Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FRANÇAIS
Convertisseur universel de température
1. Contenu de la déclaration de conformité CE
Fabricant : PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Allemagne
Désignation du produit :
référence :
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
Le produit décrit ici est conforme aux exigences essentielles de la ou des directives suivantes dans leur version
la plus récente :
2006/42/CE
Directive sur les machines
2014/30/EU
Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2014/34/EU
Directive ATEX
Les normes pertinentes suivantes ont été utilisées pour l'évaluation de la conformité :
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009; EN 60079-
0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
La présente déclaration certifie la conformité avec les exigences essentielles de la ou des directives mention-
nées mais ne constitue en aucun cas une garantie des caractéristiques du produit.
Editeur : Carsten Thörner, Responsable de l'unité Composants INTERFACE
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
Documentation technique : Michael Naase, unité INTERFACE, développement MCR/Ex
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. Consignes de sécurité
• Respectez les consignes de sécurité de l'industrie électrotechnique et celles des organisations profession-
nelles!
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures graves ou d'importants dommages
matériels.
• Fonctionnement en armoire électrique fermée !
• Avant de commencer les travaux, mettez l'appareil hors tension.
• Pendant le fonctionnement, certaines pièces des appareillages électriques sont soumis à une tension dan-
gereuse.
• Remplacer impérativement l'appareil dès la première défaillance !
• Conservez impérativement ce manuel d'utilisation.
2.1 Instructions d'installation
• Les interventions d'installation, d'utilisation et de maintenance sont réservées aux spécialistes qualifiés
Electrotechnique. Respecter les instructions d'installation mentionnées. Lors de la mise en place et de l'uti-
lisation, respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur, les normes de sécurité nationales et
les règles générales relatives à la technique. Les caractéristiques techniques de sécurité se trouvent dans
ce document et dans les certificats (et autres homologations, le cas échéant).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des répa-
rations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre
et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM) destinés au domaine industriel
(catégorie de protection A). L'utilisation dans une zone d'habitation peut créer des parasites.
• Seuls les appareils Phoenix Contact spécifiés doivent être raccordés à l'interface à 12 pôles S-PORT - voir
à ce sujet la fiche technique correspondante.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères sujettes à des coups de poussière. Dans
les environnements poussiéreux, l'appareil doit être installé dans un boîtier adapté et homologué (indice de
protection minimum IP54) conforme aux exigences de la norme EN 60079-31, qui tient compte de la tem-
pérature de surface de celui-ci.
2.2 Installation en zone 2
• Respecter les conditions définies pour une utilisation en atmosphère explosible. Lors de l'installation, utili-
ser un boîtier adapté et homologué d'indice de protection minimum IP54 qui répond aux exigences de la
norme CEI/EN 60079-15. Respecter également les exigences de la norme CEI/EN 60079-14.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés conformément aux
conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être raccordés à des circuits de la zone 2.
• Le raccordement et la déconnexion de câbles, ainsi que le réglage des sélecteurs de codage (DIP) en
zone 2 sont autorisés uniquement lorsque l'appareil est hors tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Les perturbations temporaires (transitoires) ne doivent pas dépasser 497 V (355 V x 1,4).
2.3 Remarques UL
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
1
Convient uniquement aux utilisations en atmosphères explosibles de classe I, Division 2, groupes A, B,
C et D, ou en atmosphères non explosibles.
2
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : Ne déconnecter l'appareil que s'il est hors tension ou si
l'atmosphère est exempte de concentrations inflammables.
3
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : le remplacement des composants peut remettre en
cause la compatibilité avec la classe I, division 2.
2.4 Applications sécurisées (SIL, PL)
Veuillez respecter, en cas d'utilisation de l'appareil dans les applications sécurisées, les consignes de
la fiche technique disponible pour téléchargement sur le site phoenixcontact.net/products.
3. Utilisation conforme
Le convertisseur de température programmable est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de tempéra-
ture (RTD et thermocouples), de télétransmetteurs de résistance, ainsi que de potentiomètres. Les valeurs me-
surées sont transformées en un signal linéaire de courant.
Le convertisseur de température est configuré, au choix, soit de manière standard, soit en fonction de la com-
mande, selon le code de commande, il est d'autre part fourni étalonné pour être prêt à l'emploi. La configuration
ainsi réalisée est indiquée sur l'étiquette auto-collante présente sur le côté du convertisseur.
Les indications concernant le code de commande se trouvent sur notre site Internet ou dans la fiche
technique disponible à l'adresse phoenixcontact.net/products.
4. Eléments de commande et voyants ( - )
1
Bloc de jonction enfichable MINICONNEC à raccordement vissé ou à ressort Push-in
2
PORT S
Interface de programmation 12 pôles
3
Touche S3 (UP)
- décompte croissant
4
Touche S2 (DOWN)
- décompte décroissant
5
Commutateur DIP S1
Fonctions du mode service
6
LED PWR
Alimentation en tension
7
LED DAT
8
LED ERR
Activée
Erreur du module
 
