Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EBARA K-Serie Gebrauchs- Und Instandhaltungshandbuch Seite 55

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
4.2 OCHRONA I NAJWAŻNIEJSZE ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE
Wszystkie produkty zostały zaprojektowane tak, by kom-
ponenty pozostające w ruchu nie były niebezpieczne dzięki
zastosowaniu osłon. Producent uchyla się od jakiejkolwiek
odpowiedzialności w razie uszkodzeń spowodowanych
przez naruszenie tych urządzeń.
Każdy przewodnik lub część pod napięciem została zaizo-
lowana elektrycznie względem masy; zastosowano jednak
dodatkowe zabezpieczenie w postaci podłączenia łatwo
dostępnych części przewodzących prąd do przewodu uzie-
miającego, aby części te nie były niebezpieczne na wypa-
dek uszkodzenia izolacji głównej.
4.3 RYZYKO REZYDUALNE
Informacje na temat ryzyka rezydualnego znajdują się w instrukcji Pompy
oraz instrukcji Inwertera.
5. PRZENOSZENIE I MAGAZYNOWANIE
Zapoznać się z instrukcją Pompy oraz instrukcją Inwertera.
6. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNO-KONSTRUKCYJNA
6.1. OPIS
Zakupiony przez Państwa produkt to pompa elektryczna o zmiennej prędko-
ści, pionowa/ pozioma, wielostopniowa, nie samozasysająca.
6.2. GŁÓWNE KOMPONENTY
L.p.
CZĘŚCI
1
Pompa
2
Silnik elektryczny
3
Inwerter
4
Przetwornik ciśnienia
6.3 PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE
Pompę można stosować:
- w systemach doprowadzania wody na użytek domowy i przemysłowy
- w instalacjach myjących
- do uzdatniania wody
- w instalacjach zwiększania ciśnienia
- w instalacjach irygacyjnych
Pompy elektryczne o zmiennej prędkości są przeznaczone w szczególności
do regulowania ciśnienia, poziomu i przepływu. (układy z otwartym obie-
giem).
Zastosowanie do wody pitnej zostało omówione w instrukcji Pompy (6.2.1)
6.4 ZASTOSOWANIE NIEPRZEWIDZIANE
Niewłaściwe użytkowanie pompy może doprowa-
dzić do sytuacji zagrożenia oraz obrażeń osób i/
lub szkód na mieniu.
Wszelkie zastosowania produktu niezgodne z jego
przeznaczeniem będą skutkowały unieważnie-
UWAGA
niem gwarancji
Nie używać do:
- pompowania brudnej wody
- wody o wysokiej zawartości kwasów
- płynów korozyjnych
- wody o temperaturze przekraczającej wartości wskazane w rozdziale
„DANE TECHNICZNE"
- wody morskiej
- płynów łatwopalnych i/lub wybuchowych
- płynów niekompatybilnych z materiałami, z których zbudowana jest pompa
- instalacji na otwartym powietrzu, bez zabezpieczeń chroniących przed
czynnikami atmosferycznymi
- działania na sucho
- Produktu nie wolno używać w układach z zamkniętym obiegiem
7. DANE TECHNICZNE
Informacje na temat danych technicznych znajdują się w instrukcji Pompy
oraz instrukcji Inwertera.
7.1. TABLICZKA ZNAMIONOWA POMPY
Tabliczka znamionowa pompy elektrycznej o zmiennej prędkości to samo-
przylepna tabliczka umieszczona na produkcie, zawierająca główne dane
techniczne oraz kod identyfikacyjny.
1) "S/N"
Oznaczenie numeru seryjnego i daty produkcji
2) "IP"
Stopień ochrony
3) "kg"
Wskazuje masę wyrażoną w kg
4) "P/N°"
Kod artykułu
5) "Type"
Nazwa artykułu
Tabliczka znamionowa Pompy, Silnika i Inwertera została opisana w odpowiednich
dokumentach.
PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WNOSZENIA ZMIAN
TECHNICZNYCH I ULEPSZEŃ ORAZ AKTUALIZACJI.
8. PRZYGOTOWANIE DO OBSŁUGI
UWAGA
Instalację powinien wykonać wykwalifikowany technik.
Wyjąć pompę z opakowania i unieść ją lub opuścić przy
pomocy odpowiedniego sprzętu podnośnikowego, prze-
strzegając zasad bhp.
Uwaga! Zaczepy do podnoszenia silnika nie nadają się do
podnoszenia pompy.
Przetwornik ciśnienia jest już podłączony do instalacji
elektrycznej w urządzeniu. Przed uruchomieniem pompy
elektrycznej ze zmienną prędkością należy ją napełnić sto-
sując złącze 3/8". Po jej napełnieniu to samo złącze można
wykorzystać do podłączenia przetwornika ciśnienia (8.2).
Wszelkie pozostałe informacje znajdują się w instrukcji Pompy i w instrukcji
Inwertera.
PL
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis