Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGTI6082D137709HS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGTI6082D137709HS Gebrauchsanleitung

Teilintegrierbarer geschirrspüler unterbau-geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGTI6082D137709HS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01093 DE 20230421
Bestell-Nr.: 48250468,
55683928
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Teilintegrierbarer Geschirrspüler
Unterbau-Geschirrspüler
HGTI6082D137709HS
HGU6082D137709HI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082D137709HS

  • Seite 1 HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01093 DE 20230421 Unterbau-Geschirrspüler Bestell-Nr.: 48250468, 55683928 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffs- und Symbolerklärung; Aufstellen, Anschluss und Definitionen ......DE-3 Inbetriebnahme ..... DE-28 Begriffserklärung .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung; Definitionen

    Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung bzw.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- WARNUNG genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutz- rät dürfen ausschließlich autorisierte schalters (FI-Schalter). Fachkräfte vornehmen, so wie unser ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Service. sämtlicher Installations- und Monta- Abdeckungen von der Innenraumbe- gearbeiten an das elektrische Netz leuchtung nicht entfernen.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Sicherheit Seite DE-7 Verletzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Personen können über die geöffnete Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- Gerätetür stolpern. dichtung beschädigen. ■ Beachten, dass die Tür nicht in der ■ Türdichtung nicht einfetten. geöffneten Stellung belassen werden ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken bei Einbaugeräten schließen, sondern von einer Sani- VORSICHT tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- Verletzungsgefahr! schädigungen oder Knicke prüfen. Unsachgemäßer Einbau des Geräts kann den sicheren Gebrauch beein- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- trächtigen.
  • Seite 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Geschirrspüler*), HGTI6082D137709HS bzw. HGU6082D137709HI (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Kondenswasser-Schutzfolie, 1× (d) Zierleiste, 5× **) (e) Seitliches Abschlussprofil, 2× (f) Klettbänder, 2× **) (g) Montagewinkel, 2× (h) Abdeckkappe für Bohrungen, 2× (i) Rundkopfschraube zur Befestigung des Geschirrspülers an den Küchenmöbeln, 2×...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause Anzeige „Ein/Aus“ (2) Taste „Ein-/Aus“ (3) Programmanzeigen (4) Taste „Programmwahl“ (13) (5) Türgriff (6) Taste „Startzeit-Verzögerung“ (14) (7) Anzeige „Startzeit-Verzögerung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (16) Unterer Sprüharm (17) Siebe (18) Regeneriersalzkammer (19) Klarspülerkammer (20) Spülmittelkammer (16) (17) (18) (19) (20) (21) Ablaufschlauch Zulaufschlauch mit (22) Wasserstopp-System (21) (23) Netzanschlusskabel (23) (22)
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen (10) HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- Verzögerung Auto Open Start/Pause wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- ■...
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (19) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (19) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb heraus. Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können (18) Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. HINWEIS Gefahr von Sachschäden! 2.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 19: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern De

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Untertassen Gläser Dessertteller Essteller Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der...
  • Seite 20: Besteckkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (14) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (14) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Beim Einladen des Be- Suppenlöffel stecks darauf achten, dass Gabeln...
  • Seite 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-21 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und ● ● ● ●●● ● 4/18 65/60 18,7 1,651 Pfannen und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, ● ● ● ●●● ● 4/18 55/60 18,7 1,451...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. hinweise. 2. Schalten Sie den Geschirrspüler über • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen die Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 23: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Spülbetrieb Seite DE-23 Startzeit-Verzögerung Automatische Türöffnung deaktivieren/aktivieren Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Druck auf die Start-/Pause- (11) taste (12) . Wenn der Vorgang jedoch erst später beginnen soll, können Sie dies vorge- ben. 1. Schalten Sie den Geschirrspüler über die Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 24: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Spülprogramm wechseln VORSICHT VORSICHT Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen. ■ Ausreichend Abstand zur Gerätetür ■...
  • Seite 25: Geschirrspüler Ausräumen

