Corporation vállalat vevőszolgálati osztályát a 1-800- 274-8888 telefonszámon (az Egyesült Államokon és Kanadán kívülről hívja az 1-516-333- 4840 telefonszámot).
1. ábra Megfelelően beszerelt alkáli elemek Az érzékelő beszerelése, vagy cseréje Az új PRO-Alert™ kiszállítása külön csomagolt érzékelővel történik. Ezért a használat előtt az érzékelőt be kell szerelni a PRO-Alert™ készülékbe. A speciális érzékelőt körülbelül 100 üzemóra után kell cserélni. A külső...
Ha Ön problémát észlel PRO-Alert™ készülé- kén, akkor a következő hibaelhárítási táblázatban keresse meg a problémát és a megol- dást. Ha nem tudja megoldani a problémát, kérjük hívja a Spectronics Corporation vállalat vevőszolgálati osztályát a 1-800-274-8888 telefonszámon (az Egyesült Államokon és Kanadán kívülről hívja az 1-516-333-4840 telefonszámot).
Szavatosság és felelősségvállalás Az Ön PRO-Alert™ hűtőközeg szivárgásészlelője ötvözi a legfinomabb formatervezést és a mesterségbeli tudást. Ezért a Spectronics Corporation szavatolja, hogy a kiszállításkor a készülék mentes a gyári hibáktól. A Spectronics Corporation két (2) éves szavatossági kötelezettsége keretében a Spectronics Corporation szabadon dönthet a termék azon alkatrészeinek cseréje, vagy...
AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE VALÓ ALKALMASSÁRA VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS SZAVATOSSÁGOKAT. Ez a szavatosság és a jogorvoslatok kizárólag az ebben a kézi- könyvben leírt változatban érvényesek. A Spectronics Corporation semmilyen esetben nem tehető felelőssé speciális, közvetett, baleset miatti, vagy következményes, továbbá a szállítás, vagy a gyártás késése miatti károkért.
Seite 65
IT (Italian) Manuale d’uso TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 STAMPATO IN USA...
® Dichiarazione di conformità Si dichiara che il presente apparecchio, progettato e fornito da Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., soddisfa i requisiti di sicurez- za dell’Unione Europea e come tale viene immesso sul mercato. E’ stato realizzato in conformità...
Alert™, leggere attentamente questo manuale prima di iniziare ad usare l’apparecchio. In caso di domande o se avete bisogno di ulteriore assistenza, chiamate il Reparto Assistenza Clienti di Spectronics Corporation al numero 1-800-274-8888 (al di fuori di USA e Canada chiamare il 1-516-333-4840).
Figura 1. Batterie alcaline installate correttamente Come installare o sostituire il sensore Un nuovo PRO-Alert™ viene spedito con il sensore, in una confezione separata. Il senso- re deve essere installato su PRO-Alert™ prima dell’uso. Questo speciale sensore funzio- nerà per circa 100 ore prima che sia necessario sostituirlo. Rimuovere il coperchio di gomma del sensore sollevandone il bordo esterno.
Smaltimento delle batterie alcaline Smaltire le batterie alcaline conformemente alle norme nazionali o locali vigenti. In assenza di norme al riguardo, Spectronics invita i clienti a riciclare e/o smaltire le batterie per mezzo di programmi volontari di riciclaggio dei rifiuti.
Spectronics Corporation garantisce quindi che viene fornito privo di difetti di lavorazione. Gli obblighi di garanzia di Spectronics Corporation si limitano alla riparazione e alla sosti- tuzione, a discrezione della stessa Spectronics Corporation, di parti del prodotto che, se correttamente installate, utilizzate e conservate e in seguito ad un controllo da parte della società...
SONO ESCLUSE GARANZIE PER SCOPI PARTICOLARI E PER COMMERCIABILITÀ. La garanzia e le riparazioni sotto indicate sono valide solo come descritte nel presente manuale. Spectronics Corporation non può in alcun caso essere considerata responsabile per danni speciali, indiretti, incidentali o conseguenti dovuti a ritardi di spedizione o produzione.
Seite 73
NL (Dutch) BEDIENINGSHANDLEIDING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 PRINTED IN USA...
Van toepassing zijnde standaards: EN 55011:2009 + A1:2010/CISPR 11:2009 + A1:2010; EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 CE-implementatiedatum: Augustus 2014 Vragen met betrekking tot deze verklaring of de veiligheid van producten van Spectronics Corporation schriftelijk aan onze klantenservice op bovenstaand adres. WAARSCHUWING Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documenten bij deze uitrusting.
