Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
LK-1900A
LK-1901A
LK-1903A
LK-1902A
LK-1903A-305

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI LK-Serie

  • Seite 1 DEUTSCH LK-1900A LK-1901A LK-1902A LK-1903A LK-1903A-305 BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 蠢 . BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1900A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-RIEGELMASCHINE............ 1 [1] TECHNISCHE DATEN ..........................1 [2] AUFBAU ..............................2 1. Anordnung der Teile ............................2 2. Bezeichnung und Erläuterung der Bedienungstafeltasten ................3 [3] INSTALLATION ............................4 1. Installieren des Elektrokastens ........................4 2.
  • Seite 3 [9] SONSTIGES ............................45 1. Einstellung des DIP-Schalters ........................45 2. Tabelle der Standardmusterdaten ........................ 46 3. Tabelle der Standardmuster .......................... 47 4. Tabelle der Nähgutklemmfüße ........................49 5. LK-1900 Daten-ROM ............................51 6. Anschluss des Sonderpedals ........................51 7. Fehlerliste ............................... 52 8.
  • Seite 4: Beschreibung Des Modells Lk-1900A, Computergesteuerte

    !. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1900A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-RIEGELMASCHINE [1] TECHNISCHE DATEN 1) Nähfläche : ..........X - Rchtung (quer) 40 mm, Y - Rchtung (längs) 30 mm 2) Max. Nähgeschwindigkeit : ......* 3000 st/mn (Be ener Stchlänge von wenger als 5 mm n X - Rchtung und 3,5 mm n Y - Rchtung) 3) Stichlänge : ..........
  • Seite 5: Aufbau

    [2] AUFBAU 1. Anordnung der Teile 1 Maschnenkopf 2 Nähgutklemmfuß 3 Garnständer 4 Bedenungstafel 5 Netzschalter 6 Schaltkasten 7 Pedalschalter - -...
  • Seite 6: Bezeichnung Und Erläuterung Der Bedienungstafeltasten

    2. Bezeichnung und Erläuterung der Bedienungstafeltasten 1 Bereitschaftstaste 8 Postenwahl-LED Die LEDs der ausgewählten Posten leuchten auf. Dese Taste dent zum Umschalten zwschen dem Enstellmodus und der e gentlchen Nähbetrebsart der Nähmaschne. 2 Nähbetriebs-LED Diese LED erlischt im Einstellzustand und leuchtet X-Maßstab Y-Maßstab Musternummer m Nähzustand auf. De Umschaltung kann mt der Beretschaftstaste durchgeführt werden. 3 Rückstelltaste Nähvorgangszähler Spuler Begrenzung der...
  • Seite 7: Installation

    [3] INSTALLATION 1. Installieren des Elektrokastens Den Elektrokasten mit der im Lieferumfang der Maschne enthaltenen Rundkopfschraube 1 , U n t e r l e g s c h e  b e 2 , F e d e r s c h e  b e 3 u n d Mutter 4 sowe der Innensechskantschraube 5 , Unterlegschebe 6 und Federschebe 7 an der Untersete der Tschplatte monteren, we n der...
  • Seite 8: Installieren Und Anschließen Des Netzschalters

    4. Installieren und Anschließen des Netzschalters (1) Installieren des Netzschalters B e f e s t  g e n S  e d e n N e t z s c h a l t e r 1 m  t d e n Holzschrauben 2 unter dem Maschnentsch. Befestgen Se das Kabel je nach Verwendungsart mit den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Heftklammern 3 .
  • Seite 9: Installation Des Nähmaschinenkopfes

    5. Installation des Nähmaschinenkopfes WARNUNG : Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen. ) De Gummlager 1 auf die Lagerzapfen schieben und de Nähmaschne befestgen. 2) De Mutter 3 am Gummlager 1 so wet anzehen, bs de Federschebe 2 B n der Abbldung entsprcht, und mt der Mutter 4 schern.
  • Seite 10: Sicherheitsschalter

    7. Sicherheitsschalter Das Band 1 , mt dem der Hebeltel des Scherhetsschalters 2 befestgt st, entfernen. 1. Der Gebrauch des Sicherheitsschalters mit anhaftendem Band 1 ist sehr gefährlich, da die Nähmaschine dann selbst im gekippten Zustand läuft. 2. Falls während des Betriebs der Nähmaschine nach der Einrichtung der Fehler 302 auftritt, die Befestigungsschraube des Sicherheitsschalters 2 mit einem Schraubendreher lösen, und den Schalter zur Unterseite der Nähmaschine senken.
  • Seite 11: Installieren Der Bedienungstafel

    9. Installieren der Bedienungstafel Den Bedenungstafelhalter 1 mt den Holzschrauben am Maschnentsch befestgen 2 , und das Kabel durch de Öffnung 4 m Maschnentsch führen. Befestgen Se de Bedenungstafel mt den m L i e f e r u m f a n g e n t h a l t e n e n S c h r a u b e n 3 a m Bedenungstafelhalter 1 .
  • Seite 12: Anschließen Der Kabel

