!. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1900A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-RIEGELMASCHINE [1] TECHNISCHE DATEN 1) Nähfläche : ..........X - Rchtung (quer) 40 mm, Y - Rchtung (längs) 30 mm 2) Max. Nähgeschwindigkeit : ......* 3000 st/mn (Be ener Stchlänge von wenger als 5 mm n X - Rchtung und 3,5 mm n Y - Rchtung) 3) Stichlänge : ..........
2. Bezeichnung und Erläuterung der Bedienungstafeltasten 1 Bereitschaftstaste 8 Postenwahl-LED Die LEDs der ausgewählten Posten leuchten auf. Dese Taste dent zum Umschalten zwschen dem Enstellmodus und der e gentlchen Nähbetrebsart der Nähmaschne. 2 Nähbetriebs-LED Diese LED erlischt im Einstellzustand und leuchtet X-Maßstab Y-Maßstab Musternummer m Nähzustand auf. De Umschaltung kann mt der Beretschaftstaste durchgeführt werden. 3 Rückstelltaste Nähvorgangszähler Spuler Begrenzung der...
[3] INSTALLATION 1. Installieren des Elektrokastens Den Elektrokasten mit der im Lieferumfang der Maschne enthaltenen Rundkopfschraube 1 , U n t e r l e g s c h e b e 2 , F e d e r s c h e b e 3 u n d Mutter 4 sowe der Innensechskantschraube 5 , Unterlegschebe 6 und Federschebe 7 an der Untersete der Tschplatte monteren, we n der...
4. Installieren und Anschließen des Netzschalters (1) Installieren des Netzschalters B e f e s t g e n S e d e n N e t z s c h a l t e r 1 m t d e n Holzschrauben 2 unter dem Maschnentsch. Befestgen Se das Kabel je nach Verwendungsart mit den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Heftklammern 3 .
5. Installation des Nähmaschinenkopfes WARNUNG : Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen. ) De Gummlager 1 auf die Lagerzapfen schieben und de Nähmaschne befestgen. 2) De Mutter 3 am Gummlager 1 so wet anzehen, bs de Federschebe 2 B n der Abbldung entsprcht, und mt der Mutter 4 schern.
7. Sicherheitsschalter Das Band 1 , mt dem der Hebeltel des Scherhetsschalters 2 befestgt st, entfernen. 1. Der Gebrauch des Sicherheitsschalters mit anhaftendem Band 1 ist sehr gefährlich, da die Nähmaschine dann selbst im gekippten Zustand läuft. 2. Falls während des Betriebs der Nähmaschine nach der Einrichtung der Fehler 302 auftritt, die Befestigungsschraube des Sicherheitsschalters 2 mit einem Schraubendreher lösen, und den Schalter zur Unterseite der Nähmaschine senken.
9. Installieren der Bedienungstafel Den Bedenungstafelhalter 1 mt den Holzschrauben am Maschnentsch befestgen 2 , und das Kabel durch de Öffnung 4 m Maschnentsch führen. Befestgen Se de Bedenungstafel mt den m L i e f e r u m f a n g e n t h a l t e n e n S c h r a u b e n 3 a m Bedenungstafelhalter 1 .
10. Anschließen der Kabel De ver Schrauben E, mt denen de Rückwand des Elektrokastens befestgt st, entfernen. De Rückwand zum Öffnen mt den Händen andrücken und langsam um etwa 90° bs zum Anschlag öffnen, we n der Abbldung gezegt. Halten Sie die Rückwand unbedingt Langsam mit einer Hand fest, damit sie nicht herunterfällt. Wenden Sie außerdem keine...
) Darauf achten, dass das Kabel ncht zwschen Rückwand und Elektrokasten engeklemmt wrd, dann de Rückwand unter Andrücken von Tel A am unteren Ende der Rückwand schleßen, und de ver Schrauben 1 anzehen. 2) Das Kabel auf der Sete des Schaltkastens und der Kabelandrückplatte C nach unten durch de Öffnung B führen, das Kabel andrücken und de Schrauben 2 anzehen.