 
clignote 1,2 Hz
Mode service
 
 
clignote 2,4 Hz
Défaut de ligne
9
LED DO1
Activée
Sortie de couplage 1, active
10
LED DO2
Activée
Sortie de couplage 2, active
11
LED DO3
Activée
Sortie de couplage 3, active
ENGLISH
Universal temperature transducer
1. Content of the EC Declaration of Conformity
Manufacturer: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Product designation:
Order No.:
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
The above mentioned product conforms with the most important requirements of the following directive(s) and
their modification directives:
2006/42/EC
Machinery Directive
2014/30/EU
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
2014/34/EU
ATEX Directive
In order to assess conformity, the following relevant standards were consulted:
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009; EN 60079-
0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
This declaration certifies conformity with the key requirements of the indicated directive(s), it does not, how-
ever, covenant any characteristics.
Issued by: Carsten Thörner, Head of INTERFACE Components Business Unit
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
Technical documentation: Michael Naase, INTERFACE Business Unit, MCR/Ex Development
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. Safety notes
• Please observe the safety regulations of electrical engineering and industrial safety and liability associa-
tions!
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal injury or damage to equipment.
• The device must be operated in a closed control cabinet!
• Before working on the device, disconnect the power.
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltages.
• In the event of an error, replace the device immediately!
• Keep the operating instructions in a safe place!
2.1 Installation notes
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and
safety directives (including national safety directives), as well as general regulations applicable to the tech-
nology, must be observed. The safety data can be found in this document and in the certificates (and further
approvals, where applicable).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits de-
scribed.
• The device complies with the EMC regulations for industrial areas (EMC class A). When using the device in
residential areas, it may cause radio interference.
• Only specified devices from Phoenix Contact may be connected to the 12-pos. S-PORT interface - see the
corresponding data sheet.
• The device is not designed for use in potentially dust-explosive atmospheres. If dust is present, installation
must take place in a suitable and approved housing (at least IP54) that meets the requirements of EN
60079-31. The specified surface temperature of the housing must be observed.
2.2 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas! Install the device in a suitable, ap-
proved housing that meets the requirements of IEC/EN 60079-15 and has at least IP54 protection. Also ob-
serve the requirements of IEC/EN 60079-14.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the instal-
lation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In zone 2 only connect or disconnect cables and adjust the DIP switch when the power is disconnected.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• Temporary malfunctions (transients) must not exceed the value of 497 V (355 V x 1.4).
2.3 UL Notes
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
1
Suitable for use in class 1, division 2, groups A, B, C and D hazardous locations, or nonhazardous loca-
tions only.
2
WARNING - EXPLOSION HAZARD: Do not disconnect equipment while the circuit is live or unless the
area is known to be free of ignitable concentrations.
3
WARNING - EXPLOSION HAZARD: Substitution of any components may impair suitability for Class I,
Division 2.
2.4 Safety-related applications (SIL, PL)
If using the device in safety-related applications, observe the instructions in the data sheet at phoenix-
contact.net/products.
3. Intended Use
The programmable temperature transducer is designed for operating temperature sensors (RTD and thermo-
couples), resistance-type sensors, and potentiometers. The measured values are converted into a current sig-
nal.
The temperature transducer is optionally configured with the default configuration or order-specific according
to the order key and is delivered calibrated and ready for operation. The set configuration is printed on the label
on the side of the housing.
You can find notes on the order key on the Phoenix Contact homepage or on the data sheet at phoenix-
contact.net/products.
4. Operating and indicating elements ( - )
1
COMBICON plug-in, screw, or push-in spring connection terminal
2
S-PORT
12-pos. programming interface
3
Button S3 (UP)
- counts upwards
4
Button S2 (DOWN)
- counts downwards
5
DIP switch S1
Functions for service mode
6
LED PWR
Power supply
7
LED DAT
8
LED ERR
On
Module error
 