    10. Anschließen der Kabel De ver Schrauben E, mt denen de Rückwand des Elektrokastens befestgt st, entfernen. De Rückwand zum Öffnen mt den Händen andrücken und langsam um etwa 90° bs zum Anschlag öffnen, we n der Abbldung gezegt. Halten Sie die Rückwand unbedingt Langsam mit einer Hand fest, damit sie nicht herunterfällt. Wenden Sie außerdem keine...
  • Seite 13: Installieren Der Motorabdeckung

    ) Darauf achten, dass das Kabel ncht zwschen Rückwand und Elektrokasten engeklemmt wrd, dann de Rückwand unter Andrücken von Tel A am unteren Ende der Rückwand schleßen, und de ver Schrauben 1 anzehen. 2) Das Kabel auf der Sete des Schaltkastens und der Kabelandrückplatte C nach unten durch de Öffnung B führen, das Kabel andrücken und de Schrauben 2 anzehen.
  • Seite 14: Handhabung Der Kabel

    12. Handhabung der Kabel Durchhang ) De Kabel m gekppten Zustand der Nähmaschne anschleßen und mt Kabelbändern 1 an den gezegten Stellen bündeln. 2) De Kabel m durchhängenden Zustand mt dem Kabelhalter 2 schern, we n der Abbldung gezegt. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze an der Tischplatte angebracht ist. 13. Installieren der Augenschutzplatte WARNING : Installieren Sie unbedingt diese Schutzplatte, um die Augen bei Nadelbruch vor Splittern zu schützen.
  • Seite 15: Installieren Des Garnständers

    14. Installieren des garnständers ) Den Garnständer zusammenmonteren und n de Bohrung der Tschplatte ensetzen. 2) De Scherungsmutter 1 zur Befestgung des Garnständers anzehen. 3) Wenn Deckenverkabelung vorhanden st, kann das Netzkabel durch de Spulenstütze 2 geführt werden. - -...
  • Seite 16: Vorbereitung Der Nähmaschine

    [4] VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE 1. Schmierung WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Prüfen Sie, ob der Raum zwischen der unteren Linie B und der oberen Linie A mit Öl gefüllt ist. Füllen Se desen Raum be Ölmangel mt Hlfe des m Lieferumfang der Maschine enthaltenen Ölers mit Öl. * Der Ölbehälter dent nur zur Schmerung des Grefertels.
  • Seite 17: Einfädeln Des Maschinenkopfes

    3. Einfädeln des Maschinenkopfes WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Dünner Synthetikfaden oder dergleichen Zehen Se den Faden nach dem Enfädeln der Nadel etwa 4 cm wet heraus. 1. Wenn Silikonöl verwendet wird, führen Sie den Faden durch die Silikonöl- Fadenführung 1 (Sonderausstattung).
  • Seite 18: Installing The Bobbin

    5. Installing the bobbin WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) De Spule 1 so n de Spulenkapsel 2 ensetzen, 2,5 cm we n der Abbldung gezegt. 2) Den Faden durch den Fadenschltz 3 der Spulenkapsel 2 führen und dann herauszehen.
  • Seite 19: Einstellen Der Fadenanzugsfeder

    7. Einstellen der Fadenanzugsfeder Der normale Hub der Fadenanzugsfeder 1 beträgt 8 bs 0 mm, und de Spannung am Startpunkt beträgt 0, bs 0,3N. ) Enstellen des Hubs D  e K l e m m s c h r a u b e 2 l ö s e n u n d d  e Spannungsreglerenhet 3 drehen.
  • Seite 20: Bedienung Der Nähmaschine (Grundlegend)

    [5] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE (GRUNDLEGEND) 1. Einstellung der Funktionsdaten Stellen Se de enzelnen Funktonen n der her angegebenen Rehenfolge en. Einstellung der Einstellung der Einstellung des Einstellung des Einstellen der Nähgeschwindig- Musternummer X-Maßstabs Y-Maßstabs Fadenspannung keitsbegrenzung (1) Einschalten des Netzschalters De Anzegelampe der gewählten Funkton leuchtet auf, und de Musternummer wrd auf dem Dsplay angezegt. (2) Einstellung der Musternummer ) De Taste drücken, bs de Anzegelampe...
  • Seite 21: Einstellung Der Nähgeschwindigkeitsbegrenzung

    (5) Einstellung der Nähgeschwindigkeitsbegrenzung ) De Taste drücken, bs de Anzegelampe von “SPEED” aufleuchtet. 2) Drücken Se de Taste oder , um "400" anzuzegen.(Enstellung von 400 st/mn) (6) Einstellen der Fadenspannung ) Drücken Se de Taste , um den Posten „ THREAD TENSION“ anzuzegen. 2) Drücken Se de Taste oder ] , um "50"...
  • Seite 22: Überprüfen Der Kontur Eines Nähmusters