12. Handhabung der Kabel Durchhang ) De Kabel m gekppten Zustand der Nähmaschne anschleßen und mt Kabelbändern 1 an den gezegten Stellen bündeln. 2) De Kabel m durchhängenden Zustand mt dem Kabelhalter 2 schern, we n der Abbldung gezegt. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze an der Tischplatte angebracht ist. 13. Installieren der Augenschutzplatte WARNING : Installieren Sie unbedingt diese Schutzplatte, um die Augen bei Nadelbruch vor Splittern zu schützen.
14. Installieren des garnständers ) Den Garnständer zusammenmonteren und n de Bohrung der Tschplatte ensetzen. 2) De Scherungsmutter 1 zur Befestgung des Garnständers anzehen. 3) Wenn Deckenverkabelung vorhanden st, kann das Netzkabel durch de Spulenstütze 2 geführt werden. - -...
[4] VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE 1. Schmierung WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Prüfen Sie, ob der Raum zwischen der unteren Linie B und der oberen Linie A mit Öl gefüllt ist. Füllen Se desen Raum be Ölmangel mt Hlfe des m Lieferumfang der Maschine enthaltenen Ölers mit Öl. * Der Ölbehälter dent nur zur Schmerung des Grefertels.
3. Einfädeln des Maschinenkopfes WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Dünner Synthetikfaden oder dergleichen Zehen Se den Faden nach dem Enfädeln der Nadel etwa 4 cm wet heraus. 1. Wenn Silikonöl verwendet wird, führen Sie den Faden durch die Silikonöl- Fadenführung 1 (Sonderausstattung).
5. Installing the bobbin WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) De Spule 1 so n de Spulenkapsel 2 ensetzen, 2,5 cm we n der Abbldung gezegt. 2) Den Faden durch den Fadenschltz 3 der Spulenkapsel 2 führen und dann herauszehen.
7. Einstellen der Fadenanzugsfeder Der normale Hub der Fadenanzugsfeder 1 beträgt 8 bs 0 mm, und de Spannung am Startpunkt beträgt 0, bs 0,3N. ) Enstellen des Hubs D e K l e m m s c h r a u b e 2 l ö s e n u n d d e Spannungsreglerenhet 3 drehen.
[5] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE (GRUNDLEGEND) 1. Einstellung der Funktionsdaten Stellen Se de enzelnen Funktonen n der her angegebenen Rehenfolge en. Einstellung der Einstellung der Einstellung des Einstellung des Einstellen der Nähgeschwindig- Musternummer X-Maßstabs Y-Maßstabs Fadenspannung keitsbegrenzung (1) Einschalten des Netzschalters De Anzegelampe der gewählten Funkton leuchtet auf, und de Musternummer wrd auf dem Dsplay angezegt. (2) Einstellung der Musternummer ) De Taste drücken, bs de Anzegelampe...
(5) Einstellung der Nähgeschwindigkeitsbegrenzung ) De Taste drücken, bs de Anzegelampe von “SPEED” aufleuchtet. 2) Drücken Se de Taste oder , um "400" anzuzegen.(Enstellung von 400 st/mn) (6) Einstellen der Fadenspannung ) Drücken Se de Taste , um den Posten „ THREAD TENSION“ anzuzegen. 2) Drücken Se de Taste oder ] , um "50"...
2. Überprüfen der Kontur eines Nähmusters WARNUNG : 1. Überprüfen Sie unbedingt die Kontur des Nähmusters nach der Musterwahl. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes verläßt, kommt die Nadel während des Nähbetriebs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch und anderen gefährlichen Störungen führen kann. 2. Um die Kontur des Nähmusters zu überprüfen, drücken Sie die Taste + / – bei abgesenkter Nadelstange, sodass sich die Materialklammern bewegen, nachdem die Nadelstange automatisch auf die Hochstellung zurückgestellt wurde.
3. Nähen ) Das Nähgut unter den Nähgutklemmfuß legen. 2) D e n P e d a l s c h a l t e r a u f d e e r s t e S t u f e nederdrücken, worauf sch der Nähgutklemmfuß...
5. Bewickeln einer Spule 5-1. Bewickeln einer Spule während des Nähbetriebs Den Spuler enfädeln, und den Faden um de Spule wckeln, we n der Abbldung gezegt. 5-2. Unabhängiges Bewickeln einer Spule ) D r ü c k e n S e d e Ta s t e , s o d a s s d e Nähbetriebs-LED erlischt.
6. Fadenklemmvorrichtung Nähstörungen (Herausschlüpfen des Nadelfadens, Stchauslassen oder Verschmutzen des Nadelfadens) bem Hochgeschwndgketsstart können mt der Nadelfadenklemme verhütet werden. De Fadenklemme ist funktionsfähig, wenn die Fadenklemmen-LED aufleuchtet, und funktionsunfähig, wenn die LED erlscht. De Umschaltung zwschen Aktverung und Deaktverung erfolgt mt der Taste .
Seite 26
(3) Wenn en Unterplattentyp 1 verwendet wrd, be dem der Stoff ncht n engen Kontakt mt der Stchplatte 2 kommt, kann der Nadelfaden ohne Rückscht auf das Nadelfadenspel oder de Nählänge auf der Kehrsete des Stoffs n de Nähte engerollt werden. (Unterseite) Nadelfaden (4) Beim Modell LK-1903A (Knopfannähen) ist die Fadenklemme aufgrund der obigen Punkte (2) und (3)
[6] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE (FORTGESCHRITTEN ) 1. Nähbetrieb mit den Mustertasten ( und De Muster (Nr. bs 200), de berets regstrert worden snd, können unter P bs P50 regstrert werden. Es st möglch, Maßstab, Maxmaldrehzahlbegrenzung, Fadenspannung und Nähposton zu ändern und zu regstreren. We de Muster (Nr. bs 200), so werden auch P bs P50 durch Scrollen der Musternummern ausgewählt.
Seite 28
6) Drücken Se de Taste , und führen Se de folgenden Enstellungen mt der Taste oder durch. X-Maßstabsrate : “50”%, Y-Maßstabsrate : “80”%, Maximalgeschwindigkeitsbegrenzun : “2000” sti/min, Fadenspannung : “50” 7) Drücken Se de Taste , so dass de Anzege „X Scale rate “ 0.0 wrd. Der Vo r s c h u b b e t r a g n X - R c h t u n g k a n n n 0,-mm-Schrtten engestellt werden.
Seite 29
(2) Nähbetrieb Bedienungsbeispiel : Durchführung des Nähbetriebs mit dem Inhalt von P3 im Anschluß an den Nähbetreb mt dem Inhalt von P2. ) Den Netzschalter enschalten. 2) De Taste drücken. 3) D e Ta s t e d r ü c k e n . S o b a l d d e N ä...
2. Nähbetrieb mit der Kombinationsfunktion Durch Anordnen n der Benutzungsrehenfolge der berets regstrerten Musterregstrerungstasten (P bs P50) und Regstrerung unter C bs C20 ändert sch das Nähmuster n der Rehenfolge jedes Mal, wenn de Nähmaschne den Nähvorgang beendet. Unter jeder Kombnatonsnummer können bs zu 30 Muster regstrert werden. (1) Registrierung der Kombination Einstellungsbeispiel : Kombination in der Reihenfolge P1, P2 und P3, und Registrierung unter C1.
Seite 31
(2) Nähbetrieb Bedienungsbeispiel : Durchführung des Nähbetriebs mit dem unter C1 registrierten Inhalt. ) Den Netzschalter enschalten. 2) M t H l f e d e r Ta s t e n u n d d e Musternummer “ C. ” engeben. De Anzege läuft wie folgt durch : / 0 bis 200 ,/ P1 bis P50 ,/ C1 bis C20 , 3) De Taste drücken.
