Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA ANVANDBAR Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANVANDBAR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
tp://ikea-club.com.u
ANVÄNDBAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ANVANDBAR

  • Seite 1 ANVÄNDBAR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
  • Seite 3 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ไทย...
  • Seite 4: English

    ENGLISH How to use the wine cooler — Soak the wine cooler completely in cold water for 30 minutes. — Take the wine cooler out of the water, empty it and put the wine bottle inside. Cleaning The wine cooler can be cleaned with a...
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH Benutzung des Weinkühlers — Den Weinkühler 30 Minuten komplett in kaltes Wasser legen. — Danach aus dem Wasser nehmen, ausleeren und die Weinflasche hineinstellen. Reinigung Der Weinkühler kann bei Bedarf mit etwas Spülmittel gespült werden. Vor dem Wegstellen gut trocknen lassen.
  • Seite 6: Français

    FRANÇAIS Utilisation — Tremper entièrement le rafraîchisseur pendant 30 minutes dans de l'eau froide. — Sortir le rafraîchisseur de l'eau, le vider et y mettre la bouteille de vin. Nettoyage Le rafraîchisseur peut être nettoyé avec une petite quantité de produit vaisselle si nécessaire, puis séché...
  • Seite 7: Nederlands

    NEDERLANDS Zo gebruik je de wijnkoeler — Leg de hele wijnkoeler 30 minuten in koud water. — Haal de wijnkoeler uit het water, gooi hem leeg en zet de fles wijn erin. Reinigen De wijnkoeler kan indien nodig worden schoongemaakt met wat afwasmiddel.
  • Seite 8: Dansk

    DANSK Sådan bruges vinkøleren — Læg vinkøleren i blød i koldt vand i 30 minutter. — Tag vinkøleren op af vandet, tøm den og sæt vinflasken i den. Rengøring Vinkøleren kan evt. rengøres med lidt opvaskemiddel og skal tørre helt, før den sættes på...
  • Seite 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Hvernig á að nota vínkælinn — Leyfðu vínkælinum að liggja í bleyti í 30 mínútur, á kafi í köldu vatni. — Taktu vínkælinn upp úr vatninu, tæmdu hann og settu vínflöskuna í. Þrif Ef þess þarf má nota aðeins lítið magn af uppþvottalegi til að...
  • Seite 10: Norsk

    NORSK Slik bruker du vinkjøleren — La vinkjøleren ligge nedsenket i kaldt vann i 30 minutter. — Ta vinkjøleren opp av vannet, tøm den og sett ei vinflaske oppi. Rengjøring Vinkjøleren kan evt. rengjøres med litt oppvaskmiddel og må tørke helt før den settes bort i et skap.
  • Seite 11: Suomi

    SUOMI Viinipullonjäähdyttimen käyttö — Liota viinipullonjäähdytintä kylmässä vedessä 30 minuutin ajan. — Kaada sen jälkeen vesi pois ja laita viinipullo jäähdyttimen sisään. Puhdistus Viinipullonjäähdytin voidaan pestä vedellä ja tarvittaessa pienellä määrällä puhdistusainetta. Anna jäähdyttimen kuivua kokonaan ennen kuin laitat sen kaappiin. Älä...
  • Seite 12: Svenska

    SVENSKA Så använder du vinkylaren — Blöttlägg hela vinkylaren i kallt vatten i 30 minuter. — Ta upp vinkylaren ur vattnet, töm den och placera vinflaskan inuti. Rengöring Vinkylaren kan rengöras med lite diskmedel, om det är nödvändigt. Låt den torka helt innan förvaring.
  • Seite 13: Česky

    ČESKY Jak používat chladič na víno — Chladič na víno ponořte na 30 minut do studené vody. — Chladič vyjměte ze studené vody, vyprázdněte a dejte dovnitř láhev vína. Čištění Chladič na víno lze vyčistit v případě potřeby malým množstvím čisticího prostředku. Před uložením jej zcela vysušte.
  • Seite 14: Español

    ESPAÑOL Cómo se utiliza — Sumerge completamentea en agua fría el enfriador durante 30 minutos. — Saca del agua el enfriador, vacíalo e introduce dentro la botella de vino. Limpieza En caso necesario, el enfriador se puede limpiar con una pequeña cantidad de detergente y secarlo completamente, antes de guardarlo.
  • Seite 15: Italiano

    ITALIANO Istruzioni per l'uso del secchiello refrigerante — Immergi il secchiello refrigerante per vino in acqua fredda per 30 minuti. — Togli il secchiello refrigerante dall'acqua, svuotalo e metti la bottiglia di vino al suo interno. Pulizia Pulisci il secchiello refrigerante per vino con una piccola quantità...
  • Seite 16: Magyar

