Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
LK-1903AN/BR35
BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI LK-BR35

  • Seite 1 DEUTSCH LK-1903AN/BR35 BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT !. TECHNISCHE DATEN ......................1 1. Technische Daten ............................1 2. Modellklassifikation nach Knopfgröße ......................2 3. Knopfformen ..............................2 @. BEZEICHNUNG DER TEILE ....................3 #. INSTALLATION UND BETRIEBSVORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE ....... 4 1. Installation von Tisch und Ständer ........................4 2.
  • Seite 3: Technische Daten

    !. TECHNISCHE DATEN Hier werden nur die technischen Daten beschrieben, die von denen des Modells LK-1900AN abweichen. 1. Technische Daten Nähgeschwindigkeit Max. 2.700 sti/min (Normalgeschwindigkeit: 2.500 sti/min) Nadelstangenhub 45,7 mm Nadel DP x 17 #14 Hubhebelmethode Gemeinsamer Einsatz von Schrittmotor und Exzenter (BR-Seite) Hubbetrag der Knopfklammer Max.
  • Seite 4: Modellklassifikation Nach Knopfgröße

    2. Modellklassifikation nach Knopfgröße Modell LK-1903AN-311 LK-1903AN-312 Knopfgrößen-Klassifikation Für kleine Knöpfe Für mittelgroße Knöpfe Außendurchmesser der verwendbaren Knöpfe (mm) ø10 - ø15 ø12 - ø18 Länge 0 - 3,5 0 - 4,5 Nähfläche (mm) Breite 0 - 3,5 0 - 4,5 Dicke (mm) Stempel Stempel...
  • Seite 5: Bezeichnung Der Teile

    @. BEZEICHNUNG DER TEILE Diese Maschine setzt sich aus den folgenden Teilen zusammen. Nähmaschinenkopf Bedienungstafel des Knopfzuführers Garnständer (BR) Knopfzuführer Knopfklammer Nähmaschinen- Steuerkonsole Tisch Knopflader Knopfzuführer- Steuergerät (für Europa) Schwenkarmmotor-Drehknopf Netzschalter Schaltkasten für Knopfzuführer (BR) Schaltkasten für Nähmaschine Fußpedal Netzschalter (EU-Typ) −...
  • Seite 6: Installation Und Betriebsvorbereitung Der Nähmaschine

    #. INSTALLATION UND BETRIEBSVORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE Die Beschreibungen der Teile, die nicht in dieser Betriebsanleitung behandelt werden, entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung für das Modell LK-1900AN. 1. Installation von Tisch und Ständer WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
  • Seite 7: Einfädeln Der Maschine

    4. Einfädeln der Maschine WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. ★ Den Maschinenkopf in der Reihenfolge einfädeln, wie in der obigen Abbildung gezeigt. (q bis !2 ) Den Faden nach dem Einfädeln der Nadel etwa 4 cm überstehen lassen.
  • Seite 8: Betrieb

    $. BETRIEB 1. Betrieb der Nähmaschine Eine ausführliche Beschreibung des Betriebs der Nähmaschine entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Modells LK- 1900AN. WARNUNG : • Überprüfen Sie unbedingt den Nadeleinstichpunkt nach einer Änderung des Nähmusters oder einer Vergrößerung/Verkleinerung des Stichabstands. Falls die Nadel nicht genau in das Loch im Knopf einsticht oder das Nähmuster den Bereich der Knopfklammer überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Knopf oder der Knopfklammer in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann.
  • Seite 9 (2) Nähmuster Die folgende Tabelle gibt Aufschluß über die Anzahl der Fäden und das normale Maß von X und Y. <Nähmustertabelle> Normale Normale Normale Normale Anzahl Anzahl Muster-Nr. Stichmuster Nählänge Nählänge Muster-Nr. Stichmuster Nählänge Nählänge der Fäden der Fäden X (mm) Y (mm) X (mm) Y (mm)
  • Seite 10: Betrieb Des Knopfzuführers

