Diese Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Wartungs- und Reparaturmaßnahmen an elektrischen Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des und mechanischen Teilen vorzunehmen. vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem Techniker vorzunehmen sind, welcher das Gerät...
Für weitere Informationen über Dokumentation, Typenschild des Motors. Service-Dienstleistungen und Geräteteile wenden Sie Die elektrischen Daten auf dem Typenschild beziehen sich bitte an: Calpeda S.p.A. (Abschnitt 1.2). sich auf die Nennleistung des Motors. Schalldruck: < 70 dB (A). 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Max.
Betrieb zu nehmen. funktionieren. 6.3. Auspacken Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, Überprüfen Sie, ob das Gerät beim Transport welche CALPEDA S.p.A. oder beschädigt worden ist. autorisierten Händlern geliefert werden. Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht, welche am Gerät vom Hersteller Das Verpackungsmaterial ist nach Auspacken der angebracht werden.
werden. (Kapitel 14, Bild 4) sind qualifiziertem Fachpersonal verändern. Der Bereich ist nur durch die Eingabe eines Bei Einsatz der Pumpen zur Druckerhöhung des Wassernetzes sind die DIN 1988 und örtliche Vorschriften Passwortes zugänglich (siehe Kapitel 7.6.). zu beachten. Letzte 5 Alarme. Fall kein Alarm vorlag erscheint die In der Zulauf- bzw.
wurde drücken Sie die Taste MENU um in den eingetaucht sein; Einstellungsbereich zu gelangen. Wenn die Eingabe • die Druckleitung muss mindestens 0,5m vertikal über falsch ist, beginnt die erste Ziffer wieder zu blinken. dem Druckstutzen und vor einem Rückschlagventil Um den Bereich zu verlassen, drücken Sie erneut die geführt werden.
10. ENTSORGUNG nicht beschrieben sind, sind ausschließlich vom spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt Europäischer Richtlinie von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 2012/19/EU (WEEE) Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Verschrottung Gerätes muss durch Wartung des Gerätes.
13. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung abschalten! Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden. Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner hinzuziehen. FEHLER MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE FEHLERBESEITUNG 1a) Falsche Spannungsversorgung.
14.1. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 组装与分解图 E-MXP 58 / 64 E-MXAM E-MXPM E-NGXM Rev3...
Seite 59
14.1. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 组装与分解图 E-MXA E-MXAM E-MXPM E-NGXM Rev3 59 / 64...
Seite 61
14.2. Sezione minima dei conduttori Minimum cross-sectional area of conductors Kleinster Querschnitt der Leiter Área mín. de sección transversal de los conductores Минимальное сечение проводников 导体最小截面积 Tab. 1 TAB 1IEC 60335-1 Corrente nominale dell'apparecchio Sezione nominale Rated current of appliance Nominal cross-sectional area Bemessungsstrom des Gerätes Nennquerschnitt...
2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 640/2009. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps E-MXAM, E-MXPM, E-NGXM, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.