Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
EM 9550
LaserLine
Cod. 4-117244A - 06/2014
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
3
41
79
117
155
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Corghi EM 9550 LaserLine

  • Seite 1 EM 9550 LaserLine Cod. 4-117244A - 06/2014 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
  • Seite 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi Italiano mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, repro- English duced, or partially or totally adapted by any means (including...
  • Seite 38 EM 9550 - Manuale d’uso...
  • Seite 39 EM 9550 - Manuale d’uso...
  • Seite 40 Note EM 9550 - Manuale d’uso...
  • Seite 76 EM 9550 - Operator's manual...
  • Seite 77 EM 9550 - Operator's manual...
  • Seite 78 Notes EM 9550 - Operator's manual...
  • Seite 114 EM 9550 - Manuel d’utilisation...
  • Seite 115 EM 9550 - Manuel d’utilisation...
  • Seite 116 Remarques EM 9550 - Manuel d’utilisation...
  • Seite 117 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ....................118 TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDHABUNG ........118 INSTALLATION ................... 119 STROMANSCHLUSS .................. 123 DRUCKLUFTANSCHLUSS ................ 123 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............123 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ............. 124 TECHNISCHE DATEN ................125 AUSSTATTUNG ................... 126 SONDERZUBEHÖR AUF ANFRAGE ............126 ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN .........
  • Seite 118: Einleitung

    EINLEITUNG ten, die über den persönlichen Wissensstand hinausgehen, sollten daher nicht eigenmächtig Ziel dieser Veröffentlichung ist es, dem Besitzer ausgeführt werden. Rat und Unterstützung er- und Bediener Bedienungs- und Wartungsan- halten Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst. leitungen für einen effektiven und sicheren Gebrauch der Auswuchtmaschine zu liefern.
  • Seite 119: Installation

    Gewicht der elektrischen/elektronischen Kom- ponenten mit automatischem Radspannsystem: WARNUNG 7 kg Beim Versetzen der Maschine niemals die - Lagerraumbedingungen der Maschine: Radträgerwelle als Hebelpunkt verwenden. • Relative Luftfeuchte 20% bis 95%; • Temperatur -10 - +60°CL. WARNUNG Zur Vermeidung von Schäden nicht mehr als zwei Frachtstücke übereinander stapeln.
  • Seite 120 WICHTIG: - Das Massekabel und das Tastaturkabel, die Für einen korrekten und sicheren Gebrauch aus dem Auswuchtgewichtedeckel austreten der Ausrüstung ist für die Umgebung eine Be- in den zuvor montierten Träger einfügen, wie leuchtungsstärke von mindestens 300 Lux zu auf Abbildung 4a gezeigt; gewährleisten.
  • Seite 121: Montage Des Radschutzes Mit Zugehörigem Träger

    Montage des Radschutzes mit zugehörigem Träger Montage des - Die Buchse (A, Abb. 5) am Drehbolzen (B, Abb. Ultraschallsensors und 5) verzapfen. Während dieses Vorgangs muss der entsprechenden sichergestellt werden, dass das Loch am Bolzen auf gleicher Höhe ist wie der in die Buchse Halterung “Zubehör auf eingesteckte Stecker.
  • Seite 122 drei mitgelieferten Schrauben am Schutzrohr befestigen (Abb. 9a); - das Kabel des Sensors an den Steckverbinder auf der Seite des Gehäuses anschließen (A, Abb. 9b) Hauptbetriebselemente (Abb. 11) WICHTIG: Nach der Montage des Ultraschall- sensors, diesen wie im Abschnitt “Kalibrierung Ultraschallsensor der Breite”...
  • Seite 123: Stromanschluss