    3. Betrieb des Knopfzuführers (1) Erläuterung der Bedienungstafel des Knopfzuführers Knopfzuführer-Steuergerät (für Europa) Symbol und Bezeichnung des Funktion Schalters Leuchtet beim Einschalten des Netzschalters auf. Falls die Lampe nicht aufleuchtet, den Netzlampe (grün) Netzstecker auf einwandfreien Anschluß überprüfen, und den Netzschalter erneut einschalten. Die Lampe blinkt langsam, wenn eine Betriebsstörung auftritt.
  • Seite 11 Symbol und Bezeichnung des Funktion Schalters Betriebsarten-Wahlschalter 1. Automatischer Nähbetrieb Nähmaschine und Knopfzuführer arbeiten in Abhängigkeitsschaltung. Wird unter dieser Betriebsart das Fußpedal betätigt, wird die Knopfklammer abgesenkt und die Nähmaschine zum Annähen eines Knopfes in Gang gesetzt. Nach Vollendung des Knopfannähens tritt der Fadenabschneider in Aktion, worauf der Knopfzuführer betätigt wird, um den nächsten anzunähenden Knopf zuzuführen.
  • Seite 12: Betriebsablauf

    4. Betriebsablauf (Vorsicht) Bewegen Sie vorher die Knopfklammer ungefähr zur Position der Nadelmitte. 1) Die Stromversorgung der Nähmaschinen-Haupteinheit einschalten. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die Alarmanzeigelampe an der Knopfzuführer-Bedienungstafel, und die Alarmanzeige am Knopfzuführer-Schaltkasten zeigt “0” (blinkend) an. 2) Die Bereitschaftstaste an der Nähmaschinen-Steuerkonsole drücken, worauf die Nähbetriebs-LED aufleuchtet, um die Alarmanzeige an der Einheit aufzuheben.
  • Seite 13: Dip-Schalter-Funktion

    (1) DIP-Schalter-Funktion DIP-Schalter DIP-Schalter Funktion Kontinuierlicher Zyklusbetrieb ○ × △ △ SW1OFF ..Zweistufen-Betätigung der Nähgutklemme × ○ △ △ SW2ON ..× × ○ × Einstellbetriebsart × × × ○ Aktion ohne Knopf SW3ON ..○ ..ON × ..OFF SW4ON ..
  • Seite 14 (2) Liste der Funktionen und Einstellungen der DIP-Schalter und Digitalschalter (Teil 1) Einstellung von DIP-SW e Automatischer Nähbetrieb (Anmerkung 3) Kalkulierte Knopfzuführung (Anmerkung 8) Anwendung Anwendbar für viele • Normalbetriebsfunktion • Normalbetriebsfunktion verschiedene Knopftypen • Ein Sensor erkennt die Vollendung der •...
  • Seite 15 Anmerkungen DEG, SW-1 DEG, SW-2 Nähzeitpunkt (Anmerkung 6) Maximale Feinpositionierungszeit (Anmerkung 1) Der kontinuierliche Zyklusmodus • Zeitdauer, während der der Knopfträger (Anmerkung 7) bezeichnet einen Zustand, in dem die Nähmaschine 0 → 0,20 SEC 8 → 0,20 arbeitet und die Knopfklammer in ihrer m i t g e d r ü...
  • Seite 16 Liste der Funktionen und Einstellungen der DIP-Schalter und Digitalschalter (Teil 2) Automatischer Nähbetrieb (Anmerkung 3) Kalkulierte Knopfzuführung (Anmerkung 8) Einstellung von DIP-SW Anwendung • Normalbetriebsfunktion Eignet sich für spezielles • Normalbetriebsfunktion • Ein Sensor erkennt die Vollendung der Punktnähen, wie das Nähen •...
  • Seite 17 DEG, SW-1 DEG, SW-2 Anmerkungen (Anmerkung 9) Hochgeschwindigkeitsbetrieb • Knopfträger-Betriebszeitdauer • Diese Funktion bedeutet, daß ein Knopf stets auf 0 → 0,20 SEC 8 → 0,20 der Verschlußplatte liegt. 1 → 0,50 9 → 0,50 • Da der Knopfträger bei geschlossener 2 →...
  • Seite 18: Wartung

    %. WARTUNG 1. Kippen des Nähmaschinenkopfes WARNUNG : Halten Sie den Nähmaschinenkopf beim Kippen / Anheben mit beiden Händen, und achten Sie darauf, daß Sie sich nicht die Finger im Maschinenkopf klemmen. Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine zu verhüten. Die Schraube q entfernen und den Nähmaschinenkopf langsam in Pfeilrichtung kippen.
  • Seite 19: Position Der Knopfklammerbacken