Variabel lekherkenningssignaal Voor optimaal gebruik van uw PRO-Alert™-koelmiddellektester leest u voor gebruik eerst zorgvuldig deze handleiding. Bij vragen of voor ondersteuning bereikt u de klantenservice van Spectronics Corporation onder 1-800-274-8888 (buiten de USA en Canada, onder 1-516-333-4840). Specificaties Gebruik ........... Binnen of buiten Minimumgevoeligheid tot R-12, R-22, R-134a en R-1234yf .
Afbeelding 1. Correct geïnstalleerde alkalinebatterijen De sensor vervangen of installeren Een nieuwe PRO-Alert™ wordt gescheiden van de sensor verzonden. De sensor moet voor gebruik van de PRO-Alert™ worden geïnstalleerd. Deze speciale sensor werkt onge- veer 100 uur, en moet dan worden vervangen. Verwijder de rubber sensorafdekking door deze aan de buitenzijde vast te houden, en er dan af te halen.
Alert™ in de volgende tabel voor het verhelpen van storingen om het probleem op te lossen. Neem contact op met de klantenservice van Spectronics Corporation onder 1-800- 274-8888 (buiten de USA en Canada onder 1-516-333-4840), als u het probleem zelf niet kunt oplossen.
Een defecte PRO-Alert™-koelmiddellektester of een defect vervangingsdeel of accessoire moeten worden teruggestuurd naar uw handelaar in het kader van de garantie. Neem con- tact op met de klantenservice van Spectronics Corporation, indien u hierover vragen heeft. OPMERKING: Retourneer uw defecte eenheid niet direct naar de fabriek zonder eerst contact op te nemen met Spectronics voor een retourautorisatienummer.
EN VERKOOPBAARHEID ZIJN UITGESLOTEN. Uitsluitend de garantie zoals beschreven in deze handleiding geldt. Spectronics Corporation stelt zich in geen geval aansprakelijk voor speciale, indirecte, incidentele of consequentiële schade en schade die is ontstaan door vertraagd transport of vertraagde productie. Speciale informatie voor automonteurs De PRO-Alert™-koelmiddellektester is ontwerpgecertificeerd door MET Laboratories, Inc.
Seite 81
NO (Norwegian) BRUKSANVISNING TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 TRYKKET I USA...
® Samsvarserklæring Dette er en bekreftelse på at dette utstyret som er designet og levert av Spectronics Corporation, 956 Brush Hollow Road, Westbury, New York, 11590, U.S.A., innfrir de essen- sielle sikkerhetskravene til EU og er lansert på markedet i henhold til dette. Det har blitt konstruert i samsvar med god ingeniørpraksis med hensyn til sikkerhetstemaer som er i...
For å få det beste ut av din PRO-Alert™ kjølemiddellekkasjedetektor må du lese denne anvisningen nøye før du tar instrumentet i bruk. Hvis du har noen spørsmål eller trenger ekstra hjelp, ringer du Spectronics Corporation kundeserviceavdeling på tlf. 1-800-274- 8888 (utenfor USA og Canada ringer du nummeret 1-516-333-4840).
Figur 1. Korrekt installerte alkaliske batterier Hvordan installere eller bytte ut føleren En ny PRO-Alert™ forsendes med føleren pakket separat. Føleren må installeres i PRO- Alert™ før bruk. Denne spesialiserte føleren går i ca. 100 timer før den trengs å byttes ut. Ta av følerens gummideksel ved å...
Mot slutten av levetiden til et sett av alkaliske batterier skal du deponere dem i samsvar med gjeldende nasjonale og lokale reguleringer. Dersom slike reguleringer ikke forefinnes, oppfordrer Spectronics sine kunder til å gjenvinne og/eller deponere cellene via frivillige avfallsgjenvinningsprogrammer.
Spectronics Corporations forpliktelse under denne garantien er begrenset til å reparere eller erstatte, slik Spectronics Corporation finner det for godt, enhver del av produktet som - dersom det er korrekt installert, brukt og vedlikeholdt - ut fra en eksaminasjon ved fabrik- ken viser seg å...
Ikke under noen omstendighet skal Spectronics Corporation være ansvarlige for spesielle, indirekte, tilfeldige eller påfølgende skader, og ei heller for skader som oppstår som følge av forsin- kelser i forsendelsen eller produksjonen.
Seite 89
PL (Polish) INSTRUKCJA OBSŁUGI TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 WYDRUKOWANO W USA...
EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 Data wprowadzenia CE ..Sierpień 2014 Wszelkie pytania dotyczące niniejszej deklaracji lub bezpieczeństwa produktów firmy Spectronics Corporation należy kierować na piśmie do naszego Działu Obsługi Klienta pod podanym powyżej adresem. OSTRZEŻENIE Symbol ten ma za zadanie zwracać...
Alert™ zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Pozwoli to wykorzystać go w sposób optymalny. W razie jakichkolwiek pytań lub potrzeby uzyskania dalszej pomocy prosimy skontaktować się telefonicznie z Działem Obsługi Klienta firmy Spectronics Corporation pod numerem +1-516-333-4840 (1-800-274-8888 z USA i Kanady).
Zdjęcie 1. Poprawne umieszczenie baterii alkalicznych Montaż i wymiana czujnika Nowe urządzenie PRO-Alert™ dostarczane jest z osobno zapakowanym czujnikiem. Zanim będzie można użytkować PRO-Alert™, konieczne jest zamontowanie czujnika. Ten specjalny czujnik może pracować przez ok. 100 godzin, po czym będzie trzeba go wymienić. Zdejmij gumową...
W razie wystąpienia problemów z PRO-Alert™ prosimy skorzystać z poniższej tabeli, pomagającej w ich rozwiązywaniu. Jeśli nie jesteś w stanie zaradzić problemowi, skontak- tuj się telefonicznie z Działem Obsługi Klienta firmy Spectronics Corporation pod numerem +1-516-333-4840 (1-800-274-8888 z USA i Kanady).
Corporation gwarantuje, że będzie on w chwili dostawy wolny od wad produkcyjnych. Zobowiązania gwarancyjne firmy Spectronics Corporation ograniczają się do naprawy lub wymiany, wedle uznania firmy Spectronics Corporation, w okresie dwu (2) lat od daty dostawy każdej i wszystkich części produktu, w którym podczas oględzin w fabryce stwier- dzono wady materiałowe lub wykonania, pod warunkiem, że był...
CELU ORAZ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ. Niniejsza gwarancja i przysługujące nabywcy z jej tytułu prawa ograniczone są jej treścią zamieszczoną w niniejszej instrukcji. Firma Spectronics Corporation w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakie- kolwiek szkody szczególne, pośrednie, przypadkowe lub wtórne ani za żadne szkody wynikłe z opóźnienia dostawy lub produkcji.
Seite 96
W celu przeprowadzenia kontroli przyłączonego do modułu klimatyzacji rdzenia parownika pod kątem wycieków należy włączyć dmuchawę klimatyzacji na wysokie obroty na co najmniej 15 sekund, wyłączyć ją, odczekać do ewentualnego nagroma- dzenia się czynnika chłodniczego w obudowie przez czas określony w punkcie 10, a następnie wprowadzić...
Seite 97
PT (Portuguese) MANUAL DE INSTRUÇÕES TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 IMPRESSO NOS E.U.A.
Data de implementação CE ..Agosto de 2014 Todas as questões relacionadas com esta declaração ou com a segurança dos produtos da Spectronics Corporation devem ser dirigidas, por escrito, ao nosso Departamento de Assistência ao Cliente, para o endereço indicado em cima.
PRO-Alert™, leia este manual atentamente antes de começar a utilizá-lo. Em caso de dúvidas ou se necessitar de assistência adicional, contacte o Departamento da Assistência a Clientes da Spectronics Corporation, através do número 1-800-274-8888 (fora dos EUA e Canadá, ligue para o 1-516-333-4840).
Figura 1. Pilhas alcalinas devidamente colocadas Como instalar ou mudar o sensor Um PRO-Alert™ novo é fornecido com o respetivo sensor numa embalagem separada. O sensor tem de ser instalado no PRO-Alert™ antes da utilização. Este sensor especializa- do funciona durante cerca de 100 horas antes de ser necessário substituí-lo. Remova a tampa de borracha do sensor, levantando-a na extremidade exterior.
No fim da validade de um conjunto de pilhas alcalinas, elimine-as de acordo com os regu- lamentos estatais e locais aplicáveis. Na ausência de tais regulamentos, a Spectronics encoraja os seus clientes a reciclar e/ou eliminar as células através de programas volun- tários de reciclagem de desperdício.
(2) anos a partir da data de entrega. A garantia da Spectronics Corporation não abrange itens que se deteriorem devido à utili- zação normal, incluindo pilhas, sensores e filtros. Além disso, a garantia da Spectronics Corporation não se aplica a quaisquer instrumentos que tenham sido sujeitos a utilização...