3. Nähbetrieb unter Verwendung des Spulenfadenzählers Der Werkstückzähler kann als Spulenfadenzähler verwendet werden. Falls das gleche Nähmuster wederholt genäht wrd, blebt de Nähmaschne stehen, wenn de Anzahl der mt ener Spulenfüllung möglchen Nähvorgänge (angegebene Anzahl) errecht st. Der Spulenfadenzähler arbetet nach dem Subtraktonsverfahren. Der Zähler wurde werksseitig auf Werkstückzähler (Additionsverfahren) eingestellt. Wird er als Spulenfadenzähler verwendet, muss der Speicherschalter Nr. 18 geändert werden. (Siehe den Abschnitt „VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION“, S. 38.) ) Drücken Se de Taste , um den Zähler...
5. Einstellen der Musterfadenspannung De Nadelfadenspannung für 6 Stche am Nähanfang, der Abschntt, der von Heftstch auf Zckzackstch umgeschaltet wrd, und der Regelstchabschntt am Nähende können ndvduell engestellt werden. ) Drücken Sie bei leuchtender Nähbetriebs-LED de Taste , um de Nadelfadenspannung anzuzegen 2) Senken Se den Nähfuß mt dem Pedal ab. Achten Sie darauf, dass die Nähmaschine a n l ä...
6. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb () Falls ene Fehleranzege erschent, gehen Se der Ursache auf den Grund und ergrefen Se entsprechende Abhlfemaßnahmen. (2) Zehen Se das Nähgut während des Nähvorgangs ncht mt der Hand, wel dadurch de Nadel von der korrekten Poston abgelenkt wrd. Falls de Nadel von der korrekten Poston abwecht, drücken Se de Taste zwemal.
[7] WARTUNG 1. Einstellen der Nadelstangenhöhe WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. 4 : Obere Markierungslinie A : Markierungslinien für DP x 5 B : Markierungslinien für DP x 17 B gilt nur für die Typen H und W Nur für Typ F De Nadelstange 1 auf de Tefstposton hres Hubes stellen. De Nadelstangen - Verbndungsschraube 2 lösen und de Enstellung so vornehmen, daß...
3) De Enstellung so vornehmen, daß de Blattsptze des Grefers 4 auf de Mtte der Nadel 5 ausgerchtet st, und daß der Abstand zwschen der Strnfläche 0 mm des Grefertrebers 6 und der Nadel 0 mm beträgt, da die Stirnfläche des Greifertreibers 6 dazu dent, ene Verbegung der Nadel zu verhndern.
4. Bewegliches Messer und Gegenmesser WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) De Enstellschraube 3 lösen, um enen Abstand von 8,5 mm zwschen der Vorderkante der Stchplatte und dem vorderen Ende des klenen Fadenabschnederhebels 1 zu erhalten. Zum 0,5 mm Stichplatte Enstellen das beweglche Messer n Pfelrchtung...
6. Einstellung des Wischers WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) S c h r a u b e 1 l ö s e n , u m E n s t e l l u n g s o vorzunehmen, daß...
9. Auswechseln der Sicherung WARNUNG : 1. Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie etwa fünf Minuten, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. 2. Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue der vorgeschriebenen Kapazität. De Maschne st mt den folgenden dre Scherungen ausgestattet 1 Zum Schutz der Impulsmotor-Stromversorgung 5A (träge Scherung) 2 Z u m S c h u t z d e r M a g n e t s p u l e n - u n d Impulsmotor-Stromversorgung 3.5A (träge Scherung) 3 Zum Schutz der Steuerungs-Stromversorgung...
10. Auffüllen der angegebenen Stellen mit Fett Wenn de Nähmaschne für ene bestmmte Anzahl von Nähvorgängen benutzt worden st, wrd de Fehlercode-Nr. E220 bem Enschalten der Stromversorgung auf der Bedenungstafel angezegt. Dese Anzege nformert de Bedenungsperson darüber, dass es an der Zet st, de angegebenen Stellen mt Fett aufzufüllen.
[8] VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION Der Nähmaschnenbetreb kann durch Ändern der Specherschalter-Enstellung geändert werden. 1. Starten und Ändern der Speicherschalterfunktion ) Durch Drücken der Taste be erloschener Nähbetriebs-LED wird der Speicherschalter- Enstellmodus aktvert. D i e b e i m D r ü c k e n d e r Ta s t e „ M “ Die drei oberen Zahlen sind Die zwei unteren Zahlen stellen angezeigte Zahl „1. 30“ gibt an, dass...