    Spülbetrieb Seite DE-25 Geschirrspüler ausräumen Nach Programmende ertönt mehrere Sekun- den lang ein akustisches Signal. Die Program- manzeige (3) leuchtet be ständig. VORSICHT 1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12) Verbrühungs gefahr! , um den Geschirrspüler auszuschal- Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen ten.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Seite 27: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 28: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Der vorgesehene Standort muss die folgen- den Voraussetzungen erfüllen: – Der Standort muss ein trockener und frost- VORSICHT sicherer Raum mit festem Untergrund sein. Verletzungsgefahr! – Der Geschirrspüler muss unter einer durch- gehenden Arbeitsplatte aufgestellt werden, Das Gerät ist schwer und unhandlich.
  • Seite 29: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-29 Ablaufschlauch anschließen Variante A: lassen Direktanschluss an den Geruchsverschluss (Siphon) Ihres Wasch- oder Spülbeckens. Der Ablaufschlauch darf dabei höchstens HINWEIS 1000 mm über dem Boden sein. Funktionsstörung! Variante B: Unsachgemäßer Anschluss des Geräts Anschluss an einen Boden abfluss. kann zu Funktionsstörungen während des Betriebs führen.
  • Seite 30: Einbau

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Einbau Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen Wasseranschluss mit einer Si- cherheitseinrichtung gegen Trinkwas- HINWEIS serverunreinigung durch Rückfließen (gem. Gefahr von Sachschäden! DIN EN 1717) angeschlossen ist. Die dafür bestimmten Anschlussventile müssen bei ei- Durch die Wahl der falschen Schrauben ner ordnungsgemäßen Trinkwasser-Installa- können die benachbarten Küchenmö-...
  • Seite 31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 7. Die vorderen Geräte füße sind mit Schlitzen versehen. Stecken Sie einen Schraubendreher in einen der Schlitze und drehen Sie die Gerätefüße damit in die gewünschte Höhe. 8. Mithilfe der mittleren Justierschraube können Sie die Höhe des hinteren Gerä- tefußes einstellen.
  • Seite 32: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Möbelfrontplatte montieren 6. Wenn Sie – 2 Zierleisten benötigen, fixieren Sie An der Tür des Geschirrspülers können Sie diese mit den beiden Senkkopfschrau- eine zu Ihrer Küchenfront passende Möbel- ben (l). frontplatte montieren. Die Möbelfrontplatte –...
  • Seite 33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 17. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der In- nenseite der Tür. Schrauben Sie die Mö- 12. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablo- belfrontplatte an diesen Positionen mithil- ne so auf die Rückseite der Möbelfront- fe der beiliegenden 4 Schrauben (k) fest.
  • Seite 34: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen . De

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geschirrspüler elektrisch Gängigkeit der Tür einstellen anschließen Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der WARNUNG Möbelfrontplatte notwendig. Durch Drehen Stromschlaggefahr! der beiden unteren Schrauben können Sie die Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu...
  • Seite 35: Härtegrad Einstellen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 Härtegrad einstellen Die Häufigkeit des Regenerationsvorgangs ist vom eingestellten Wasserhärtegrad abhängig: 1. Schließen Sie die Tür des Geschirrspü- lers. Regenerationsvorgang 2. Schalten Sie ihn mit der Ein-/Austaste (2) °dH Einstellung alle ein und beginnen Sie mit der Einstellung X Programmabläufe des Härtegrads innerhalb einer Minute 0–5...
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Seite 37: Probleme Bei Der Bedienung

    Fehlersuchtabelle Seite DE-37 Probleme bei der Bedienung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler Der Netzstecker ist nicht ein- Stecken Sie den Netzstecker in die lässt sich nicht ein- gesteckt. Steckdose. schalten. Die Steckdose führt keine Kontrollieren Sie die Sicherung. Prü- Spannung.
  • Seite 38: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe sind Beläge oder siert. „Klarspüler-Dosierung ändern“ auf Sei- Schlieren. te DE-15). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe aufgebraucht.
  • Seite 39: Fehleranzeigen

    Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Fehleranzeigen Code Ursache Problembehebung Kurz Wassereinlauf zu Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. gering. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs- Anzeige „Kurz“ gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird blinkt sehr schnell. (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-29). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Daten“...
  • Seite 40: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Silber HGTI6082D137709HS 48250468 Teilintegrierbarer Geschirrspüler hanseatic Edelstahl HGU6082D137709HI 55683928 Unterbau-Geschirrspüler Beratung, Reklamation und...
  • Seite 41: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 42: Entsorgung

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert ba ren Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Materialien hergestellt: Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig –...
  • Seite 43: Anhang

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 44: Semi Integrated Dishwasher Built-In Dishwasher

    HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI User manual Semi integrated dishwasher Manual/version: 2001-01093 EN 20230421 Built-in dishwasher Order no.: 48250468, 55683928 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 45 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols; Care and maintenance ....EN-26 definitions ......EN-3 Cleaning the front of the appliance Explanation of terms .
  • Seite 46: Explanation Of Terms And Symbols; Definitions

    Explanation of terms and symbols; definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual and/or on the appliance: ance.
  • Seite 47: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter, you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Seite 48: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 Risk of corrosion! Risks in handling household Detergents cause severe burns of the electrical appliances skin and severe eye damage. They can WARNING cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. Risk of electric shock! ■...
  • Seite 49 Page EN-6 Safety ■ We recommend using a pulse-sensi- authorised specialists, such as our tive residual-current device (RCD). service department. ■ The appliance must only be connect- Do not remove the covers from the in- ed to the mains after completion of terior light.
  • Seite 50 Safety Page EN-7 Risk of injury! Risks when dealing with The appliance is heavy and bulky. Im- dishwashers proper handling of the appliance may WARNING lead to injuries. ■ Seek the help of another person dur- Risk of injury! ing transport, installation and assem- Knives and other pointed or sharp- bly.
  • Seite 51 Page EN-8 Safety Risk of injury! The door seals are sensitive to oil and People may trip over the open appli- grease. Oil and grease can damage the ance door. door seals. ■ Note that the door should not be left ■...
  • Seite 52 Safety Page EN-9 ■ Do not attach the outlet hose your- Risks for built-in appliances self, have it installed by a special- CAUTION ist plumber. Have the outlet hose checked regularly for damage or Risk of injury! kinks. Improper installation of the appliance can interfere with safe use.
  • Seite 53: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) Dishwasher* HGTI6082D137709HS or HGU6082D137709HI (b) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (c) Condensation-protective film, 1× (d) Trim strip, 5× **) (e) Side end profile, 2× (f) Velcro straps, 2× **) (g) Mounting bracket, 2×...
  • Seite 54: Controls And Appliance Parts

    Controls and appliance parts Page EN-11 Controls and appliance parts (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause “On/Off” indicator (2) “On/Off” button (3) Programme display (4) “Programme selection” button (13) (5) Door handle (6) “Delayed start time”...
  • Seite 55 Page EN-12 Delivery (16) Lower spraying arm (17) Filter (18) Dishwasher salt dispenser (19) Rinse aid dispenser (20) Detergent dispenser (16) (17) (18) (19) (20) (21) Outlet hose (22) Inlet hose with water-stop system (21) (23) Mains cord (23) (22)
  • Seite 56: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 57: Use Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs Adding rinse aid (10) NOTICE Risk of damage to property! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- Verzögerung Auto Open Start/Pause...
  • Seite 58: Changing The Rinse Aid Dose

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (19) (see „Adding rinse aid“ on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (19) a quarter turn in an anticlockwise direction and remove it.
  • Seite 59: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 1. Remove the lower dish rack. Dishwasher salt is a special salt designed to (18) reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes.
  • Seite 60: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Page EN-17 Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 61: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 62: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 63: Cutlery Basket

    Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (14) For best results, place cutlery in the cutlery basket (14) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not pro-...
  • Seite 64: Programme Table

    Programme table Page EN-21 Programme table Select the desired programme using this table. Programme sequence Consumption Programme overview Intensive: ● For dirty pots and pans and ● ● ●●● ● 4/18 65/60 205 18.7 1.651 heavily soiled dishes. Universal: For soiled dishes, saucepans ●...
  • Seite 65: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter „Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Open the tap completely. • Set up and connect the appliance as de- 2. Switch the dishwasher on using the On/ scribed in chapter „Installation, connection Off button (2).
  • Seite 66: Activate/Deactivate Automatic Door

    Dishwasher operation Page EN-23 Delayed start time Activate/deactivate automatic door opening The dishwashing process normally starts as soon as you press the start/pause button (12) (11) . If you want the cycle to begin later, you can specify this. 1. Switch the dishwasher on using the On/Off button (2).
  • Seite 67: Adding Dishes

    Page EN-24 Dishwasher operation Adding dishes Changing the dishwashing programme CAUTION Risk of scalding! CAUTION Hot steam emitted when opening the Risk of scalding! appliance door can cause scalding. Hot steam emitted when opening the ■ Maintain a suffi cient distance from appliance door can cause scalding.
  • Seite 68: Unloading The Dishwasher

