Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HÄLSA
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
AA-457431-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HÄLSA AA-457431-1

  • Seite 1 HÄLSA © Inter IKEA Systems B.V. 2009 AA-457431-1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS NEDERLANDS NEDERLANDS DANSK DANSK NORSK NORSK SUOMI SUOMI SVENSKA SVENSKA ČESKY ČESKY ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO ITALIANO MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI PORTUGUÊS PORTUGUÊS ROMÂNA ROMÂNA SLOVENSKY SLOVENSKY...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Take good care of your vacuum flask This vacuum flask is designed for keeping Wash, rinse and dry the vacuum flask and serving drinks. Do not drink directly before using it for the first time. Always from the flask! empty the vacuum flask after use.
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH Pflege von Isoliergefäßen dacht. Nicht direkt aus der Flasche trinken. Die Kanne vor der ersten Benutzung spülen, ausschwenken und abtrocknen. Nach jeder Benutzung ausleeren und von Hand mit in Wasser aufgelöstem Natron oder Spülmittel spülen. Eine Flaschenbürste erleichtert die Reinigung.
  • Seite 6: Français

    FRANÇAIS Entretien Cette bouteille isolante a été conçue pour Laver, rincer et essuyer la bouteille avant conserver et servir les boissons. Ne buvez la première utilisation. Vider la bouteille pas directement de la bouteille! après chaque utilisation et la nettoyer avec de l’eau et du bicarbonate de soude ou avec du liquide vaisselle.
  • Seite 7: Nederlands

    NEDERLANDS Wees zuinig op je thermosfles Was de thermosfles af, spoel hem goed Belangrijk na en droog hem af voordat je hem gaat De isoleerfles is bedoeld voor het bewaren gebruiken. Altijd legen na gebruik. Met de en serveren van dranken. Drink nooit recht- streeks uit de fles.
  • Seite 8: Dansk

    DANSK NORSK Tag hånd om din termokande Ta vare på termosen din Vask, skyl og tør termokanden af inden Vask, skyll og tørk av termosen før første første brug. Tøm termokanden efter brug gangs bruk. Tøm termosen etter bruk og og vask den op med en blanding af vand vask den innvendig med vann tilsatt natron eller oppvaskmiddel.
  • Seite 9: Suomi

    SUOMI SVENSKA Huolehdi termoksestasi Ta hand om din termos Pese, huuhtele ja kuivaa termos ennen Diska, skölj och torka av termosen före käyttöönottoa. Tyhjennä termos käytön jäl- första användning. Töm termosen efter keen ja pese se vedellä, johon on sekoitettu användning och diska ur den med en blandning av vatten och bikarbonat eller astianpesuainetta tai bikarbonaattia.
  • Seite 10: Česky

    ČESKY ESPAÑOL Péče o termosku Cuida tu termo Před prvním použitím termosku umyjte, Lava, enjuaga y seca el termo antes de vypláchněte a vysušte. Po použití termosku usarlo por primera vez. Vacía el termo una vždy vyprázdněte. Myjte ji ručně, do vody vez usado y enjuágalo con una mezcla de agua y bicarbonato o lavavajillas.
  • Seite 11: Italiano

    ITALIANO Istruzioni per l’uso Lava a mano, sciacqua e asciuga il thermos Importante prima di usarlo per la prima volta. Vuota Questo thermos è realizzato per conserva- sempre il thermos dopo l’uso e lavalo a re e servire le bevande. Non bere diretta- mente dal thermos.
  • Seite 12: Magyar

    MAGYAR Gondozd a termoszodat megfelelően Ez a termosz italok tárolására és kínálására Első használat előtt mosd ki, öblítsd el és szolgál. Ne igyál a termoszból! töröld szárazra. Használat után mindig ürítsd ki. Kézzel mosogasd el, a vízhez adj folyékony tisztítószert vagy szódabikarbó- nát.
  • Seite 13: Polski

    POLSKI Zadbaj o swój termos Termos przeznaczono do trzymania i Umyj, wypłucz i osusz termos przed pierw- serwowania drinków. Nie pij bezpośrednio szym użyciem. Po użyciu zawsze opróżniaj z termosu! termos. Myj ręcznie, dodając do wody rozwtór z sody oczyszczonej lub płyn do zmywania naczyń.
  • Seite 14: Português

    PORTUGUÊS Trate bem a sua garrafa térmica cuidadosamente. Lave, passe por água e seque a garrafa térmica antes de a usar pela primeira vez. Importante! Esvazie-a sempre depois de a usar. Lave-a Esta garrafa-termo é desenhada para guardar e servir bebidas. Não bebe direc- à...
  • Seite 15: Româna

    ROMÂNA Ai mare grijă de termosul tău Termosul este destinat păstrării şi servirii Înainte să foloseşti termosul pentru prima băuturilor. Nu bea direct din termos. oară, spală-l, clăteşte-l şi usucă-l cu aten- ţie. Întotdeauna goleşte termosul după ce îl foloseşti. Spală-l manual, adăugând în apă bicarbonat de sodiu sau lichid de spălare.
  • Seite 16: Slovensky

    SLOVENSKY Správna starostlivosť o vašu termosku Pred prvým použitím termosku umyte, vypláchnite a vysušte. Po použití termosku vždy vyprázdnite. Umývajte ručne, do vody pridajte kuchynskú soľ alebo čistiaci prostriedok na riad. Použite kefku na fľaše, aby vnútro termosky ostalo naozaj čisté. Užitočné...

Inhaltsverzeichnis