    2. Überprüfen der Kontur eines Nähmusters WARNUNG : 1. Überprüfen Sie unbedingt die Kontur des Nähmusters nach der Musterwahl. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes verläßt, kommt die Nadel während des Nähbetriebs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch und anderen gefährlichen Störungen führen kann. 2. Um die Kontur des Nähmusters zu überprüfen, drücken Sie die Taste + / – bei abgesenkter Nadelstange, sodass sich die Materialklammern bewegen, nachdem die Nadelstange automatisch auf die Hochstellung zurückgestellt wurde.
  • Seite 23: Nähen

    3. Nähen ) Das Nähgut unter den Nähgutklemmfuß legen. 2) D e n P e d a l s c h a l t e r a u f d  e e r s t e S t u f e nederdrücken, worauf sch der Nähgutklemmfuß...
  • Seite 24: Bewickeln Einer Spule

    5. Bewickeln einer Spule 5-1. Bewickeln einer Spule während des Nähbetriebs Den Spuler enfädeln, und den Faden um de Spule wckeln, we n der Abbldung gezegt. 5-2. Unabhängiges Bewickeln einer Spule ) D r ü c k e n S  e d  e Ta s t e , s o d a s s d  e Nähbetriebs-LED erlischt.
  • Seite 25: Fadenklemmvorrichtung

    6. Fadenklemmvorrichtung Nähstörungen (Herausschlüpfen des Nadelfadens, Stchauslassen oder Verschmutzen des Nadelfadens) bem Hochgeschwndgketsstart können mt der Nadelfadenklemme verhütet werden. De Fadenklemme ist funktionsfähig, wenn die Fadenklemmen-LED aufleuchtet, und funktionsunfähig, wenn die LED erlscht. De Umschaltung zwschen Aktverung und Deaktverung erfolgt mt der Taste .
  • Seite 26 (3) Wenn en Unterplattentyp 1 verwendet wrd, be dem der Stoff ncht n engen Kontakt mt der Stchplatte 2 kommt, kann der Nadelfaden ohne Rückscht auf das Nadelfadenspel oder de Nählänge auf der Kehrsete des Stoffs n de Nähte engerollt werden. (Unterseite) Nadelfaden (4) Beim Modell LK-1903A (Knopfannähen) ist die Fadenklemme aufgrund der obigen Punkte (2) und (3)
  • Seite 27: Bedienung Der Nähmaschine (Fortgeschritten)

    [6] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE (FORTGESCHRITTEN ) 1. Nähbetrieb mit den Mustertasten ( und De Muster (Nr.  bs 200), de berets regstrert worden snd, können unter P bs P50 regstrert werden. Es st möglch, Maßstab, Maxmaldrehzahlbegrenzung, Fadenspannung und Nähposton zu ändern und zu regstreren. We de Muster (Nr.  bs 200), so werden auch P bs P50 durch Scrollen der Musternummern ausgewählt.
  • Seite 28 6) Drücken Se de Taste , und führen Se de folgenden Enstellungen mt der Taste oder durch. X-Maßstabsrate : “50”%, Y-Maßstabsrate : “80”%, Maximalgeschwindigkeitsbegrenzun : “2000” sti/min, Fadenspannung : “50” 7) Drücken Se de Taste , so dass de Anzege „X Scale rate “ 0.0 wrd. Der Vo r s c h u b b e t r a g  n X - R  c h t u n g k a n n  n 0,-mm-Schrtten engestellt werden.
  • Seite 29 (2) Nähbetrieb Bedienungsbeispiel : Durchführung des Nähbetriebs mit dem Inhalt von P3 im Anschluß an den Nähbetreb mt dem Inhalt von P2. ) Den Netzschalter enschalten. 2) De Taste drücken. 3) D  e Ta s t e d r ü c k e n . S o b a l d d  e N ä...
  • Seite 30: Nähbetrieb Mit Der Kombinationsfunktion

    2. Nähbetrieb mit der Kombinationsfunktion Durch Anordnen n der Benutzungsrehenfolge der berets regstrerten Musterregstrerungstasten (P bs P50) und Regstrerung unter C bs C20 ändert sch das Nähmuster n der Rehenfolge jedes Mal, wenn de Nähmaschne den Nähvorgang beendet. Unter jeder Kombnatonsnummer können bs zu 30 Muster regstrert werden. (1) Registrierung der Kombination Einstellungsbeispiel : Kombination in der Reihenfolge P1, P2 und P3, und Registrierung unter C1.
  • Seite 31 (2) Nähbetrieb Bedienungsbeispiel : Durchführung des Nähbetriebs mit dem unter C1 registrierten Inhalt. ) Den Netzschalter enschalten. 2) M  t H  l f e d e r Ta s t e n u n d d  e Musternummer “ C.  ” engeben. De Anzege läuft wie folgt durch : / 0 bis 200 ,/ P1 bis P50 ,/ C1 bis C20 , 3) De Taste drücken.
  • Seite 32: Nähbetrieb Unter Verwendung Des Spulenfadenzählers