    2. Position der Knopfklammerbacken WARNUNG : Überprüfen Sie nach einer Einstellung der Position unbedingt den Nadeleinstichpunkt. Falls die Nadel nicht genau in das Loch im Knopf einsticht oder das Nähmuster den Bereich der Knopfklammer überschreitet, kommt die Nadel während des Nähvorgangs mit dem Knopf oder der Knopfklammer in Berührung, was zu Nadelbruch oder anderen gefährlichen Situationen führen kann.
  • Seite 20: Einstellen Des Knopfklammerbacken-Öffnungshebels

    4. Einstellen des Knopfklammerbacken-Öffnungshebels WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Im Stoppzustand der Maschine die Knopfklammer q anheben, d a n n d i e S c h r a u b e w d e s K n o p f k l a m m e r b a c k e n - Öffnungshebels lösen, und die Einstellung so vornehmen, daß...
  • Seite 21: Einstellen Des Drucks Der Nähgutklemme

    6. Einstellen des Drucks der Nähgutklemme WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Der Druck der Nähgutklemme sollte möglichst niedrig gehalten werden, solange das Nähgut während des Nähvorgangs nicht verrutscht.
  • Seite 22: Installieren Der Knopfhebestange (Zubehör)

    9. Installieren der Knopfhebestange (Zubehör) WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. 1) Die Montageplatte e der Knopfhebestange mit der Sechskantschraube w an der Knopfklammerbasis q befestigen.
  • Seite 23: Erkennungsmechanismus Der Knopfzuführeinheit Und Einstellung

    11. Erkennungsmechanismus der Knopfzuführeinheit und Einstellung WARNUNG : Führen Sie die Arbeit im erloschenen Zustand der Nähbetriebs-LED aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Abb. a-q Abb. a-w Dreifachklauen- mitnehmer r BUT q LED (rot) BUT ON 1–...
  • Seite 24: Einstellen Der Transportplatte Der Schalteinheit

    12. Einstellen der Transportplatte der Schalteinheit WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. 1) Sicherstellen, daß sich die Schalteinheit an ihrem Nullpunkt befindet. Dann die Sicherungsschraube lösen und die Transportplatte A abnehmen.
  • Seite 25: Auswechseln Und Positionieren Der Knopfzuführerteile

    13. Auswechseln und Positionieren der Knopfzuführerteile WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. (1) Auswechseln und Positionieren des Knopfträgers Zum Auswechseln des Knopfträgers die Schraube e lösen, dann den Knopfträger abnehmen.
  • Seite 26: Einstellen Der Vibration Des Knopfzuführers

    Transportplatte Aufnahmeplatte Dreifachklaue 0,5 mm 0,5 mm Positionierungs-Anschlagschraube 14. Einstellen der Vibration des Knopfzuführers 1) Die Stromversorgung einschalten. 2) Den Stellwiderstand e des Knopfzuführers auf die Mitte der Skala einstellen. Europa- 3) Falls die Vibration des Knopfzuführers zu schwach ist, den Version Empfindlichkeits-Stellwiderstand q drehen, bis die Position gefunden ist, in der die Vibration des Knopfzuführers am...
  • Seite 27 (2) Trennplatte Diese Platte trennt die richtig liegenden von den falsch liegenden Knöpfen und führt nur die Knöpfe mit obenliegender Vorderseite der Schalteinheit zu. Zum korrekten Ausrichten der Trennplatte die Schraube q lösen und die Trennplatte w vor- oder zurückschieben, bis sie sich in der richtigen Position befindet. Dann die Trennplatte mit der Schraube q fixieren.
  • Seite 28 (5) Einstellen der Position der Zuführerschüssel Die sechs Sicherungsmuttern q der Zuführerbasis w lösen und die Höhendifferenz zwischen dem Knopfauslaß und der Zuführerschüssel auf 0,5 mm oder weniger einstellen, während sich die Zuführerschüssel in einer höheren Position als der Knopfauslaß befindet. Falls eine zu große Höhendifferenz besteht, können zwei übereinanderliegende Knöpfe in die Aussparung der Transportplatte gelangen.
  • Seite 29: Auswechseln Der Knöpfe (Auf Der Knopfzuführerseite)