2) Drücken Se de Taste be angezegtem Specherschalter Nr. , um de Nähbetrebs- LED zum Aufleuchten zu bringen. Der Inhalt des Specherschalters Nr. (Maxmalgeschwndgketsgrenzwert der Nähmaschne) wrd angezegt. 3) Stellen Se „800“ mt der Taste oder en. 4) Regstreren Se den Wert mt der Taste . Die Nähbetriebs-LED erlischt.
4) Stellen Se „000“ mt der Taste oder en. Durch Drücken der Taste kann der Wert auf de Werksvorgabe zurückgesetzt werden. Drücken Se de Taste , um den Vorgang abzubrechen und zu dem Zustand von Schrtt 2) zurückzukehren. 5) D r ü c k e n S e d e Ta s t e .
3) Drücken Se de Taste . De Nähbetrebs- LED leuchtet auf, und der Einstellwert für Musternummer wrd angezegt. Einstellwert 1 : Aufruf ist funktionsfähig. Einstellwert 0 : Aufruf ist funktionsunfähig. 4) Stellen Se Musternummer 2 mt der Taste oder en. 5) Stellen Se den Enstellwert mt der Taste auf „0“ en. 6) Stellen Se Musternummer 3 mt der Taste oder en.
3. Tabelle der Speicherschalterfunktionen Verschedene Nähmaschnenfunktonen können mt Hlfe der Specherschalter programmert werden. Es gbt Posten, deren werkssetg engestellte Anfangswerte je nach Modell unterschedlch snd. Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Max. Nähgeschwndgket 400 bs 3000 3000 Für LK-1903A auf 2700 einstellen. (De Geschwndgket kann n Enheten von 00 st/mn engestellt werden.) Nähgeschwndgket des .
Seite 46
Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Zählerbetreb 0 : Werkstückzähler (Addition) 1 : S p u l e n f a d e n z ä h l e r (Subtrakton) Pedalwahl 0 : Standardpedal 1 : Standardpedal (2-Stufen- Hub) 2 : Sonderpedal 3 : Sonderpedal (2-Stufen-Hub) Wahl des Startpedals 0: Standardpedal 1: Sonderpedal Betreb des Sonderpedals 0: A U S b e i e r n e u t e r Pedalbetätgung...
Seite 47
Anzege Funkton Enstellberech Werksvorgabe Bemerkungen Der Zustand der Materalklammer 0 : Die Materialklammer hebt b e m A n h a l t e n d e r M a s c h n e sch. m t t e l s Z w s c h e n s t o p p k a n n 1 : D i e M a t e r i a l k l a m m e r gewählt werden.
[9] SONSTIGES 1. Einstellung des DIP-Schalters Wenn „4“ des DIP-Schalters 2 an der SDC-Platne SDC-Platine 1 auf ON gestellt wrd, wrd de Nadelenstchkraft erhöht. Stellen Se den Schalter auf ON, wenn de Enstchkraft unzurechend st. Stellen Se alle anderen DIP-Schalter außer dem obgen auf OFF. Nehmen Sie die Umschaltung des DIP- Schalters nach dem Einschalten der Stromversorgung vor.
2. Tabelle der Standardmusterdaten Nr. Längs Quer Stichzahl Muster S, F, H (5) Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel * Großer Regel Großer Regel Kleiner Riegel (Augenknopfloch) * Kleiner Riegel (Augenknopfloch) * Kleiner Riegel (Augenknopfloch) *...
3. Tabelle der Standardmuster Nähmaße Nähmaße (Hnwes 2) (Hnwes 2) Stchdagramm (mm) Stchdagramm (mm) Nähgutklemm- Nähgutklemm- fuß-Nr. fuß-Nr. Längs Quer Längs Quer (5) ※ ※ (Hnwes3) ※ ※ ※ ※ 1. Die unter "Nähmaße" angegebenen Werte gelten für ein Maßstabsverhältnis von 100%. 2. Die Nähgutklemmfuß-Nr. ist aus der separaten Tabelle der Nähgutklemmfüße ersichtlich. 3. Für Nr. 22 muß der Nähgutklemmfußrohling bearbeitet werden. 4. Zum Nähen von Denim die mit Sternchen ※ gekennzeichneten Muster verwenden.
