Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Phoenix Contact MACX PL-T-UIREL-UP Betriebsanleitung Für Den Elektroinstallateur Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FRANÇAIS
5. Installation
Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques avant d'ouvrir le couvercle frontal.
EN 61010-1:
• Prévoir, à proximité de l'appareil, un commutateur/disjoncteur caractérisé comme étant le dispositif
de déconnexion de cet appareil.
• Prévoir un dispositif de protection contre les surintensités (I ≤ 16 A) dans l'installation.
• Afin de le protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, montez l'appareil dans un boî-
tier correspondant dont l'indice de protection est conforme à CEI 60529.
• Lors des travaux de maintenance, déconnecter l'appareil de toutes les sources d'énergie actives.
• Les réglages effectués sur l'appareil à l'aide du sélecteur de codage (DIP) doivent l'être lorsque l'ap-
pareil est hors tension.
• Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut entraver la protection pré-
vue.
• Le boîtier de l'appareil lui confère une isolation de base vis-à-vis des appareils voisins pour 300 Veff.
Il convient d'en tenir compte lors de l'installation de plusieurs appareils côte à côte et d'installer une
isolation supplémentaire si cela est nécessaire. Si l'appareil voisin présente lui aussi une isolation de
base, aucune isolation supplémentaire n'est requise.
• La tension appliquée à la sortie est une très basse tension (ELV). Selon l'application concernée, la
tension existant à la terre de l'entrée et/ou du raccordement d'alimentation peut être une tension dan-
gereuse (> 30 V). Une isolation galvanique sûre existe dans ce cas.
L'appareil s'encliquette sur tous les profilés 35 mm selon EN 60715. ()
5.1 Alimentation en tension
L'alimentation en énergie est conçue comme alimentation à plage étendue (24...230 V AC/DC).
5.2 Raccordement des capteurs - thermomètres à résistance et potentiomètres ()
Bornes 4.2/4.3 et 5.1/5.2
Résistance thermométrique 2x2 fils (RTD1, RTD2)
5.3 Raccordement des capteurs - thermocouples et sources mV ()
Bornes 4.1/4.2/4.3
Thermocouple à compensation de soudure froide, lorsque les connecteurs
de compensation de soudure froide MACX MCR-CJC fournis sont utilisés
5.4 Sortie de couplage ( - )
Il est possible de configurer une valeur limite de sortie « sûre ». Respecter ce faisant les instructions
contenues dans la fiche technique concernant les applications de sécurité.
6. Configuration et mise en service
Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche technique correspondante sur le site phoenix-
contact.net/products.
Caractéristiques techniques
Type de raccordement
Connection method
 
Raccordement vissé
 
 
Raccordement Push-in
 
Données d'entrée
Input data
Sonde de température
Capteurs Pt, Ni, Cu : à 2, 3 ou 4 fils
Resistance thermometers
Capteurs à thermocouple
Thermocouple sensors
Résistance
Resistor
Potentiomètre
Potentiometer
Tension
Voltage
Données de sortie
Output data
Signal de sortie
avec SIL ; sans SIL, d'autres à configurer librement
Output signal
Signal de sortie maximum
Maximum output signal
Charge R
Load R
B
Comportement en cas de défaut du capteur
selon NE 43 ou configurable
Behavior in the event of a sensor error according to NE 43 or freely configurable
librement
Sortie de couplage
Switching output
Type de contact
2 inverseurs
Contact type
Matériau des contacts
AgSnO
, doré
Contact material
2
Tension de commutation max.
Max. switching voltage
Courant de commutation max.
Max. switching current
Caractéristiques générales
General data
Plage de tension d'alimentation
Supply voltage range
Consommation de puissance
Power consumption
Coefficient de température max.
Maximum temperature coefficient
Erreur de transmission max.
p. ex. pour Pt 100, marge 300 K, 4 ... 20 mA
Maximum transmission error
Plage de température ambiante
Exploitation
Ambient temperature range
 