    16. Auswechseln der Knöpfe (auf der Knopfzuführerseite) WARNUNG : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Überprüfen Sie nach einer Änderung der Knopfform, des Nähmusters oder der Vergrößerung/Verkleinerung der Nähfläche aus Sicherheitsgründen den Nadeleinstichpunkt.
  • Seite 30 (3) Bei einer Änderung des Knopfdurchmessers ™ Die Einstellung so vornehmen, daß die Knöpfe in der Zuführerschüssel reibungslos fließen, und daß die Trennplatte die falsch liegenden Knöpfe einwandfrei von den richtig liegenden aussondert. ™ Die Transportplatte A in radialer Richtung einstellen. ¡...
  • Seite 31: Alarmanzeige (Am Knopfzuführer (Br))

    ^. ALARMANZEIGE (am Knopfzuführer (BR)) Falls die Alarmanzeige an der Bedienungstafel langsam zu blinken beginnt, wird die entsprechende Alarmnummer auf dem Display an der Vorderseite des Schaltkastens angezeigt. Anzeige Störung Ursache Abhilfemaßnahme Rückstellverfahren Normaler Betrieb (im normalen B e r e i t s c h a f t s z u s t a n d d e r –...
  • Seite 32: Störungen Und Abhilfemassnahmen Beim Knopfannähen

    &. STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN BEIM KNOPFANNÄHEN Problem Ursache Abhilfemaßnahmen q Die Länge des in der Nadel 1. Faden schlüpft am • Die Spannung des Fadenspannungsreglers Nr. 1 Nähanfang aus der verbleibenden Fadens ist zu kurz. verringern. Nadel, oder • Den Öffnungsbetrag der Spannscheiben des Knopfannähen Fadenspannungsreglers Nr.
  • Seite 33: Sonderzubehör

    *. SONDERZUBEHÖR 1. Knopfträgertypen Für 4-Loch-Knopf Knopfträgerform Maß A (mm) Maß B (mm) Teile-Nr. Code Abstand zwischen den Haltestift-Durchmesser Knopflöchern 165-57902 Standardtyp 165-90507 165-90606 165-88501 165-88600 165-88709 165-88808 Sondertyp 165-88907 165-89806 165-87206 165-89004 165-89202 Konisch 165-89905 165-90705 165-89707 − −...
  • Seite 34: Zusatzvorrichtungen

    Für 2-Loch-Knopf Knopfträgerform Maß A (mm) Maß B (mm) Teile-Nr. Code Abstand zwischen den Haltestift-Durchmesser Knopflöchern Standardtyp 165-58009 165-87305 165-87404 165-87503 165-87909 165-87602 Sondertyp 165-88006 165-87701 165-88105 165-87800 165-88204 165-87107 2. Zusatzvorrichtungen Bezeichnung Teile-Nr. Anwendung Knopfabstandshalter (Q124) MAQ124000A0 Dient zum Annähen von Knöpfen in gleichen Abständen. (einschließlich zweier Holzschrauben) Legen Sie den Abstandhalter für Q124 und Passschrauben (2 Stück) für unten oder einen Abstandhalter von ca.
  • Seite 35: Sonstiges

    3. Sonstiges Bezeichnung Teile-Nr. Anwendung Stichlochführung D2426284Y00 Wird verwendet, wenn kein Spiel zwischen der Knopfunterseite und der Stichlochführung vorhanden ist. A=1,6 B=3,5 C=1,1 Knopfklammerbacke für dicke Wird verwendet, wenn kein Spiel zwischen der Knopfunterseite und der MAZ088220BAA Knöpfe (links) Stichlochführung vorhanden ist, selbst wenn die Stichlochführung gegen die obengenannte ausgewechselt wird.
  • Seite 36 Bezeichnung Teile-Nr. Anwendung Knopfadapter Dieser Knopfadapter hat die gleiche Form wie 18257105, besitzt aber einen 18257204 (mit Vertiefung) größeren Durchmesser der Unterseite. Wenn der Standard-Knopfadapter gegen diesen Knopfadapter ausgewechselt wird, muß der Feinpositionierungs-Abschlußschalter neu eingestellt werden. 9,5 mm Transportplatte, ø13,5 mm 18200956 Diese Transportplatte weist im Vergleich zur Standard-Transportplatte kleinere Teller, klein...

Diese Anleitung auch für:

Lk-1903a

Inhaltsverzeichnis