    3. Nähbetrieb unter Verwendung des Spulenfadenzählers Der Werkstückzähler kann als Spulenfadenzähler verwendet werden. Falls das gleche Nähmuster wederholt genäht wrd, blebt de Nähmaschne stehen, wenn de Anzahl der mt ener Spulenfüllung möglchen Nähvorgänge (angegebene Anzahl) errecht st. Der Spulenfadenzähler arbetet nach dem Subtraktonsverfahren. Der Zähler wurde werksseitig auf Werkstückzähler (Additionsverfahren) eingestellt. Wird er als Spulenfadenzähler verwendet, muss der Speicherschalter Nr. 18 geändert werden. (Siehe den Abschnitt „VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION“, S. 38.) ) Drücken Se de Taste , um den Zähler...
  • Seite 33: Einstellen Der Musterfadenspannung

    5. Einstellen der Musterfadenspannung De Nadelfadenspannung für 6 Stche am Nähanfang, der Abschntt, der von Heftstch auf Zckzackstch umgeschaltet wrd, und der Regelstchabschntt am Nähende können ndvduell engestellt werden. ) Drücken Sie bei leuchtender Nähbetriebs-LED de Taste , um de Nadelfadenspannung anzuzegen 2) Senken Se den Nähfuß mt dem Pedal ab. Achten Sie darauf, dass die Nähmaschine a n l ä...
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen Beim Betrieb

    6. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb () Falls ene Fehleranzege erschent, gehen Se der Ursache auf den Grund und ergrefen Se entsprechende Abhlfemaßnahmen. (2) Zehen Se das Nähgut während des Nähvorgangs ncht mt der Hand, wel dadurch de Nadel von der korrekten Poston abgelenkt wrd. Falls de Nadel von der korrekten Poston abwecht, drücken Se de Taste zwemal.
  • Seite 35: Wartung

    [7] WARTUNG 1. Einstellen der Nadelstangenhöhe WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. 4 : Obere Markierungslinie A : Markierungslinien für DP x 5 B : Markierungslinien für DP x 17 B gilt nur für die Typen H und W Nur für Typ F De Nadelstange 1 auf de Tefstposton hres Hubes stellen. De Nadelstangen - Verbndungsschraube 2 lösen und de Enstellung so vornehmen, daß...
  • Seite 36: Einstellen Des Nähgutklemmfußhubs

    3) De Enstellung so vornehmen, daß de Blattsptze des Grefers 4 auf de Mtte der Nadel 5 ausgerchtet st, und daß der Abstand zwschen der Strnfläche 0 mm des Grefertrebers 6 und der Nadel 0 mm beträgt, da die Stirnfläche des Greifertreibers 6 dazu dent, ene Verbegung der Nadel zu verhndern.
  • Seite 37: Bewegliches Messer Und Gegenmesser

    4. Bewegliches Messer und Gegenmesser WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) De Enstellschraube 3 lösen, um enen Abstand von 8,5 mm zwschen der Vorderkante der Stchplatte und dem vorderen Ende des klenen Fadenabschnederhebels 1 zu erhalten. Zum 0,5 mm Stichplatte Enstellen das beweglche Messer n Pfelrchtung...
  • Seite 38: Einstellung Des Wischers

    6. Einstellung des Wischers WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) S c h r a u b e 1 l ö s e n , u m E  n s t e l l u n g s o vorzunehmen, daß...
  • Seite 39: Auswechseln Der Sicherung

    9. Auswechseln der Sicherung WARNUNG : 1. Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie etwa fünf Minuten, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. 2. Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue der vorgeschriebenen Kapazität. De Maschne st mt den folgenden dre Scherungen ausgestattet 1 Zum Schutz der Impulsmotor-Stromversorgung 5A (träge Scherung) 2 Z u m S c h u t z d e r M a g n e t s p u l e n - u n d Impulsmotor-Stromversorgung 3.5A (träge Scherung) 3 Zum Schutz der Steuerungs-Stromversorgung...
  • Seite 40: Auffüllen Der Angegebenen Stellen Mit Fett

    10. Auffüllen der angegebenen Stellen mit Fett Wenn de Nähmaschne für ene bestmmte Anzahl von Nähvorgängen benutzt worden st, wrd de Fehlercode-Nr. E220 bem Enschalten der Stromversorgung auf der Bedenungstafel angezegt. Dese Anzege nformert de Bedenungsperson darüber, dass es an der Zet st, de angegebenen Stellen mt Fett aufzufüllen.
  • Seite 41: Verwendung Der Speicherschalterfunktion

    [8] VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION Der Nähmaschnenbetreb kann durch Ändern der Specherschalter-Enstellung geändert werden. 1. Starten und Ändern der Speicherschalterfunktion ) Durch Drücken der Taste be erloschener Nähbetriebs-LED wird der Speicherschalter- Enstellmodus aktvert. D i e b e i m D r ü c k e n d e r Ta s t e „ M “ Die drei oberen Zahlen sind Die zwei unteren Zahlen stellen angezeigte Zahl „1. 30“ gibt an, dass...
  • Seite 42: Einstellung Der Soft-Start-Geschwindigkeit Am Nähanfang