Stockage/transport
 
Humidité de l'air
pas de condensation
Humidity
Hauteur maximale d'utilisation au-dessus du niveau de la mer
Maximum altitude for use above sea level
Matériau du boîtier
Housing material
Classe d'inflammabilité selon UL 94
Inflammability class in acc. with UL 94
Dimensions l / H / P
Dimensions W/H/D
Isolation galvanique
Electrical isolation
Entrée/sortie/alimentation
Input/output/power supply
Tension assignée d'isolement (catégorie de surtension II, degré de pollution 2,
Rated insulation voltage (overvoltage category II; degree of pollution 2, safe
isolement sécurisé selon EN 61010-1)
isolation as per EN 61010-1)
50 Hz, 1 min., tension d'essai
50 Hz, 1 min., test voltage
Entrée/sortie
Input/output
Valeur de crête selon EN 60079-11
Peak value in accordance with EN 60079-11
Entrée/alimentation
Input/power supply
Valeur de crête selon EN 60079-11
Peak value in accordance with EN 60079-11
Entrée / Sortie de couplage
Input/switching output
Valeur de crête selon EN 60079-11
Peak value in accordance with EN 60079-11
Conformité / Homologations
Conformité CE
Conformance/Approvals
ATEX
IBExU 10 ATEX B001 X
ATEX
IECEx
IECEx IBE 10.0011 X
IECEx
UL, USA/Canada
UL, USA/Canada
Constructions navales
DNV GL 11 564-14HH
Shipbuilding
SIL selon CEI 61508
SIL in accordance with IEC 61508
Niveau de performance selon ISO 13849
Performance level according to ISO 13849
Conformité à la directive CEM
Conformance with EMC directive
Immunité
De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations.
Noise immunity
deviations.
ENGLISH
5. Installation
Take protective measures against electrostatic discharge before opening the front cover!
EN 61010-1:
• Provide a switch/circuit breaker close to the device, which is labeled as the disconnecting device for
this device.
• Provide overcurrent protection (I ≤ 16 A) within the installation.
• To protect the device against mechanical or electrical damage, install it in a suitable housing with ap-
propriate degree of protection as per IEC 60529.
• During maintenance work, disconnect the device from all effective power sources.
• Before configuring settings using DIP switch, make sure the device has been de-energized.
• If the device is not used as described in the documentation, the intended protection can be negatively
affected.
• Thanks to its housing, the device has basic insulation to the neighboring devices, for 300 Veff. If sev-
eral devices are installed next to each other, this has to be taken into account, and additional insula-
tion has to be installed if necessary! If the neighboring device is equipped with basic insulation, no
additional insulation is necessary.
• The voltage present at the output is an extra-low voltage (ELV). Depending on the application, a dan-
gerous voltage (> 30 V) to ground might occur on the input and/or supply voltage. Safe electrical iso-
lation exists for such cases.
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to EN 60715. ()
5.1 Power supply
The power supply is designed for a wide-range power supply (24...230 V AC/DC).
5.2 Sensor connection - resistance thermometers and potentiometers ()
Terminals 4.2/4.3 and 5.1/5.2
2x 2-wire resistance thermometer (RTD1, RTD2)
5.3 Sensor connection - thermocouples and mV sources ()
Terminals 4.1/4.2/4.3
Thermocouple with internal cold junction compensation when using the pro-
vided MACX MCR-CJC cold junction compensation plug.
5.4 Switching output ( - )
You can can configure a "safe" threshold output. Observe the instructions in the data sheet on safety-
related applications.
6. Configuration and startup
For additional information, please refer to the corresponding data sheet at phoenixcontact.net/products.
Technical data
Anschlussart
Screw connection
 
Push-in connection
 
Eingangsdaten
Pt, Ni, Cu sensors: 2, 3, 4-wire
Widerstandsthermometer
Thermoelementsensoren
Widerstand
Potenziometer
Spannung
Ausgangsdaten
in the case of SIL; further free configuration without SIL
Ausgangssignal
Maximales Ausgangssignal
Bürde R
B
B
Verhalten bei Sensorfehler
Schaltausgang
2 PDT
Kontaktausführung
AgSnO
, hard gold-plated
Kontaktmaterial
2
Max. Schaltspannung
Max. Schaltstrom
Allgemeine Daten
Versorgungsspannungsbereich
Leistungsaufnahme
Temperaturkoeffizient maximal
e.g. for Pt 100, 300 K span, 4 ... 20 mA
Übertragungsfehler maximal
Operation
Umgebungstemperaturbereich
Storage/transport
 