COMERCIALIZAÇÃO ESTÃO EXCLUÍDAS. Esta garantia e as suas respetivas soluções apenas são válidas conforme indicado neste manual. Em circunstância alguma a Spectronics Corporation será responsável por danos especiais, indiretos, acidentais ou emergentes, nem por quaisquer danos resultantes de atrasos de envio ou produção.
Seite 104
cionado devem ser realizados ligando o soprador do ar condicionado em velocidade alta durante um período de, no mínimo, 15 segundos, desligando-o e depois aguar- dando até o líquido de refrigeração acumular na caixa durante o tempo especificado no passo 10, em seguida, inserindo a sonda do detetor de fugas no bloco de resistên- cia do soprador ou orifício de drenagem do ar condensado se não houver água pre- sente, ou na abertura mais próxima da caixa HVAC para o evaporador, como a con- duta de calor ou uma conduta de ventilação.
Seite 105
RU (Russian) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 НАПЕЧАТАНО...
Дата выдачи сертификата ..Август 2014 года Все вопросы, связанные с данным заявлением или с безопасностью изделий компа- нии Spectronics Corporation следует в письменном виде направлять в наш отдел по работе с клиентами по указанному выше адресу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот...
но эффективно использовать устройство. В случае возникновения вопросов или необходимости в дополнительной консультации, обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation по телефону 1-800-274-8888 (для звон- ков за пределами США и Канады — по номеру 1-516-333-4840). Технические данные...
Рисунок 1. Правильно установленные щелочные элементы питания Как установить или заменить датчик В комплект поставки нового устройства PRO-Alert™ входит отдельно упакованный датчик. Перед использованием устройства PRO-Alert™ нужно установить в него дат- чик. Это специальный датчик, срок службы которого составляет около 100 часов. Затем...
ния проблем при работе с устройством PRO-Alert™ воспользуйтесь приведенной ниже таблицей устранение неисправностей. Если не удается устранить проблему самостоятельно, обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation по телефону 1-800-274-8888 (для клиентов за пределами США и Канады — по номеру 1-516-333-4840).
Неисправный датчик утечки хладагента PRO-Alert™ или какие-либо из его компонен- тов или аксессуаров следует вернуть для замены по гарантии оптовому поставщику, у которого устройство было приобретено. В случае возникновения каких-либо вопро- сов обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Spectronics Corporation. ЗАМЕЧАНИЕ: Не...
Гарантия компании Spectronics Corporation не распространяется на элементы устрой- ства, качество которых ухудшается в процессе нормальной эксплуатации: на элемен- ты питания, датчики, фильтры и т.п. Кроме того, гарантия Spectronics Corporation не распространяется на устройства, которые использовались ненадлежащим образом, неправильно обслуживались, были повреждены во время аварии или были отремон- тированы...
Seite 112
ствам, содержащимся в таких химикатах. Осмотрите всю систему кондиционирования и определите места, где возможна утечка хладагента, ищите следы повреждений или коррозии на линиях, шлангах и компонентах системы. Все подозрительные места следует внимательно иссле- довать с помощью датчика, проверив, в том числе, штуцеры, места подключений шлангов...
Seite 113
SK (Slovak) NÁVOD NA OBSLUHU TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (Chinese) DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 VYTLAČENÉ...
EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 Dátum implementácie CE ..August 2014 Akékoľvek otázky týkajúce sa tohto vyhlásenia alebo bezpečnosti produktov firmy Spectronics Corporation posielajte v písomnej forme na naše oddelenie starostlivosti o zákazníkov na vyššie uvedenú adresu. VAROVANIE Tento symbol upozorňuje používateľa na prítomnosť...
Pre dosiahnutie maximálneho výkonu s detektorom úniku chladiva PRO-Alert™ si pred jeho použitím dôkladne prečítajte tento návod. V prípade akýchkoľvek otázok alebo pomo- ci či asistencie sa obráťte na oddelenie starostlivosti o zákazníkov firmy Spectronics Corporation na telefónnom čísle 1-800-274-8888 (mimo územia USA a Kanady volajte na číslo 1-516-333-4840).
Obrázok 1. Správne vložené alkalické batérie Inštalácia a výmena snímača Nový prístroj PRO-Alert™ dodáva so samostatne zabaleným snímačom. Pred použitím musíte do PRO-Alert™ nainštalovať snímač. Tento špeciálny snímač funguje približne 100 hodín, kým je potrebná jeho výmena. Odstráňte gumový kryt snímača tak, že nadvihnete jeho vonkajší okraj. Pri výmene opotrebovaného snímača demontujte opotrebovaný...