Seite 51
Nähmaße Nähmaße (Hnwes 2) (Hnwes 2) (mm) (mm) Stchdagramm Stchdagramm Nähgutklemm- Nähgutklemm- fuß-Nr. fuß-Nr. Längs Quer Längs Quer ø2 ø8 (Vorsicht) Die Muster Nr. 41 bis 46 sind für die optionale Materialklammer Nr. 12 vorgesehen. Der Nullpunkt der Muster weicht nach oben und unten um 5 mm von den Längsriegelmustern Nr. 23 bis 26 ab. - -...
3. Wenn die Musternummer mit der des Standardmusters übereinstimmt, hat das Muster im Daten-ROM Vorrang vor anderen Mustern. Verwendbares RoM : 27C256 EPROM JUKI-Teile-Nr.: HL008423000 6. Anschluss des Sonderpedals (1) Anschluß des Fußschalters PK-57 ) Schleßen Se das PK-57 Adapterkabel 2 an CN4 der Hauptplatne 1 an. 2) Verbnden Se das Kabel des PK-57 3 mt dem PK-57 Adapterkabel auf der Rücksete des...
8. Störungen und Abhilfemassnahmen (Nähbedingungen) Störung Ursache Abhlfemaßnahmen Sete . D e r N a d e l f a d e n 1 S t c h e w e r d e n a m N ä h a n f a n g ™...
Seite 59
Störung Ursache Abhlfemaßnahmen Sete 6. Der Nadelfaden kommt 1 De Nadelfadenspannung st ncht ™ De Nadelfadenspannung erhöhen. auf der Rücksete des hoch genug. Stoffs heraus. 2 Der Spannungsfregabemechansmus ™ Prüfen, ob de Spannungsscheben Nr. 2 arbetet ncht rchtg. während des Regelns fregegeben werden. 3 Der nach dem Fadenabschneden n der ™...
9. Tabelle der Zubehörteile Bezechnung Tele-Nr. Bemerkungen Transportplattenrohlng Ohne Rffelung / bearbetet 42009 Nähfläche : 20 längs X 40 quer Mt Rffelung / bearbetet 420307 Nähfläche : 20 längs X 40 quer 420505 Ohne Rffelung / Edelstahl t = 0.5 Nähfläche : 20 längs X 40 quer 4002855 Ohne Rffelung/ bearbetet Nähfläche : 30 längs X 40 quer t = 1,2 Ohne Rffelung / ohne Verarbetung 4002856 Nähfläche : 30 längs X 40 quer Ohne Rffelung/ Edelstahl 4002857 t = 0.5 Nähfläche : 30 längs X 40 quer...
Seite 61
Tele-Nr. Bezechnung Bemerkungen A=66,5 B=43 3573407 Für Fngerschutz (2) Längsriegel A=2,5 B=35,5 420000 Für Fngerschutz (3) Sonderstoffdrücker SM8040302TP Ohne Rffelung / bearbetet (rechts) 4002869 Materalklammer-Rohlng Ohne Rffelung / bearbetet (lnks) 4002870 - -...
@. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1901A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-AUGENKNOPFLOCH-RIEGELMASCHINE 1. Technische Daten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 3.000 st/mn 2) Nadel ............DPx5 #4, #6 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 7mm 5) Anzahl der Standardmuster ......3 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung 2. Installation der Nähmaschine und Betriebsvorbereitung WARNUNG :...
3. Einstellung des Stoffschließbetrags WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Skalenstriche ) Der maxmale Schleßbetrag st 4 mm. Wegen der Bezehung zwschen dem Transportplattenfenster und dem Nähgutklemmfuß (Maß C) wurde der Betrag jedoch vor der Ausleferung auf 2 mm eingestellt. (Skalenposition: 2) 2) DeSchraube 1 lösen und den Nähgutklemmfußregler 2 n Pfelrchtung scheben, um den Stoffschleßbetrag enzustellen.