    MAGYAR A borhűtő használata — 30 percre áztasd hideg vízbe a borhűtőt, hogy teljesen ellepje a víz. — Vedd ki a borhűtőt a vízből, öntsd ki belőle a vizet és helyezd bele a borosüveget. Tisztítás A borhűtő tisztításához szükség esetén használhatsz egy kis mosogatószert,...
  • Seite 17: Polski

    POLSKI Jak używać chłodziarki do wina — Zamocz chłodziarkę do wina całkowicie w zimnej wodzie na 30 minut. — Wyjmij chłodziarkę z wody, opróżnij ją i włóż do środka butelkę wina. Czyszczenie Chłodziarkę do wina można czyścić za pomocą niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń, a następnie dokładnie wysuszyć...
  • Seite 18: Eesti

    EESTI Kuidas veinijahutajat kasutada — Hoidke veinijahutajat 30 minuti jooksul üleni külmas vees. — Võtke veinijahutaja veest välja, tehke see tühjaks ja pange veinipudel sinna sisse. Puhastamine Veinijahutajat saab puhastada vajadusel väikese koguse nõudepesuvahendiga, kuivatage korralikult. Veenduge, et õhk saab ringi käia, et vältida niiskust ja hallitust.
  • Seite 19: Latviešu

    LATVIEŠU Trauka lietošana — Uz 30 minūtēm iemērciet vīna dzesēšanas trauku aukstā ūdenī. — Izņemiet trauku no ūdens, izlejiet ūdeni un ievietojiet vīna pudeli. Tīrīšana Vīna dzesēšanas trauku drīkst mazgāt ar maigu trauku mazgāšanas līdzekli. Pirms uzglabāšanas noslaucīt. Nodrošiniet labu gaisa apmaiņu, lai izvairītos no mitruma un...
  • Seite 20: Lietuvių

    LIETUVIŲ Kaip naudoti — Mirkykite vyno vėsinimo indą šaltame vandenyje 30 minučių. — Ištraukite indą iš vandens, nusausinkite ir įdėkite į jį butelį su gėrimu. Priežiūra Vyno vėsinimo indą plaukite vandeniu. Jei reikia, galite naudoti truputį plovimo priemonės. Tinkamai nusausinkite. Laikykite gerai vėdinamoje, sausoje vietoje, kad...
  • Seite 21: Português

    PORTUGUÊS Como utilizar o balde para gelo — Mergulhe totalmente o balde para gelo em água fria durante 30 minutos. — Retire o balde da água, esvazie-o e coloque a garrafa de vinho lá dentro. Limpeza O balde para gelo pode ser limpo com uma pequena quantidade de detergente para a loiça, se for necessário, e seco totalmente...
  • Seite 22: Româna

    ROMÂNA Mod de folosire — Introdu frapiera în apă rece timp de 30 de minute. — Scoate frapiera din apă, goleşte-o şi pune înăuntru sticla de vin. Curăţare Poate fi curăţat cu o cantitate mică de detergent şi uscat complet înainte de a fi depozitat.
  • Seite 23: Slovensky

    SLOVENSKY Ako používať chladič na víno — Ponorte celý chladič na víno do vody na 30 minút. — Následne ho z vody vyberte, vyprázdnite ho a vložte doň fľašu vína. Čistenie Chladič na víno možno čistiť malým množstvom čistiaceho prostriedku.
  • Seite 24: Български

    БЪЛГАРСКИ Как да използвате съда — Потопете целия съд в студена вода и го оставете накиснат в продължение на 30 минути. — Извадете го от водата, изпразнете го и поставете бутилката вино вътре. Почистване Този охладител може при необходимост да...
  • Seite 25: Hrvatski

    HRVATSKI Kako koristiti posudu za hlađenje vina — Potpuno potopiti posudu za hlađenje vina u vodi 30 minuta. — Izvaditi posudu za hlađenje vina iz vode, isprazniti je i u nju staviti bocu vina. Čišćenje Posudu za hlađenje vina potrebno je čistiti malom količinom deterdženta za pranje,...
  • Seite 26: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να χρησιμοποιείτε το δοχείο ψύξης κρασιού — Μουλιάστε το δοχείο ψύξης κρασιού πλήρως σε κρύο νερό για 30 λεπτά. — Πάρτε το δοχείο ψύξης κρασιού έξω από το νερό, αδειάστε το και βάλτε μέσα το μπουκάλι κρασί.
  • Seite 27: Русский

    РУССКИЙ Как использовать охладитель для вина — Полностью погрузите емкость для охлаждения вина в холодную воду на 30 минут. — Достаньте охладитель из воды, вылейте из него воду и поставьте бутылку вина. Уход Для мытья емкости при необходимости можно использовать небольшое...
  • Seite 28: Srpski