    Dishwasher operation Page EN-25 Unloading the dishwasher After the programme has ended, an acoustic signal will sound lasting several seconds. The programme display (3) lights up continuously. CAUTION 1. Press the start/pause button (12) Risk of scalding! switch off the dishwasher. Hot steam emitted when opening the 2.
  • Seite 69: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage to property! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi...
  • Seite 70: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Care and maintenance Page EN-27 Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. Check products takes place when the dishwasher is the nozzles regularly after each cycle and empty and is very intensive.
  • Seite 71: Installation, Connection And Starting-Up

    Page EN-28 Installation, connection and starting-up Installation, connection and starting-up Choosing a suitable location The planned location must fulfil the following prerequisites: – The location must be a dry and frost-safe CAUTION room with a firm ground. Risk of injury! –...
  • Seite 72: Having The Outlet Hose Connected

    Installation, connection and starting-up Page EN-29 Having the outlet hose Option A: connected Direct connection to the odour seal (siphon) of your washing/dishwashing basin. The out- let hose must be a maximum of 1000 mm NOTICE above the floor. Malfunction! Option B: Failing to connect the appliance cor- Connection to a floor drain.
  • Seite 73: Installation

    Page EN-30 Installation, connection and starting-up Installation Make sure that the appliance is con- nected to a water supply with a safety device that prevents drinking water NOTICE from being contaminated by backflow (ac- Risk of damage to property! cording to DIN EN 1717). Connection valves intended for this purpose must be installed By selecting incorrect screws, you may in a suitable place in a correctly installed...
  • Seite 74 Installation, connection and starting-up Page EN-31 7. The front feet are equipped with slots. Insert a screwdriver into one of the slots and use it to turn the appliance feet to the desired height. 8. With the help of the middle adjustment screw you can adjust the height of the rear appliance foot.
  • Seite 75: Mounting The Front Panel

    Page EN-32 Installation, connection and starting-up Mounting the front panel 6. If you – need 2 trim strips, secure these using You can mount a front panel on the dishwash- both countersunk screws (l). er which matches your kitchen. The front pan- –...
  • Seite 76 Installation, connection and starting-up Page EN-33 17. Remove the 4 screws from the inside of the door. Screw the front panel in place 12. Lay the supplied drilling template on the at these positions using the 4 enclosed reverse side of the front panel in such countersunk screws (k).
  • Seite 77: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-34 Installation, connection and starting-up Connecting the dishwasher to Adjusting the door’s the electricity accessibility You can adjust how easy or difficult it is to WARNING open the dishwasher door. This setting is of- ten required after the front panel has been Risk of electric shock! mounted.
  • Seite 78: Automatic Regeneration

    Installation, connection and starting-up Page EN-35 Setting the hardness level The frequency of the regeneration process depends on the selected water hardness: 1. Close the dishwasher door. 2. Switch the device on with the On/Off Regeneration process button (2) and start setting the hardness °dH Setting level within one minute of switching on.
  • Seite 79: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage to property!
  • Seite 80: Problems With Operation

    Troubleshooting table Page EN-37 Problems with operation Problem Possible cause Solution dishwasher The mains plug has not been Insert the mains plug into the socket. cannot be switched inserted into a socket. There is no voltage being sup- Check the fuse. Check the socket by plied through the socket.
  • Seite 81: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-38 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see or streaks on the dosed. „Changing the rinse aid dose“ on dishes. page EN-15). The dishwasher salt is Add dishwasher salt (see „Adding depleted.
  • Seite 82: Error Indicators

    Troubleshooting table Page EN-39 Error indicators Code Cause Solution Short Insufficient water in- Turn the water tap on completely. flow. Arrange the inlet hose properly so that it is Display “Short” not kinked (see „Connecting the inlet hose“ flashes very fast. on page EN-29).
  • Seite 83: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Model Order number hanseatic Silver HGTI6082D137709HS 48250468 Semi integrated dishwasher hanseatic Stainless HGU6082D137709HI 55683928 Built-in dishwasher...
  • Seite 84: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-41 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 85: Packaging

    Page EN-42 Service Packaging to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner and so Our packaging is made of environ- that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or mentally friendly, recyclable materi- copper) can be recovered. als: Single-use and rechargeable batteries can be –...
  • Seite 86: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the plate. type plate. Technical specifications Technical specifications HGTI6082D137709HS Model identifier HGU6082D137709HI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hgu6082d137709hi4825046855683928

Inhaltsverzeichnis