 
1.2 Hz flashing
Service mode
 
 
2.4 Hz flashing
Line error
9
LED DO1
On
Switching output 1 active
10
LED DO2
On
Switching output 2 active
11
LED DO3
On
Switching output 3 active
DEUTSCH
Universeller Temperaturmessumformer
1. Inhalt der EG-Konformitätserklärung
Hersteller: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Produktbezeichnung:
Artikelnummer:
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
Das vorstehend bezeichnete Produkt stimmt mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden Richtli-
nie(n) und deren Änderungsrichtlinien überein:
2006/42/EG
Maschinenrichtlinie
2014/30/EU
EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit)
2014/34/EU
ATEX-Richtlinie
Für die Beurteilung der Übereinstimmung wurden folgende einschlägige Normen herangezogen:
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009; EN 60079-
0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der genannten Richt-
linie(n), enthält jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften.
Aussteller: Carsten Thörner, Head of Business Unit INTERFACE Components
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
Technische Dokumentation: Michael Naase, Business Unit INTERFACE, Development MCR/Ex
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. Sicherheitshinweise
• Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft!
• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere Körperverletzung oder hoher Sach-
schaden die Folge sein.
• Betrieb im verschlossenen Schaltschrank!
• Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei!
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefährlicher Spannung.
• Wechseln Sie das Gerät nach dem ersten Fehler unbedingt aus!
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf!
2.1 Errichtungshinweise
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufüh-
ren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betrei-
ben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften) sowie
die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind diesem Dokument und den
Zertifikaten (ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern erset-
zen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung vorge-
sehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die be-
schriebenen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen Bereich (Funkschutzklasse A).
Beim Einsatz im Wohnbereich kann es Funkstörungen verursachen.
• An die 12-polige S-PORT-Schnittstelle dürfen nur Geräte von Phoenix Contact angeschlossen werden, die
hierfür spezifiziert sind - siehe zugehöriges Datenblatt.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt. Die Installation
bei Anwesenheit von Stäuben muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse erfolgen (Mindest-
schutzart IP54), das die Anforderungen der EN 60079-31 erfüllt, wobei die Oberflächentemperatur des Ge-
häuses beachtet werden muss.
2.2 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen
Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die An-
forderungen der IEC/EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen der IEC/EN 60079-14.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der Ex-
Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Anschließen oder Trennen von Leitungen und das Einstellen der DIP-Schalter ist in der Zone 2 nur im
spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es be-
schädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Vorübergehende Störungen (Transienten) dürfen den Wert von 497 V (355 V x 1,4) nicht überschreiten.
2.4 Sicherheitsgerichtete Anwendungen (SIL, PL)
Beachten Sie bei Einsatz des Gerätes in sicherheitsgerichteten Anwendungen die Anweisungen im Da-
tenblatt unter phoenixcontact.net/products.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der programmierbare Temperaturmessumformer ist für den Betrieb von Temperatursensoren (RTD und Ther-
moelemente), Widerstandsferngebern sowie Potenziometern ausgelegt. Die Messwerte werden in ein lineares
Stromsignal umgeformt.
Wahlweise wird der Temperaturmessumformer in einer Standardkonfiguration oder auftragsgebunden nach
einem Bestellschlüssel konfiguriert und betriebsbereit abgeglichen ausgeliefert. Die dabei eingestellte Konfi-
guration finden Sie auf dem Seitenetikett aufgeklebt.
Hinweise zum Bestellschlüssel finden Sie auf der Phoenix Contact Homepage oder im Datenblatt unter
phoenixcontact.net/products.
4. Bedien- und Anzeigeelemente ( - )
1
Steckbare Schraub- oder Push-in-Federanschlussklemme COMBICON
2
S-PORT
12-polige Programmierschnittstelle
3
Taster S3 (UP)
- aufwärts zählen
4
Taster S2 (DOWN)
- abwärts zählen
5
DIP-Schalter S1
Funktionen für Servicebetrieb
6
LED PWR
Spannungsversorgung
7
LED DAT
8
LED ERR
An
Modulfehler
 
 
blinken 1,2 Hz
Servicebetrieb
 
 
blinken 2,4 Hz
Leitungsfehler
9
LED DO1
An
Schaltausgang 1 aktiv
10
LED DO2
An
Schaltausgang 2 aktiv
11
LED DO3
An
Schaltausgang 3 aktiv
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9063848
DE
Betriebsanleitung für den Elektroinstallateur
(Originalbetriebsanleitung)
EN
Operating instructions for electrical personnel
(original operating instructions)
FR
Manuel d'utilisation pour l'électricien
(instructions de service originales)
MACX PL-T-UIREL-UP
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
 