    H) Radträgerwelle. Radschutz. ACHTUNG L) Steuerpedal C des automatischen Radspann- systems Der störungsfreie Betrieb der Maschine setzt eine ordnungsgemäße Erdung derselben vor- aus. Den Erdleiter der Maschine NIEMALS an ein Gas- oder Wasserrohr, Telefonkabel oder STROMANSCHLUSS andere ungeeignete Gegenstände anschließen. Die Auswuchtmaschine wird vom Hersteller bereits werkseitig für den Betrieb mit dem am Installationsort vorhandenen Stromversorgungs-...
  • Seite 124: Legende Der Warn- Und Vorschriftsetiketten

    Der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine ist die Normen der Sicherheit am Arbeitsplatz ausschließlich dem zuständigen Fachpersonal dar. vorbehalten. Als solches muss man mit den Herstellervorschriften vertraut sein, die geeig- ACHTUNG nete Ausbildung durchlaufen haben und die sicherheitstechnischen Berufsregeln kennen. Während der Arbeit und Wartung die Haare Der Bediener darf keine Drogen oder Alkohol zusammenbinden, keine weite und lose Klei- einnehmen, die seine Fähigkeiten beeinflus-...
  • Seite 125: Technische Daten

    - Handbremse (mit Druckschalter) der Radträ- gewichts. gerwelle. - Zähler für das Zählen der Teil- und Gesamtan- - STOP-Schalter für das sofortige Anhalten der zahl der Messläufe. Maschine. - Möglichkeit der Positionsauswahl für die An- - Seitliche Flanschträger. bringung des Klebegewichts: - Vertikale Ebene im unteren Teil des Rads - Abdeckung mit Schalen für die Aufnahme der (H6) mit Hilfe der LASER Linie...
  • Seite 126: Ausstattung

    AUSSTATTUNG Zubehörkatalog enthalten. Die nachstehend aufgeführten Teile werden serienmäßig mitgeliefert: ALLGEMEINE Zange für Montage und Demontage der Gewichte GEBRAUCHSBEDINGUNGEN Kaliber für die Erfassung der Radbreite Kit Gleit-Flanschträger Die Maschine ist ausschließlich für professionelle Eichgewicht Anwendungen vorgesehen. Netzkabel Auswuchtmaschine Netzkabel Monitor ACHTUNG Satz 4 Kegel Schutz Abdeckung Radbefestigung...
  • Seite 127: Einschalten Der Maschine

    WARNUNG Die Inbetriebnahme der Maschine ohne Rad- sperrvorrichtung ist nicht erlaubt. ACHTUNG Die Maschine darf nicht ohne Radschutz be- nutzt und die Sicherheitsvorrichtungen nicht verstellt werden. WARNUNG Die auf der Maschine montierten Räder dürfen nie mit Druckluft oder Wasserstrahlen gereinigt Die Maschine über den Schalter auf der linken werden.
  • Seite 128: Tastatur Und Lcd-Monitor

    auszuwuchtenden Rads oder die Anwahl einer • Aktiviert das Programm Ver- der zur Verfügung stehenden Programme möglich. stecktes Gewicht, um die Ge- wichte hinter den Speichen zu verstecken (das Programm ALUP TASTATUR UND muss aktiv sein) • Aktiviert das Programm für die LCD-MONITOR Aufteilung der Gewichte seitlich der Speiche (das Programm...
  • Seite 129: Eingabe Der Raddaten

    EINGABE DER RADDATEN Eingabe der Raddaten für Auswuchtmaschinen ohne Ultraschallsensor Die Maschine sieht die automatische Eingabe der Durchmesser- und Abstandswerte sowie die Eingabe der Breite mit Hilfe der Tastatur vor. - Den automatischen Messarm mit der Innenseite der Felge in Berührung bringen (Abb. 16). - Wenn nur eine Messung durchgeführt wird, interpretiert die Maschine das Vorhandensein einer Felge mit Auswuchten durch Federgewicht...
  • Seite 130: Manuelle Eingabe Der Raddaten

    während am rechten Display der Radtyp ange- zeigt wird, d.h.: Hält man die Tasten gedrückt, - P (Passenger Tyre) für Räder von mittlerer kann man die vorher eingegebenen Werte Größe (Räder bei denen die Reifenschulter schnell nach oben oder unten verändern. wenig von der Felge übersteht);...
  • Seite 131: Verwendung Des Automatischen Radspannsystems C