non-condensing
Luftfeuchtigkeit
Maximale Einsatzhöhe über NN
Gehäusematerial
Brennbarkeitsklasse nach UL 94
Abmessungen B / H / T
Galvanische Trennung
Eingang/Ausgang/Versorgung
Bemessungsisolationsspannung (Überspannungskategorie II,
Verschmutzungsgrad 2, sichere Trennung nach EN 61010-1)
50 Hz, 1 min., Prüfspannung
Eingang/Ausgang
Scheitelwert nach EN 60079-11
Eingang/Versorgung
Scheitelwert nach EN 60079-11
Eingang/Schaltausgang
Scheitelwert nach EN 60079-11
CE-compliant
Konformität / Zulassungen
IBExU 10 ATEX B001 X
ATEX
IECEx IBE 10.0011 X
IECEx
UL, USA / Kanada
DNV GL 11 564-14HH
Schiffbau
SIL gemäß IEC 61508
Performance Level nach ISO 13849
Konformität zur EMV-Richtlinie
When being exposed to interference, there may be minimal
Störfestigkeit
Abweichungen kommen.
DEUTSCH
5. Installation
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung, bevor Sie den Frontdeckel
öffnen!
EN 61010-1:
• Sehen Sie in der Nähe des Gerätes einen Schalter/Leistungsschalter vor, der als Trennvorrichtung
für dieses Gerät gekennzeichnet ist.
• Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung (I  16 A) in der Installation vor.
• Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigungen in ein ent-
sprechendes Gehäuse mit einer geeigneten Schutzart nach IEC 60529 ein.
• Trennen Sie das Gerät bei Instandhaltungsarbeiten von allen wirksamen Energiequellen.
• Einstellungen am Gerät mithilfe des DIP-Schalters müssen im spannungslosen Zustand erfolgen.
• Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt sein.
• Das Gerät besitzt durch sein Gehäuse eine Basisisolierung zu benachbarten Geräten für 300 V
Beachten Sie dieses bei der Installation mehrerer Geräte nebeneinander und installieren Sie ggf.
eine zusätzliche Isolation. Wenn das benachbarte Gerät eine Basisisolierung besitzt, ist keine zu-
sätzliche Isolierung notwendig.
• Die am Ausgang anliegende Spannung ist eine Extra-Low-Voltage (ELV)-Spannung. Es kann je nach
Anwendung vorkommen, dass eine gefährliche Spannung (> 30 V) gegen Erde am Eingang und/oder
Versorgungsspannung anliegt. Für diesen Fall ist eine sichere galvanische Trennung vorhanden.
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN 60715 aufrastbar. ()
5.1 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung ist als Weitbereichsversorgung ausgelegt (24...230 V AC/DC).
5.2 Sensoranschluss - Widerstandsthermometer und Potenziometer ()
Klemmen 4.2/4.3 und 5.1/5.2
2x 2-Leiter-Widerstandsthermometer (RTD1, RTD2)
5.3 Sensoranschluss - Thermoelemente und mV-Quellen ()
Klemmen 4.1/4.2/4.3
Thermoelement mit interner Kaltstellenkompensation, wenn Sie den beilie-
genden Kaltstellen-Kompensationsstecker MACX MCR-CJC verwenden
5.4 Schaltausgang ( - )
Sie können einen "sicheren" Grenzwert-Ausgang konfigurieren. Beachten Sie dazu die Anweisungen im
Datenblatt zu sicherheitsgerichteten Anwendungen.
6. Konfiguration und Inbetriebnahme
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.
Technische Daten
Schraubanschluss
MACX PL-T-UIREL-UP
Push-in-Anschluss
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
Pt-, Ni-, Cu-Sensoren: 2-, 3-, 4 Leiter
B, E, J, K, N, R, S, T, L, U, CA, DA, A1G, A2G, A3G, MG, LG
0 Ω ... 50 kΩ
0 Ω ... 50 kΩ
-1000 mV ... 1000 mV
bei SIL; weitere frei konfigurierbar ohne SIL
4 mA ... 20 mA
22 mA
≤ 600 Ω (bei 20 mA)
nach NE 43 oder frei konfigurierbar
 
2 Wechsler
1 SIL/PL
AgSnO
, hartvergoldet
2
250 V AC (250 V DC)
2 A (250 V AC) / 2 A (28 V DC)
24 V ... 230 V AC/DC (-20 %/+10 %, 50/60 Hz)
< 2,4 W
0,01 %/K
z. B. bei Pt 100, Spanne 300 K, 4 ... 20 mA
0,1 %
Betrieb
-20 °C ... 65 °C
Lagerung/Transport
-40 °C ... 85 °C
keine Betauung
5 % ... 95 %
2000 m
PA 6.6-FR
V0
35 mm / 99 mm / 114,5 mm
 
300 V
eff
2,5 kV
375 V
375 V
375 V
CE-konform
 
IBExU 10 ATEX B001 X
II 3 G Ex nA nC ic IIC T4 Gc X
IECEx IBE 10.0011 X
Ex nA nC ic IIC T4 Gc X
UL 508 Listed
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T6
Class I, Zone 2, Group IIC T6
DNV GL 11 564-14HH
C, EMC2
2
PLd
 
Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen
EN 61000-6-2
 
.
eff
 
 
AWG 24-14
MACX PL-...
MACX PL-...-SP
2
0,2-2,5 mm
A
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
 
OUT
IN
4.3
GND
3.3
I
4.2
OUT
3.2
4.1
3.1
3x
4.3
4.2
4.1
5.3
NC
1.3
1.2
5.2
Power
24V ... 230V AC/DC
5.1
1.1
Zone 2
2904901
2904903
 
IN
OUT
4.3
GND
3.3
4.2
I
OUT
3.2
4.1
3.1
3x
5.3
NC
1.3
5.2
1.2
Power
24V ... 230V AC/DC
1.1
5.1
Zone 2
© PHOENIX CONTACT 2018
PNR 105697 - 04
AWG 24-16
2
0,2-1,5 mm
B
8 mm
A
PLC / DCS
Relay 3
3.4
3.4
24 V DC
24 V DC
3.5
3.5
3.6
3.6
Relay 2
3.4
2.4
3.5
2.5
DI
2.6
3.6
Relay 1
1.4
3.4
24 V DC
24 V DC
1.5
3.5
DI
3.6
1.6
PLC / DCS
Relay 3
DI
3.4
3.4
24 V DC
24 V DC
3.5
3.5
3.6
3.6
Relay 2
3.4
2.4
3.5
2.5
2.6
3.6
Relay 1
1.4
3.4
24 V DC
24 V DC
3.5
1.5
DI
3.6
1.6
DNR 83147699 - 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Macx pl-t-uirel-up-sp29049012904903

Inhaltsverzeichnis