 
1
32 82
32 82
5 Bl
5 Bl
om
om
be rg
M AC
be rg
M AC
T e
, Ge
T e
, Ge
S up
m p
rm an
O rd
X PL
S up
m p
rm an
O rd
X PL
pl y
e ra
y
–T –U
pl y
e ra
y
.– No
–T –U
24
.– No
24
V
tu re
V
...
V ol
tu re
.: 29
IR EL
...
V ol
.: 29
IR EL
(–2
0%
23
ta ge
T ra
(–2
0%
23
ta ge
T ra
U
...+
0V
04 90
–U P-
U
...+
0V
:
04 90
–U P
m
= 25
10
AC
:
n sd
3
SP
= 25
m
10
AC
/D C
n sd
1
P
3V
% ,
/D C
u ce
P
3V
% ,
u ce
= 2,4
N
50
Hz
N
= 2,4
50
Hz
In pu
W
/60
r/ T
In pu
W
/60
r/ T
t
Hz
e m
t
Hz
)
e m
RT
)
p e
RT
p e
D,
ra tu
D,
ra tu
A na
TC
, mV
A na
TC
, mV
2. 6
lo g–
rm
lo g–
rm
4 2. 5
3. 6
4 ...
, Po
e ss
4 ...
O ut
, Po
e ss
20
O ut
ti,
u m
U
20
ti,
u m
4
3. 5
U
= 25
mA
R
= 25
m
mA
R
fo rm
1. 3
4
U
m
fo rm
U
3V
2
m
= 30
3V
1.1
NC
e r
m
= 30
1.1
NC
e r
D ig
V
1.2
D ig
V
1.2
3. 3
ita
(Z on
1.3
ita
(Z on
1.3
3. 2
Re
l– O
e 2)
Re
l– O
e 2)
2
lai s:
ut
lai s:
ut
T
2A
U
T
2A
U
am
b
–2 0°
AC
out
am
b
–2 0°
AC
out
...+
(2 50
I
out
...+
(2 50
I
out
OU
65
V)
3.1
GN
OU
T
65
V)
3.1
GN
D
T
se
°C
/–4
/ 2A
3.2
D
se
°C
/–4
/ 2A
3.2
e ma
°.. .+1
DC
e ma
°.. .+1
DC
3.3
W AR
nu
3.3
W AR
nu
49
(2 8V
3
NI NG
al
49
°F
(2 8V
NI NG
al
°F
DO
)
DO
)
AN
NO
μc
AN
NO
T SE
μc
D
INS
T SE
D
INS
TA
PA
RA
TA
PA
RA
LL ED
TE
S-P
OR
LL ED
TE
S-P
OR
IN
WH
T
IN
WH
T
4
ZO
EN
5.1
ZO
EN
EN
5.1
w w
NE
EN
ER
5.2
w w
NE
2
ER
5.2
PW
R
w .p
2
GI ZE
5.3
w .p
GI ZE
5.3
ho en
D
ho en
D
4.1
4.1
DA
T
ix co
4.2
ix co
4.2
nt ac
4.3
nt ac
4.3
R
5
t.c om
t.c om
ER
1
DO
IN
IN
O2
O3
+
+
4. 3
4. 2
5. 3
5. 2
 
IN
OUT
Sensor / Field
PLC / DCS
passive
Poti
-
GND
3.3
4.3
4.3
3.3
+
4.2
I
OUT
3.2
4.2
3.2
4.1
4.1
3.1
3x
3.6
34
RTD1
RTD
4.3
3.5
31
ϑ
ϑ
ϑ
4.2
3.4
32
ϑ
4.1
DI
2.6
24
5.3
5.3
NC
1.3
RTD2
2.5
21
5.2
5.2
1.2
ϑ
Power
22
2.4
24V ...230V AC/DC
1.1
5.1
5.1
1.6
14
1.5
11
DI
Zone 2
1.4
12
Div. 2
 
OUT
Sensor / Field
IN
PLC / DCS
passive
MACX MCR-CJC
-
4.3
4.3
GND
3.3
3.3
TC
+
I
4.2
4.2
OUT
3.2
3.2
-
+
4.1
4.1
3.1
3x
3.6
34
4.3
3.5
31
4.2
3.4
32
DI
4.1
2.6
24
5.3
5.3
NC
1.3
mV
TC
2.5
21
5.2
5.2
1.2
-
Power
2.4
22
24V ...230V AC/DC
+
5.1
5.1
1.1
1.6
14
DI
1.5
11
Zone 2
1.4
12
Div. 2
© PHOENIX CONTACT 2018
PNR 105697 - 04
DNR 83147699 - 04
2018-02-23
2904901
2904903
1
2. 6
4 2. 5
3. 6
4
3. 5
1. 3
4
2
3. 3
3. 2
6
7
8
PW
R
T
DA
R
9
ER
1
DO
O2
10
O3
4. 3
4. 2
5. 3
11
5. 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Contact MACX PL-T-UIREL-UP