Likvidácia alkalických batérií Po skončení životnosti dvojice alkalických batérií tieto zlikvidujte podľa platných národných a miestnych nariadení. Ak takéto nariadenia neexistujú, firma Spectronics odporúča, aby zákazníci recyklovali a/alebo zlikvidovali článkové batérie prostredníctvom programov dob- rovoľnej recyklácie odpadu.
Váš detektor úniku chladiva PRO-Alert™ je produktom špičkovej konštrukcie a zručnosti. Firma Spectronis Corporation ručí, že dodaný prístroj nebude mať výrobné chyby ani záva- Povinnosť firmy SPECTRONICS Corporation v rámci tejto záruky je obmedzená na opravu alebo výmenu, podľa voľby SPECTRONICS Corporation, akejkoľvek/akýchkoľvek časti(í) produktu, ktorý, ak je správne nainštalovaný, používaný...
uvádza výlučne túto záruku a opravné prostriedky za daných podmienok. Firma Spectronis Corporation v žiadnom prípade neručí sa osobitné, nepriame, náhodné alebo následné škody, ani za žiadne škody vyplývajúce z oneskorenia dodávky alebo výroby. Špeciálne informácie pre automechanikov Konštrukcia detektora úniku chladiva PRO-Alert™ je certifikovaná spoločnosťou MET Laboratories, Inc., aby spĺňala SAE J1627, „Hodnotiace kritériá...
Seite 121
SV (Swedish) Bruksanvisning TP-9360 EN (English) FI (Finnish) PT (Portuguese) FR (French) HU (Hungarian) RU (Russian) ES (Spanish) IT (Italian) SK (Slovak) DE (German) NL (Dutch) SV (Swedish) CZ (Czech) NO (Norwegian) CN (ChineseI DA (Danish) PL (Polish) 1/21 AM06026MLW-8 TRYCKT I USA...
EN 61326-1:2006 + CGR:2011/IEC 61326-1:2012; EN 61010-1:2010 CE Datum för genomförande . . .Augusti 2014 Eventuella frågor kring dessa uppgifter eller eventuella säkerhetsfrågor angående Spectronics Corporations produkter, bör riktas skriftligen till vår kundtjänst på ovanstående adress. VARNING Denna symbol är avsedd att varna användaren att det finns viktiga drifts- och underhållsinstruktioner (service) i det material som medföljer instrumentet.
För att få ut den bästa prestandan från din PRO-Alert ™ Köld -läckagedetektor, läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda den. Vid ytterligare frågor eller för assis- tans, ring Spectronics Corporation's Customer Service Department på 1-800-274-8888 (utanför USA och Kanada, ring 1-516-333-4840).
Bild 1. Korrekt installerade alkaliska batterier Installation eller byte av sensor En ny PRO-Alert™ levereras med sensorn förpackad separat. Sensorn måste installeras i PRO-Alert™ innan användning. Denna special-sensor kommer att fungera under ca 100 timmar innan den måste bytas ut. Ta bort sensorns gummiplatta, genom att lyfta på...
Hantering av använda batterier När batterierna är slut, avyttra dem i enlighet med gällande lagar och förordningar. I avsak- nad av sådana bestämmelser, uppmuntrar Spectronics sina kunder att återvinna och/eller avyttra batterierna genom frivilliga initiativ för återvinning av avfall. Felsökning Med undantag för batterier och sensor, går inte de inre delarna av PRO-Alert™...
Spectronics Corporation garanterar att instrumentet är felfritt vid leverans. Spectronics Corporations skyldighet enligt denna garanti är begränsad till reparation eller byte, enligt Spectronics Corporations eget val, av den del (ar) av produkten som, om den är korrekt installerad, använd och underhållen, och kan genom en undersökning i fabriken bevisas ha varit defekt i material eller utförande inom två...
åtgärder som tas får vara endast de som anges i denna bruksanvisning. Under inga omständigheter kan Spectronics Corporation hållas ansvarigt för speciella, indirekta, tillfälliga skador, eller följdskador, och inte heller för eventuella skador till följd av förseningar i transport eller produktion.
Seite 129
操作手册 TP-9360 EN (英语) FI (芬兰语) PT (葡萄牙语) FR (法语) HU (匈牙利语) RU (俄语) ES (西班牙语) IT (意大利语) SK (斯洛伐克语) DE (德语) NL (荷兰语) SV (瑞典语) CZ (捷克语) NO (挪威语) CN (中文) DA (丹麦语) PL (波兰语) 1/21 AM06026MLW-8 美国印刷...