    2) Drücken Se de Taste be angezegtem Specherschalter Nr. , um de Nähbetrebs- LED zum Aufleuchten zu bringen. Der Inhalt des Specherschalters Nr.  (Maxmalgeschwndgketsgrenzwert der Nähmaschne) wrd angezegt. 3) Stellen Se „800“ mt der Taste oder en. 4) Regstreren Se den Wert mt der Taste . Die Nähbetriebs-LED erlischt.
  • Seite 43: Wahl Der Aktivierung Oder Deaktivierung Des Musterdatenaufrufs

    4) Stellen Se „000“ mt der Taste oder en. Durch Drücken der Taste kann der Wert auf de Werksvorgabe zurückgesetzt werden. Drücken Se de Taste , um den Vorgang abzubrechen und zu dem Zustand von Schrtt 2) zurückzukehren. 5) D r ü c k e n S  e d  e Ta s t e .
  • Seite 44: Einstellung Des Zählermodus

    3) Drücken Se de Taste . De Nähbetrebs- LED leuchtet auf, und der Einstellwert für Musternummer  wrd angezegt. Einstellwert 1 : Aufruf ist funktionsfähig. Einstellwert 0 : Aufruf ist funktionsunfähig. 4) Stellen Se Musternummer 2 mt der Taste oder en. 5) Stellen Se den Enstellwert mt der Taste auf „0“ en. 6) Stellen Se Musternummer 3 mt der Taste oder en.
  • Seite 45: Tabelle Der Speicherschalterfunktionen

    3. Tabelle der Speicherschalterfunktionen Verschedene Nähmaschnenfunktonen können mt Hlfe der Specherschalter programmert werden. Es gbt Posten, deren werkssetg engestellte Anfangswerte je nach Modell unterschedlch snd. Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Max. Nähgeschwndgket 400 bs 3000 3000 Für LK-1903A auf 2700 einstellen. (De Geschwndgket kann n Enheten von 00 st/mn engestellt werden.) Nähgeschwndgket des .
  • Seite 46 Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Zählerbetreb 0 : Werkstückzähler (Addition) 1 : S p u l e n f a d e n z ä h l e r (Subtrakton) Pedalwahl 0 : Standardpedal 1 : Standardpedal (2-Stufen- Hub) 2 : Sonderpedal 3 : Sonderpedal (2-Stufen-Hub) Wahl des Startpedals 0: Standardpedal 1: Sonderpedal Betreb des Sonderpedals  0: A U S b e i e r n e u t e r Pedalbetätgung...
  • Seite 47 Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Der Zustand der Materalklammer 0 : Die Materialklammer hebt b e  m A n h a l t e n d e r M a s c h  n e sch. m  t t e l s Z w  s c h e n s t o p p k a n n 1 : D i e M a t e r i a l k l a m m e r gewählt werden.
  • Seite 48: Sonstiges

    [9] SONSTIGES 1. Einstellung des DIP-Schalters Wenn „4“ des DIP-Schalters 2 an der SDC-Platne SDC-Platine 1 auf ON gestellt wrd, wrd de Nadelenstchkraft erhöht. Stellen Se den Schalter auf ON, wenn de Enstchkraft unzurechend st. Stellen Se alle anderen DIP-Schalter außer dem obgen auf OFF. Nehmen Sie die Umschaltung des DIP- Schalters nach dem Einschalten der Stromversorgung vor.
  • Seite 49: Tabelle Der Standardmusterdaten

    2. Tabelle der Standardmusterdaten Nr. Längs Quer Stichzahl Muster S, F, H  (5) Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel Großer Regel Kleiner Riegel (Augenknopfloch) * Kleiner Riegel (Augenknopfloch) * Kleiner Riegel (Augenknopfloch) *...
  • Seite 50: Tabelle Der Standardmuster

    3. Tabelle der Standardmuster Nähmaße Nähmaße (Hnwes 2) (Hnwes 2) Stchdagramm (mm) Stchdagramm (mm) Nähgutklemm- Nähgutklemm- fuß-Nr. fuß-Nr. Längs Quer Längs Quer (5) ※ ※ (Hnwes3) ※ ※ ※ ※ 1. Die unter "Nähmaße" angegebenen Werte gelten für ein Maßstabsverhältnis von 100%. 2. Die Nähgutklemmfuß-Nr. ist aus der separaten Tabelle der Nähgutklemmfüße ersichtlich. 3. Für Nr. 22 muß der Nähgutklemmfußrohling bearbeitet werden. 4. Zum Nähen von Denim die mit Sternchen ※ gekennzeichneten Muster verwenden.
  • Seite 51 Nähmaße Nähmaße (Hnwes 2) (Hnwes 2) (mm) (mm) Stchdagramm Stchdagramm Nähgutklemm- Nähgutklemm- fuß-Nr. fuß-Nr. Längs Quer Längs Quer ø2 ø8 (Vorsicht) Die Muster Nr. 41 bis 46 sind für die optionale Materialklammer Nr. 12 vorgesehen. Der Nullpunkt der Muster weicht nach oben und unten um 5 mm von den Längsriegelmustern Nr. 23 bis 26 ab. - -...
  • Seite 52: Tabelle Der Nähgutklemmfüße