  • Seite 1 Taster S3 (UP) - aufwärts zählen surées sont transformées en un signal linéaire de courant. You can find notes on the order key on the Phoenix Contact homepage or on the data sheet at phoenix- Taster S2 (DOWN) - abwärts zählen Le convertisseur de température est configuré, au choix, soit de manière standard, soit en fonction de la com-...
  • Seite 2 De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Noise immunity When being exposed to interference, there may be minimal Störfestigkeit Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen EN 61000-6-2 deviations. Abweichungen kommen. © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...
  • Seite 3: Betjenings- Og Visningselementer

    LED ERR Tændt Modulfejl Hallará mas información sobre la clave de pedido en el sitio web de Phoenix Contact o en la hoja de ca- Morsetto a innesto con connessione a vite o a molla push-in COMBICON    ...
  • Seite 4 I forbindelse med støjpåvirknngen kan der forekomme mindre Resistencia a interferencias Durante las interferencias pueden producirse ligeras Immunità ai disturbi Le interferenze possono causare leggeri scostamenti. EN 61000-6-2 afvigelser. desviaciones. © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...
  • Seite 5: Ohjaus- Ja Näyttöelementit

    Tilausavainta koskevia lisätietoja löydät Phoenix Contactin kotisivulta tai erittelylehdeltä osoitteessa Pluggbar skrue- eller push-in-fjærtilkoblingsklemme COMBICON Zone 2 www.phoenixcontact.net/products. Meer informatie over de bestelsleutel vindt u op de homepage van Phoenix contact of in het gegevens- S-PORT 12-polet programmeringsgrensesnitt Div. 2 blad onder phoenixcontact.net/producten.
  • Seite 6 EMC-richtlijn   Häiriönsieto Häiriövaikutuksen aikana saattaa esiintyä vähäisiä poikkeamia. Støyfasthet Mindre avvik kan forekomme så lenge forstyrrelsen foreligger. stoorimmuniteit Bij een interferentie kunnen geringe afwijkingen optreden. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...
  • Seite 7: Manöver- Och Indikeringselement

    EN 60079-31, det är då även viktigt att beakta kapslingens yttemperatur. 24V ...230V AC/DC (klasa ochrony przed promieniowaniem elektromagnetycznym  A). Używanie w obszarach zamieszkałych • Somente dispositivos da Phoenix Contact especificados para isso podem ser conectados à interface S- 2.2 Installation i zon 2 prowadzić może do zakłóceń radiowych.
  • Seite 8 Under störningsinverkan kan det uppstå små avvikelser. Odporność na zakłócenia W przypadku wpływów zakłócających mogą mieć Resistência contra interferência Durante a influência de interferências, podem EN 61000-6-2 miejsce niewielkie odchylenia. ocorrer pequenos desvios. © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...
  • Seite 9: Kezelő És Kijelző Elemek

    ϑ Power • Porrobbanásveszélyes légkörben a készülék nem használható! Lebegő poros helyen installálni csak az • 12 pin S-PORT arayüzüne sadece Phoenix Contact tarafından belirtilen cihazlar bağlanabilir - ilgili data she- 2.2 Instalace v zóně 2 24V ...230V AC/DC arra alkalmas, engedélyezett, (legalább IP54-es védettségű), EN 60079-31 jelű szabványnak megfelelő ké- et'e bakın.
  • Seite 10 Zavarállóság A zavaró befolyás hatása közben kisebb eltérések előfordulhatnak. Odolnost proti rušení Během rušivého vlivu může dojít k malým odchylkám. Parazite dayanıklılık Girişim maruz kalınması durumunda, minimal sapmalar EN 61000-6-2 olabilir. © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...
  • Seite 11 κτρομαγνητικές διαταραχές. RTD2 превышающим указанные предельные значения. 少 IP54 的合适的外壳中。也要遵守 IEC/EN 60079-14 标准的要求。 • Στη 12-πολική θύρα S-PORT επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συσκευές της Phoenix Contact, που έχουν ϑ Power • Устройство отвечает директивам в отношении подавления радиопомех (ЭМС) при использовании...
  • Seite 12 Соответствует Директиве по ЭМС   抗干扰 受到干扰时,那有可能是最小的偏差。 Ατρωσία στις διαταραχές Κατά την επίδραση διαταραχών μπορεί να Помехоустойчивость В случае электромагнитных помех возможны EN 61000-6-2 παρουσιαστούν μικρές αποκλίσεις. незначительные отклонения. © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 105697 - 04 DNR 83147699 - 04...

Diese Anleitung auch für:

Macx pl-t-uirel-up-sp29049012904903

Inhaltsverzeichnis