    - Den geeignetsten Kegel auf der Welle und in der mittleren Radöffnung einsetzen. Tasten nach oben oder nach - Die Muffe soweit auf die Radnabe schieben, unten bis auf den gewünschten Wert verändern. bis sie mit dem Kegel in Berührung kommt. Die Breite kann in Millimetern eingegeben - Das Steuerpedal solange gedrückt halten, bis werden;...
  • Seite 132: Anzeige Der Unwuchtwerte In Gramm / Unzen

    drücken. - Die Programmikone anwählen. - Die Taste drücken, um die Eingabe zu verändern. - Die Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen oder das Menü "Programme" zu verlassen. - Das Rad wie gewohnt auf dem Flansch blockieren. Montage der Radnabe C ABRUNDUNG Für den Wiedereinbau der Radnabe C folgender- maßen fortfahren:...
  • Seite 133: Messlaufzähler

    RADMESSLAUF Der Radmesslauf erfolgt automatisch nach Absen- - Die Taste drücken, um die Auswahl ken des Radschutzes oder durch Drücken der Taste zu bestätigen oder das Menü "Programme" zu verlassen. bei abgesenktem Radschutz. Vorübergehende Abrundung Eine entsprechende Sicherheitsvorrichtung hält Für die vorübergehende Anzeige der Unwuchtwer- die Drehung an, falls der Radschutz während des te von grx5 auf grx1 (von oz/4 auf oz/10): Messlaufs angehoben wird;...
  • Seite 134: Auswucht-Programme

    - Die Programmikone FN anwählen. - Auf dem linken Display erscheint die Schrift ALU, auf dem rechten Display erscheint hingegen LAS, was die auf der Maschine aktivierte Auswahl für die Anbringung des Klebegewichts angibt; - Die Taste drücken, um die auf der Maschine vorhandene Konfiguration zu ändern; man kann diese Konfiguration in H12 oder CLP ändern.
  • Seite 135: Statisches Auswuchten

    Bei Drücken der Taste mit angehobe- nem Radschutz, wird die automatische Suche der Position der zweiten Seite aktiviert. Diese Leistung wird im Paragraphen AUTOMATI- SCHE POSITIONSSUCHE detailliert beschrieben. Statisches Auswuchten Ein Rad kann mit einem einzigen Gegengewicht auf einer der beiden Seiten oder in der Mitte des Felgenbetts ausgewuchtet werden: In diesem Fall wird das Rad statisch ausgewuchtet.
  • Seite 136 weitesten voneinander entfernt liegen; beträgt der Abstand zwischen den Ebenen weniger als 37 mm (1,5") liegt, wird die Meldung A 5 angezeigt. - Das Ende des automatischen Messarms auf der Höhe der Ebenen positionieren, die für die Anbringung des Innengewichts gewählt wurde. Bei Alu 1 P nimmt man als Bezugspunkt die Mitte der Einkerbung, wo das anzubringende Klebegewicht positioniert wird (Abb.
  • Seite 137: Programm "Bewegliche Ebene" (Erhältlich Nur Mit Alu P-Programmen)

    eingestellte Auswuchtprogramm (FSP) ändern - Den Messarm zurück in die Ruheposition führen (Abb. 25e). - Den Vorgang für das Anbringen des zweiten will, nach dem Messlauf die Taste Auswuchtgewichts wiederholen. anwählen, bis zur Auswahl des gewünschten Programms. Wenn das anzubringende Gewicht ein Klebege- wicht ist und der Modus H.12 gewählt wurde, auf beiden Ebenen in der 12-Uhr-Position anbringen.
  • Seite 138: Programm "Verstecktes Gewicht" (Nur Bei Den Alu P-Programmen Verfügbar)