    4. Tabelle der Nähgutklemmfüße 358659 (Baugr.) 3548557 (Baugr.) 3542964 (Baugr.) Nähgutklemmfuß 4607 46404 46800 46305 46206 (Mt Rffelung) (ohne Rffelung) (ohne Rffelung) (Mt Rffelung) (Mt Rffelung) Transportplatte 21,2 11,4 Nähspezifikation H / W ※ Fngerschutz 353304 Standardzubehör Ausstattung mt Maschnenkopf Optonal Standardzubehör des Typs F (Grundstoff). für für Bemerkungen...
  • Seite 53 35485(Baugr.) 354245 (Baugr.) 357955 (Baugr.) 356360 (Baugr.) Nähgutklemmfuß 3548003 3554803 46602 46503 46909 4670 (Mt Rffelung) (Mt Rffelung) (Mt Rffelung) (ohne Rffelung) (ohne Rffelung) (ohne Rffelung) Transportplatte 27,4 37,3 Nähspezifikation H / W Fngerschutz 3548300 353304 3573407 ※ Standardzubehör Zubehör für Typs F (Grundstoff). Sonderzubehör Sonderzubehör Sonderzubehör...
  • Seite 54: Lk-1900 Daten-Rom

    3. Wenn die Musternummer mit der des Standardmusters übereinstimmt, hat das Muster im Daten-ROM Vorrang vor anderen Mustern. Verwendbares RoM : 27C256 EPROM JUKI-Teile-Nr.: HL008423000 6. Anschluss des Sonderpedals (1) Anschluß des Fußschalters PK-57 ) Schleßen Se das PK-57 Adapterkabel 2 an CN4 der Hauptplatne 1 an. 2) Verbnden Se das Kabel des PK-57 3 mt dem PK-57 Adapterkabel auf der Rücksete des...
  • Seite 55: Fehlerliste

    - -...
  • Seite 56 - -...
  • Seite 57 - -...
  • Seite 58: Störungen Und Abhilfemassnahmen (Nähbedingungen)

    8. Störungen und Abhilfemassnahmen (Nähbedingungen) Störung Ursache Abhlfemaßnahmen Sete . D e r N a d e l f a d e n 1 S t  c h e w e r d e n a m N ä h a n f a n g ™...
  • Seite 59 Störung Ursache Abhlfemaßnahmen Sete 6. Der Nadelfaden kommt 1 De Nadelfadenspannung st ncht ™ De Nadelfadenspannung erhöhen. auf der Rücksete des hoch genug. Stoffs heraus. 2 Der Spannungsfregabemechansmus ™ Prüfen, ob de Spannungsscheben Nr. 2 arbetet ncht rchtg. während des Regelns fregegeben werden. 3 Der nach dem Fadenabschneden n der ™...
  • Seite 60: Tabelle Der Zubehörteile

    9. Tabelle der Zubehörteile Bezechnung Tele-Nr. Bemerkungen Transportplattenrohlng Ohne Rffelung / bearbetet 42009 Nähfläche : 20 längs X 40 quer Mt Rffelung / bearbetet 420307 Nähfläche : 20 längs X 40 quer 420505 Ohne Rffelung / Edelstahl t = 0.5 Nähfläche : 20 längs X 40 quer 4002855 Ohne Rffelung/ bearbetet Nähfläche : 30 längs X 40 quer t = 1,2 Ohne Rffelung / ohne Verarbetung 4002856 Nähfläche : 30 längs X 40 quer Ohne Rffelung/ Edelstahl 4002857 t = 0.5 Nähfläche : 30 längs X 40 quer...
  • Seite 61 Tele-Nr. Bezechnung Bemerkungen A=66,5 B=43 3573407 Für Fngerschutz (2) Längsriegel A=2,5 B=35,5 420000 Für Fngerschutz (3) Sonderstoffdrücker SM8040302TP Ohne Rffelung / bearbetet (rechts) 4002869 Materalklammer-Rohlng Ohne Rffelung / bearbetet (lnks) 4002870 - -...
  • Seite 62: Beschreibung Des Modells Lk-1901A, Computergesteuerte

    @. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1901A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-AUGENKNOPFLOCH-RIEGELMASCHINE 1. Technische Daten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 3.000 st/mn 2) Nadel ............DPx5 #4, #6 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 7mm 5) Anzahl der Standardmuster ......3 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung 2. Installation der Nähmaschine und Betriebsvorbereitung WARNUNG :...
  • Seite 63: Einstellung Des Stoffschließbetrags