    SRPSKI Kako se koristi glinena kibla — Potopite glinenu kiblu u hladnu vodu na 30 minuta. — Izvadite glinenu kiblu iz vode, ispraznite je i stavite u nju bocu vina. Čišćenje Glinena kibla može se prati s malo sredstva za pranje posuđa, ukoliko zatreba, ali se...
  • Seite 29: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Navodila za uporabo posode za hlajenje vina — Posodo za hlajenje vina za 30 minut v celoti potopi v hladno vodo. — Posodo vzemi iz vode, vodo odlij in v posodo postavi steklenico vina. Čiščenje Posoda za hlajenje vina se lahko po potrebi očisti z malo čistila za pomivanje posode...
  • Seite 30: Türkçe

    TÜRKÇE Şarap soğutucu nasıl kullanılır — Şarap soğutucunun tamamını 30 dakika boyunca soğuk suda bekletiniz. — Şarap soğutucuyu sudan çıkararak içini boşaltınız ve şarap şişesini içine yerleştiriniz. Temizlik Şarap soğutucu gerektiğinde küçük bir miktar bulaşık deterjanı ile temizlenebilir ve saklamadan önce tamamen kurumalıdır.
  • Seite 31 中文 如何使用冰酒器 — 将冰酒器完全浸入冷水中30分钟。 — 将冰酒器从水中取出,将内部的水排空,将葡 萄酒瓶放进去。 清洁 必要时,可用少量洗涤剂清洁冰酒器,待彻底晾干 之后再存放。确保通风良好,避免潮湿和霉菌。 使用后,冰酒器的颜色可能会变深。这丝毫不影响 冰酒器的质量,仅仅是因其由天然材料制成。...
  • Seite 32 繁中 使用方法 — 將酒瓶冰鎮桶完全浸泡在冷水中30分鐘。 — 把酒瓶冰鎮桶從水中拿出,倒出裡面的水,再 將酒瓶放入。 清潔說明 可用少量的清潔劑清洗,存放前須完全晾乾。確保 存放地方通風良好,避免酒瓶冰鎮桶受潮發霉。 使用後表面顏色可能變深,這是因為產品採用天然 材質製成,但不會影響產品品質。...
  • Seite 33: 한국어

    한국어 사용법 — 와인쿨러를 30분 간 찬물에 완전히 담가두세 요. — 그런 다음 와인쿨러를 꺼내 물을 비우고 와인 병을 넣으세요. 세척 와인쿨러는 필요에 따라 소량의 세제로 세척할 수 있습니다. 보관 전에 완전히 건조시키고, 통풍이 잘 되는 곳에 보관하여 습기가 차거나 곰팡이가 생기...
  • Seite 34 日本語 ワインクーラーの使用方法 — ワインクーラー全体を30分水に浸してくださ い。 — 水から引き上げ、中の水を出して、ワインボト ルを入れてください。 お手入れ方法 必要に応じて、少量の食器用洗剤で洗い、よく乾 かしてから保管してください。湿気・カビを防ぐ ため、必ず通気性のよい状態にしておいてくださ い。 使用後に本体の色が濃くなることがあります。こ れは天然素材の特徴のひとつで、品質を損なうも のではありません。...
  • Seite 35: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA Cara menggunakan pendingin anggur — Rendam pendingin anggur dalam air dingin selama 30 menit. — Angkat pendingin anggur dari air, kosongkan dan letakkan botol anggur di dalamnya. Cara membersihkan Pendingin anggur dapat dibersihkan dengan sedikit deterjen dan keringkan terlebih dulu sebelum disimpan.
  • Seite 36: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA Cara mengguna pendingin minuman — Rendam pendingin minuman dengan sempurna di dalam air sejuk selama 30 minit. — Keluarkan pendingin minuman, kosongkannya dan masukkan botol minuman ke dalamnya. Pembersihan Pendingin minuman boleh dibersihkan dengan sedikit jumlah bahan pencuci pinggan mangkuk, jika perlu dan keringkan dengan sempurna sebelum disimpan.
  • Seite 37 ‫عربي‬ ‫طريقة استخدام الوعاء‬ .‫— انقعي الوعاء في الماء البارد بالكامل لمدة 03 دقيقة‬ ‫— أخرجي الوعاء من الماء، أفرغيه ثم ضعي زجاجات‬ .‫العصير بداخله‬ ‫التنظيف‬ ،‫يمكن تنظيف الوعاء بكمية قليلة من مسحوق الغسيل‬ ‫إذا لزم األمر وتجفيفه تمام ا ً قبل التخزين. تأكدي من وجود‬...
  • Seite 38: ไทย

    ไทย ถั ง แช่ ไ วน์ — นำ � ถั ง แช่ ไ วน์ ไ ปแช่ ใ นน้ ำ � เย็ น จนท่ ว ม ทิ ้ ง ไว้ 30 น�ที — ยกขึ ้ น จ�กน้ ำ � พร้ อ มเทน้ ำ � ออกให้ ห มด แล้ ว จึ ง ใส่ ข วด...
  • Seite 39 tp://ikea-club.com.u...
  • Seite 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1802448-1...

Inhaltsverzeichnis