    gaben bestimmt (siehe Paragraph ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE). Programm "Verstecktes Gewicht" (nur bei den ALU P-Programmen verfügbar) Dieses Programm teilt das Außengewicht Pe in zwei Gewichte P1 und P2, die an zwei beliebigen, vom Bediener ausgewählten Stellen positioniert werden. Die einzige einzuhaltende Bedingung ist, dass sich die beiden Gewichte innerhalb eines Winkels von 120 Grad befinden müssen.
  • Seite 139 7. Das Rad bis zu dem Punkt drehen, an dem man das zweite externe Gewicht (P2) anbringen möchte, und die Taste zur Bestätigung drücken. Um die genaue Position des Gewichts P2 im Bezug zur Unwucht Pe auszuwählen, 6 Uhr als Be- zugspunkt wählen, wenn die Konfiguration "LAS"...
  • Seite 140: Auswuchten Von Motorradrädern

    ALU-Standardprogramme ändern, bis eine korrekte Auswuchtung erreicht ist. (ALU 1, 2, 3, 4, 5) In den ALU-Standardprogrammen werden die verschiedenen Befestigungsmöglichkeiten der Auswuchten von Motorradrädern Gewichte berücksichtigt. Sie liefern bei Eingabe der Die Räder von Motorrädern können folgenderma- geometrischen Nenndaten der Leichtmetallfelgen ßen ausgewuchtet werden: die passenden Unwuchtwerte: - Auf dynamische Weise;...
  • Seite 141: Programm Gewichtsteilung

    - Das Rad nach Auswahl der Zentrierungskegel (einer pro Radseite) einsetzen und mit der ent- sprechenden Nutmutter und den notwenigen - Die Taste drücken. Abstandstücken für den Anschluss der Kegel am Gewindebereich der Welle festziehen. - Mit Hilfe der Tasten die Spei- WICHTIG: Für eine genaue Messung muss das chenbreite eingeben:...
  • Seite 142 PHASE OP.1 - Der LCD-Monitor zeigt die Meldung "OP.1" - Erneut die Taste drücken: Die auf den und die auf die aktive Phase bezogene Ikone Display angezeigten Unwuchtwerte sind die Werte, die man erhalten kann, wenn man mit der letzten Optimierungsphase fortfährt. - Das Ventil in der 12-Uhr-Position positionieren - Drückt man die Taste ein drittes Mal,...
  • Seite 143: Besondere Fälle

    Besondere Fälle bestätigen oder das Menü "Programme" zu ver- lassen. Auf diese Weise aktiviert die Maschine die Nach dem ersten Messlauf kann auf dem Display vorher gespeicherten Parameter. die Meldung "OUT 2" erscheinen. In diesem Fall Die für jeden Arbeitsbereich gespeicherten Para- meter sind: sollte durch Druck der Taste vom Op-...
  • Seite 144: Aktivierung/Deaktivierung Led-Beleuchtung Und Laser

    AKTIVIERUNG/ Menü „Programme“ zu erhalten. DEAKTIVIERUNG LED- - Zum Verschieben des Cursors die Tasten BELEUCHTUNG UND LASER Um die Verwaltung der LED-Beleuchtung zu verwenden deaktivieren oder zu ändern wie folgt vorgehen: - Das Programm wählen - Die Taste drücken, um Zugriff auf das - Zur Bestätigung der Programmwahl die Taste Menü...
  • Seite 145: Kalibrierung Ultraschallsensor Der Breite (Falls Vorhanden)