    3. Einstellung des Stoffschließbetrags WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Skalenstriche ) Der maxmale Schleßbetrag st 4 mm. Wegen der Bezehung zwschen dem Transportplattenfenster und dem Nähgutklemmfuß (Maß C) wurde der Betrag jedoch vor der Ausleferung auf 2 mm eingestellt. (Skalenposition: 2) 2) DeSchraube 1 lösen und den Nähgutklemmfußregler 2 n Pfelrchtung scheben, um den Stoffschleßbetrag enzustellen.
  • Seite 64: Einstellung Des Drucks Der Nähgutklemmeneinheit

    5. Einstellung des Drucks der Nähgutklemmeneinheit WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) Der Druck der Nähgutklemmenenhet sollte auf en Mnmum engestellt werden, solange sch der Stoff während des Nähens ncht kräuselt. De Schraube 1 lösen und de Enstellschraube 2 drehen, um den obengenannten Druck zu erhalten.
  • Seite 65: Auswahl Und Bestätigung Der Nähmuster

    7. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster WARNUNG : Überprüfen Sie bei Verwendung eines exklusiven Nähgutklemmfußes die Form des Nähmusters. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann. 1) Die Muster für Augenknopflochriegeln sind von Nr. 11 bis Nr. 13. 2) Be Durchführung der Stoffschleßungsoperaton betragen de maxmalen Nähmaße 3 x 7 mm. Breite und Länge sollten mit Hilfe der Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion auf den geeignetsten Wert engestellt werden.
  • Seite 66: Beschreibung Des Modells Lk-1902A, Computergesteuerte

    #. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1902A, COMPUTERGESTEUERTE HOCH-GESCHWINDIGKEITS-GÜRTELSCHLAUFEN-NÄHMASCHINE 1. Technische Deten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 3.000 st/mn 2) Nadel ............DPx5 #4, #6 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 7mm 5) Anzahl der Standardmuster ......6 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung 2. Installation der Nähmaschine und Betriebsvorbereitung WARNUNG :...
  • Seite 67: Auswahl Und Bestätigung Der Nähmuster

    4. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster WARNUNG : Überprüfen Sie bei Verwendung eines exklusiven Nähgutklemmfußes die Form des Nähmusters. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann. ) De Muster für Gürtelschlaufenannähen snd Nr. 7 bs Nr. 22. Näheres über des Enstellen, Überprüfen oder Ändern des Nähmusters ist dem in der Bedienungsanleitung des Modells LK-1900A beschrebenen Abschntt “Bedenung der Nähmusters st dem n der Bedenungsanletung des Modells LK-1900A beschriebenen Abschnitt “Bedienung der Nähmaschine (grundlegend)” zu entnehmen.
  • Seite 68: Beschreibung Des Modells Lk-1903A, Computergesteuerte

    $. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1903A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-STEPPSTICH-KNOPFANNÄHMASCHINE 1. Technische Daten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 2.700 st/mn 2) Nadel ............DPx7 #4 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 3mm 5) Anzahl der Standardmuster ......50 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung * Die Nadelfadenklemme wurde mit dem Speicherschalter Nr. 35 auf Sperre eingestellt (Werksvorgabe). Siehe 6. „Fadenklemmvorrichtung“ unter [5] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE...
  • Seite 69: Verschiedene Nähbetriebsarten

    4. Verschiedene Nähbetriebsarten (1) Liste der Nähmuster Die Anzahl der Fäden und die normalen Nähmaße von X und Y der Nähmuster sind in der folgenden Liste angegeben. < Nähprogrammlste > Muster- Stckform Anzahl Normales Normales Muster- Stckform Anzahl Normales Normales der Fäden Nähmaß X Nähmaß Y der Fäden Nähmaß X Nähmaß Y (Faden) (mm) (mm) (Faden) (mm) (mm)  • 34 8 • 44 2 •...
  • Seite 70: Position Des Knopfklammerhebels

    (2) Wahl des Nähmusters und der Stichbreite ™ Die Wahl des Nähmusters erfolgt nach dem gleichen Verfahren wie beim Modell LK-1900A. ™ Wenn der Abstand zwischen den Löchern des verwendeten Knopfes nicht mit der normalen Stchbrete der Nähmusternummer überenstmmt, st de Stchbrete mt Hlfe der Vergrößerungs-/ Verklenerungsfunkton enzustellen. Das Verfahren für Vergrößerung/Verklenerung st das gleche we beim Modell LK-1900A. Das Vergrößerungs-/Verkleinerungsverhältnis in bezug auf die Stichbreite ist aus der untenstehenden Tabelle erschtlch. ™...
  • Seite 71: Einstellen Der Transportplatte