5. Einstellung des Drucks der Nähgutklemmeneinheit WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ) Der Druck der Nähgutklemmenenhet sollte auf en Mnmum engestellt werden, solange sch der Stoff während des Nähens ncht kräuselt. De Schraube 1 lösen und de Enstellschraube 2 drehen, um den obengenannten Druck zu erhalten.
7. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster WARNUNG : Überprüfen Sie bei Verwendung eines exklusiven Nähgutklemmfußes die Form des Nähmusters. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann. 1) Die Muster für Augenknopflochriegeln sind von Nr. 11 bis Nr. 13. 2) Be Durchführung der Stoffschleßungsoperaton betragen de maxmalen Nähmaße 3 x 7 mm. Breite und Länge sollten mit Hilfe der Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion auf den geeignetsten Wert engestellt werden.
#. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1902A, COMPUTERGESTEUERTE HOCH-GESCHWINDIGKEITS-GÜRTELSCHLAUFEN-NÄHMASCHINE 1. Technische Deten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 3.000 st/mn 2) Nadel ............DPx5 #4, #6 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 7mm 5) Anzahl der Standardmuster ......6 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung 2. Installation der Nähmaschine und Betriebsvorbereitung WARNUNG :...
4. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster WARNUNG : Überprüfen Sie bei Verwendung eines exklusiven Nähgutklemmfußes die Form des Nähmusters. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann. ) De Muster für Gürtelschlaufenannähen snd Nr. 7 bs Nr. 22. Näheres über des Enstellen, Überprüfen oder Ändern des Nähmusters ist dem in der Bedienungsanleitung des Modells LK-1900A beschrebenen Abschntt “Bedenung der Nähmusters st dem n der Bedenungsanletung des Modells LK-1900A beschriebenen Abschnitt “Bedienung der Nähmaschine (grundlegend)” zu entnehmen.
$. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1903A, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-STEPPSTICH-KNOPFANNÄHMASCHINE 1. Technische Daten Hier sind nur die technischen Daten aufgeführt, die von denen des Modells LK-1900A abweichen. ) Nähgeschwndgket ........Max. 2.700 st/mn 2) Nadel ............DPx7 #4 3) Hubmethode des Nähgutklemmfußes ..Schrttmotor 4) Hub des Nähgutklemmfußes ....... Max. 3mm 5) Anzahl der Standardmuster ......50 Muster 6) Wschermethode .......... Gekoppelt mt der vom Schrttmotor angetrebenen Materalklammerlüftung * Die Nadelfadenklemme wurde mit dem Speicherschalter Nr. 35 auf Sperre eingestellt (Werksvorgabe). Siehe 6. „Fadenklemmvorrichtung“ unter [5] BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE...
4. Verschiedene Nähbetriebsarten (1) Liste der Nähmuster Die Anzahl der Fäden und die normalen Nähmaße von X und Y der Nähmuster sind in der folgenden Liste angegeben. < Nähprogrammlste > Muster- Stckform Anzahl Normales Normales Muster- Stckform Anzahl Normales Normales der Fäden Nähmaß X Nähmaß Y der Fäden Nähmaß X Nähmaß Y (Faden) (mm) (mm) (Faden) (mm) (mm) • 34 8 • 44 2 •...
(2) Wahl des Nähmusters und der Stichbreite ™ Die Wahl des Nähmusters erfolgt nach dem gleichen Verfahren wie beim Modell LK-1900A. ™ Wenn der Abstand zwischen den Löchern des verwendeten Knopfes nicht mit der normalen Stchbrete der Nähmusternummer überenstmmt, st de Stchbrete mt Hlfe der Vergrößerungs-/ Verklenerungsfunkton enzustellen. Das Verfahren für Vergrößerung/Verklenerung st das gleche we beim Modell LK-1900A. Das Vergrößerungs-/Verkleinerungsverhältnis in bezug auf die Stichbreite ist aus der untenstehenden Tabelle erschtlch. ™...