    Meldung E 2 angezeigt. 1. Die Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten, um auf das komplette Menü der Programme zugreifen zu können; 2. Für das Verschieben des Cursors die Tasten verwenden; 3. das Programm wählen; 4. die Taste drücken; 
...
  • Seite 146: Displaymeldungen

    debohrung auf der Glocke der Schwinggruppe der LCD-Monitor die Meldung „CAL CLO”. mit der Schraube M8 (A, Abb. 30) befestigen, die - Langsam den Radschutz absenken (Abb. 32), die mit dem Ultraschallsensor mitgeliefert wurde; Maschine führt automatisch die Kalibrierung des - die Muffe mit Abstandhalter des Rads (Maschi- Sensors aus.
  • Seite 147 nicht korrekt. Die eingegebenen Maße rung der Empfindlichkeit. Die Kalibrierung korrigieren. wiederholen, wenn die Meldung weiter Die Maschine ist derzeit nicht berechtigt besteht, folgende Kontrollen durchführen: das gewählte Programm aufzurufen. • Korrektes Verfahren zur Kalibrierung der Einen Messlauf ausführen und die Anfrage Empfindlichkeit;...
  • Seite 148: Weitere Meldungen

    E 28 Zählfehler des Encoders. Wiederholt sich montierten Rads neben dem Auswuchten auf der der Fehler häufig, den technischen Kun- Werkbank beseitigt werden kann. dendienst anfordern. E 30 Defekt der Messlaufvorrichtung. Die Ma- schine abschalten und den technischen STÖRUNGSSUCHE Kundendienst anfordern. E 32 Die Auswuchtmaschine wurde während In der nachfolgenden Übersicht werden eine Reihe...
  • Seite 149: Wartung

    gestoßen. teile blockiert sind. - Den Messlauf wiederholen, dabei unsachgemäße Belastungen Die Teile dürfen ausschließlich für Servicearbeiten während der Erfassung der Werte vermeiden. abgenommen und geändert werden. Die Auswuchtmaschine steht nicht stabil auf dem Boden. WARNUNG - Den sicheren Stand der Maschine überprüfen. Das Rad ist nicht korrekt blockiert.
  • Seite 150: Einzusetzende Brandschutzmittel

    EINZUSETZENDE Ressourcen geschont werden. BRANDSCHUTZMITTEL Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern Geeigneten Feuerlöscher nachstehender Übersicht müssen als Sondermüll ihrer ordnungsgemäßen entnehmen. Wiederverwertung zugeführt werden. Trockene Materialien Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf Wasser dem Produkt und auf dieser Seite erinnert an die Schaum Vorschrift, dass das Produkt am Ende seines Le-...
  • Seite 151: Allgemeiner Schaltplan Der Elektrischen Anlage

    Auswuchtmaschine, wobei die Achse der Welle mit der Drehachse des Rads übereinstimmen muss. Abkürzung für den englischen Begriff Optimization AUSWUCHTUNGSZYKLUS (Optimierung). MESSWERTAUFNEHMER (Messarm) Vom Benutzer und der Maschine ausgeführte Arbeits- schritte ab dem Zeitpunkt des Messlaufbeginns bis Bewegliches mechanisches Element, das bei Berüh- zum Zeitpunkt nach der Berechnung der Unwucht- rung mit der Felge in einer vorgegebenen Position werte beim Abbremsen des Rads.
  • Seite 152 EM 9550 - Betriebsanleitung...
  • Seite 153 EM 9550 - Betriebsanleitung...
  • Seite 154 Hinweise EM 9550 - Betriebsanleitung...
  • Seite 190 EM 9550 - Manual de uso...
  • Seite 191 EM 9550 - Manual de uso...
  • Seite 192 Notas EM 9550 - Manual de uso...
  • Seite 194: Ec-Konformitätserklärung

    EC - Konformitätserklärung CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, erklärt hiermit, daß das Produkt Auswuchtmaschine EM9550 worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht und dessen technische Akte diese Firma entwi- ckelt hat und innehält, den Anforderungen folgender Normen entspricht:...
  • Seite 196 Note EM 9550...
  • Seite 197 Note EM 9550...
  • Seite 198 CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...

Inhaltsverzeichnis