    6. Einstellen der Transportplatte WARNUNG : Wenn eine Änderung der Knopfform, des Nähmusters oder der Vergrößerung/Verkleinerung der Stichbreite durchgeführt wird, ist die Form des Nähmusters zu überprüfen. Falls die Transportplatte mit der Stichlochführung in Berührung kommt, kann es zu einem Nadelbruch oder anderen gefährllchen Situationen kommen. Wird das Pedal während der Einstellung niedergedrückt, hebt oder senkt sich die Knopfklammereinheit. Lassen Sie daher Vorsicht walten.
  • Seite 72: Einstellung Des Hubbetrags Der Knopfklammer

    8. Einstellung des Hubbetrags der Knopfklammer WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Max. 13mm De De zwe Halteschrauben 1 lösen und de Enstellung durch Verscheben der beweglchen Platte 2 n Pfelrchtung vornehmen. Der Hubbetrag der Knopfklammer wrd durch Verscheben der beweglchen Platte 2 n Rchtung A verklenert und durch Verscheben n Rchtung B vergrößert.
  • Seite 73: Einstellung Der Wischerfeder

    10. Einstellung der Wischerfeder WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. De Wscherfeder 1 hält den Nadelfaden nach dem Fadenabschneden zwschen dem Wscher 2 und der Wscherfeder zurück. De Spannung der Wscherfeder 1 st so enzustellen, daß se zu desem Zetpunkt 0,2 bs 0,3 N beträgt (etwas höher als de Spannung des aus der Spulenkapsel herauskommenden Spulefadens).
  • Seite 74: Modellklassifizierung Nach Knopfgröße

    12. Modellklassifizierung nach Knopfgröße Modell LK-1903A-301 LK-1903A-302 Knopfgrößenklassifizierung Für klene Knöpfe Für mttegroße Knopfe Außendurchmesser der verwendbaren Knöpfe (mm) ø0 bs ø20 ø0 bs ø20 Länge Nähmaße (mm) 0 bs 3,5 0 bs 4,5 Brete 0 bs 3,5 0 bs 4,5 Knopfklammerhebel Dcke (mm) 2,2 (2,7)
  • Seite 75: Annähen Von Ösenknöpfen (Optional)

    13. Annähen von Ösenknöpfen (optional) (1) Technische Daten Modell Optonal Nadel TQx3 #14 Max. ø20 Knopfform Außendurchmesser Mn. ø.5 Lochdurchmesser Lochposition 1,5 mm oder mehr Form des Knopfstels R(mm) Mnmum Maxmum – Maße und Form des Stelabschntts snd aus der obgen Tabelle erschtlch. Nähgeschwndgket De Maxmaldrehzahl der Musterdaten st auf 2.700 st/mn begrenzt. Stellen Se de Drehzahl für Ösenknöpfe jedoch auf .500 st/mn en.
  • Seite 76: Einstellung Der Nadelstangenhöhe

    (2) Einstellung der Nadelstangenhöhe WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. 4,3mm ) De Nadelstangen-Verbndungsschraube 1 lösen und de Nadelstange 2 nach oben oder unten bewegen, so daß de zwete engraverte Markerungslne A von unten auf de Unterkante der Nadelstangenbuchse 3 ausgerchtet st, wenn de Nadelstange durch Drehen des Handrads auf hre Tefstellung abgesenkt wrd.
  • Seite 77: Einstellen Der Knopfklammerstütze

    (4) Einstellen der Knopfklammerstütze WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. De Klemmschraube 1 lösen, und den zu verwendenden Knopf zwschen de Knopfklammerbacken legen. Dann die Längsposition des Knopflochs und den Schlitz der Knopfklammerbass 4 durch Vor-und-Zurückscheben der vorderen 2 und hnteren 3 Knopfklammerstütze festlegen.
  • Seite 78 (7) Einstellen des Knopfstützgummis WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Zum Enstellen der Poston der Knopfstützgumm- Baugruppe 1 de Klemmschrauben 2 und 3 lösen und de Enstellung so vornehmen, daß der Andrücktel des Knopfstützgumms m rechten Wnkel gegen de Mtte des Knopfes drückt.
  • Seite 79: Masszeichnung Der Tischplatte

    Schubladenanschlag-Montageposition o Bohrung 9, Plansenkung 20, Tiefe 17 Eine Stelle auf der Rückseite !0 2- Bohrung 2, Tiefe 10 auf der Rückseite (Netzschalter-Montageloch) e JUKI-Logo !1 Bohrung 17 r 4- Bohrung 8 !2 Bohrung 28 t Bohrung 30, Plansenkung 51, Tiefe 16 !3 R2 (alle Ecken) y Ölablasstrichter-Montagebohrung...
  • Seite 80 ø16 w Schubladenanschlag-Montageposition !0 Bohrung 17 !1 Bohrung 28 Eine Stelle auf der Rückseite e JUKI-Logo !2 2- Bohrung 2, Tiefe 10 auf der Rückseite r Bohrung 8 (Netzschalter-Montageloch) t Bohrung 9, Plansenkung 20, Tiefe 17 !3 R2 (alle Ecken)

Inhaltsverzeichnis