6. Einstellen der Transportplatte WARNUNG : Wenn eine Änderung der Knopfform, des Nähmusters oder der Vergrößerung/Verkleinerung der Stichbreite durchgeführt wird, ist die Form des Nähmusters zu überprüfen. Falls die Transportplatte mit der Stichlochführung in Berührung kommt, kann es zu einem Nadelbruch oder anderen gefährllchen Situationen kommen. Wird das Pedal während der Einstellung niedergedrückt, hebt oder senkt sich die Knopfklammereinheit. Lassen Sie daher Vorsicht walten.
8. Einstellung des Hubbetrags der Knopfklammer WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Max. 13mm De De zwe Halteschrauben 1 lösen und de Enstellung durch Verscheben der beweglchen Platte 2 n Pfelrchtung vornehmen. Der Hubbetrag der Knopfklammer wrd durch Verscheben der beweglchen Platte 2 n Rchtung A verklenert und durch Verscheben n Rchtung B vergrößert.
10. Einstellung der Wischerfeder WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. De Wscherfeder 1 hält den Nadelfaden nach dem Fadenabschneden zwschen dem Wscher 2 und der Wscherfeder zurück. De Spannung der Wscherfeder 1 st so enzustellen, daß se zu desem Zetpunkt 0,2 bs 0,3 N beträgt (etwas höher als de Spannung des aus der Spulenkapsel herauskommenden Spulefadens).
13. Annähen von Ösenknöpfen (optional) (1) Technische Daten Modell Optonal Nadel TQx3 #14 Max. ø20 Knopfform Außendurchmesser Mn. ø.5 Lochdurchmesser Lochposition 1,5 mm oder mehr Form des Knopfstels R(mm) Mnmum Maxmum – Maße und Form des Stelabschntts snd aus der obgen Tabelle erschtlch. Nähgeschwndgket De Maxmaldrehzahl der Musterdaten st auf 2.700 st/mn begrenzt. Stellen Se de Drehzahl für Ösenknöpfe jedoch auf .500 st/mn en.
(2) Einstellung der Nadelstangenhöhe WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. 4,3mm ) De Nadelstangen-Verbndungsschraube 1 lösen und de Nadelstange 2 nach oben oder unten bewegen, so daß de zwete engraverte Markerungslne A von unten auf de Unterkante der Nadelstangenbuchse 3 ausgerchtet st, wenn de Nadelstange durch Drehen des Handrads auf hre Tefstellung abgesenkt wrd.
(4) Einstellen der Knopfklammerstütze WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. De Klemmschraube 1 lösen, und den zu verwendenden Knopf zwschen de Knopfklammerbacken legen. Dann die Längsposition des Knopflochs und den Schlitz der Knopfklammerbass 4 durch Vor-und-Zurückscheben der vorderen 2 und hnteren 3 Knopfklammerstütze festlegen.
Seite 78
(7) Einstellen des Knopfstützgummis WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Zum Enstellen der Poston der Knopfstützgumm- Baugruppe 1 de Klemmschrauben 2 und 3 lösen und de Enstellung so vornehmen, daß der Andrücktel des Knopfstützgumms m rechten Wnkel gegen de Mtte des Knopfes drückt.
Schubladenanschlag-Montageposition o Bohrung 9, Plansenkung 20, Tiefe 17 Eine Stelle auf der Rückseite !0 2- Bohrung 2, Tiefe 10 auf der Rückseite (Netzschalter-Montageloch) e JUKI-Logo !1 Bohrung 17 r 4- Bohrung 8 !2 Bohrung 28 t Bohrung 30, Plansenkung 51, Tiefe 16 !3 R2 (alle Ecken) y Ölablasstrichter-Montagebohrung...
Seite 80
ø16 w Schubladenanschlag-Montageposition !0 Bohrung 17 !1 Bohrung 28 Eine Stelle auf der Rückseite e JUKI-Logo !2 2- Bohrung 2, Tiefe 10 auf der Rückseite r Bohrung 8 (Netzschalter-Montageloch) t Bohrung 9, Plansenkung 20, Tiefe 17 !3 R2 (alle Ecken)