Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Phoenix Contact MACX PL-T-UIREL-UP Betriebsanleitung Für Den Elektroinstallateur Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

中文
通用温度测量变送器
1. 符合 EC 一致性标准的内容
制造厂家: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
产品标识:
订货号 :
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
上述产品符合以下标准及其修改标准中最为重要的要求:
2006/42/EC
机械指令
2014/30/EU
电磁兼容性标准 (EMC)
2014/34/EU
ATEX 标准
为对一致性作出评估,参考了以下的相关标准:
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009;
EN 60079-0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
该一致性标准对所指出的标准的重要要求进行了确认,但,该标准并不对任何产品特性给以书面保证。
发布:Carsten Thörner,INTERFACE 组件业务部门主管
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
技术文档:Michael Naase,INTERFACE 业务部门,MCR/Ex 开发
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. 安全提示
请遵循电气工程、工业安全与责任单位方面的安全规定 !
如无视这些安全规定则可能导致死亡,严重人身伤害或对设备的损坏。
该设备必须在封闭的控制柜内进行操作!
在对设备进行作业前,切断电源!
在运行过程中,电气开关设备的部件可能带有危险的电压。
如出现故障,立即更换设备!
将操作手册置于安全处!
2.1 安装注意事项
安装、操作和保养服务须由合格的电气工程师进行。请遵守安装操作指南的规定。安装和运行设备时,必
须遵守适用的规范和安全指令 (包括国家安全指令)以及适用的一般技术规范。相关安全数据请见文档资
料和认证 (所适用的其它认证) 。
设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进行修理。 生产厂家对因滥用
产品而导致的损坏不负责任。
该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
设备符合适用工业区的 EMC 法规 (EMC A 级) 。在住宅区内使用该设备可能会引起无线电干扰。
仅允许将菲尼克斯电气的指定设备连接到 12 位 S-PORT interface 接口上 - 请参阅相应的数据手册。
该设备的设计不适用于有潜在尘爆危险的环境。如果有粉尘,请将其安装在符合 EN 60079-31 要求、并
经过认证的合适外壳 (至少 IP54)中。必须遵守规定的外壳表面温度。
2.2 安装于 2 区
在易爆危险区中使用时应注意规定的条件!将设备安装在一个符合 IEC/EN 60079-15 要求、防护等级至
少 IP54 的合适的外壳中。也要遵守 IEC/EN 60079-14 标准的要求。
仅可将适用于 2 区易爆区域并符合相关安装地点条件的设备连接到易爆区域中的回路上。
在 2 区内,仅在已断开电源连接的情况下才允许进行电缆的连接或分断操作以及调整 DIP 开关。
如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将其移出
Ex 区域。
临时故障 (瞬态)不得超过数值 497 V (355 V x 1.4) 。
2.4 安全相关的应用场合 (SIL、PL)
如果在安全相关的应用场合内使用设备,请务必遵守 phoenixcontact.net/products 中数据手册内的指
示。
3. 使用目的
可编程的温度测量变送器设计用于温度传感器 (RTD 和热电偶) 、电阻式传感器和电位计的操作运行。测得
的数值将转化为电流信号。
温度测量变送器可默认组态或按订单代码组态,供货时已校准并可投入使用。所设定的组态将打印在外壳侧
面的标签上。
您可在菲尼克斯电气主页或 phoenixcontact.net/products 下的数据表中找到有关订购代码的说明。
4. 操作与显示 ( - )
1
COMBICON 插拔式螺钉连接器,或插拔式弹簧连接器
2
S 端口
12 位编程接口
3
S3 按键 (UP)
- 向上计数
4
S2 按键 (DOWN)
- 向下计数
5
DIP 开关 S1
维护模式的功能
6
发光二极管 PWR
电源
7
发光二极管 DAT
8
发光二极管 ERR
模块错误
 
 
1.2 Hz 闪烁
维护模式
 
 
2.4 Hz 闪烁
线路错误
9
LED DO1
开关输出 1 启用
10
LED DO2
开关输出 2 启用
11
LED DO3
开关输出 3 启用
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μετατροπέας μέτρησης θερμοκρασίας
1. Περιεχόμενο δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ
Κατασκευαστής: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Χαρακτηρισμός προϊόντος:
Αρ. εξαρτήματος:
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
Το προπεριγραφόμενο προϊόν καλύπτει τις ουσιώδεις απαιτήσεις των κατωτέρω Οδηγιών και των σχετι-
κών τροποποιητικών Οδηγιών:
2006/42/ΕΚ
Οδηγία περί μηχανημάτων
2014/30/EU
Οδηγία ΗΜΣ (περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότη-
τας)
2014/34/EU
Οδηγία ATEX
Για την αξιολόγηση της συμφωνίας ελήφθησαν ως βάση τα ακόλουθα πρότυπα:
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009; EN 60079-
0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
Η παρούσα δήλωση πιστοποιεί την κάλυψη των ουσιωδών απαιτήσεων των αναφερομένων Οδηγιών.
Ωστόσο, δεν περιλαμβάνει τη διασφάλιση ιδιοτήτων.
Υπεύθυνος: Carsten Thörner, Head of Business Unit INTERFACE Components
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
Τεχνικός φάκελος: Michael Naase, Business Unit INTERFACE, Development MCR/Ex
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. Επισημάνσεις ασφαλείας
• Τηρείτε τις προδιαγραφές ασφαλείας για τον τομέα της ηλεκτροτεχνικής, καθώς και τις προδιαγραφές
των επαγγελματικών ενώσεων!
• Σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι προδιαγραφές ασφαλείας, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι θάνατος,
σοβαρός τραυματισμός ή μεγάλες υλικές ζημιές!
• Λειτουργία σε ασφαλισμένο πίνακα!
• Πριν από την έναρξη εργασιών, αποσυνδέστε τη συσκευή από την τάση!
• Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, τα εξαρτήματα των ηλεκτρικών διακοπτικών συσκευών βρίσκονται
υπό τάση που ενέχει κινδύνους!
• Αντικαταστήστε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά την πρώτη εμφάνιση σφάλματος!
• Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας!
2.1 Υποδείξεις εγκατάστασεις
• Το άνοιγμα της συσκευής δεν επιτρέπεται. Οι επισκευές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από τον κατα-
σκευαστή. Σε αντίθετη περίπτωση ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
• Ο βαθμός προστασίας IP20 (IEC 60529/EN 60529) της συσκευής προορίζεται για καθαρό και στεγνό πε-
ριβάλλον. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μηχανικές ή θερμικές καταπονήσεις, που ξεπερνούν τα αναγρα-
φόμενα όρια.
• Η συσκευή ανταποκρίνεται στις διατάξεις προστασίας από ραδιοπαρεμβολές (ΗΜΣ) για το βιομηχανικό
τομέα (κατηγορία προστασίας  A). Κατά τη χρήση σε κατοικημένες περιοχές μπορεί να προκληθούν ηλε-
κτρομαγνητικές διαταραχές.
• Στη 12-πολική θύρα S-PORT επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συσκευές της Phoenix Contact, που έχουν
έγκριση για αυτό - βλ. σχετικό δελτίο στοιχείων.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε ατμόσφαιρες με κίνδυνο έκρηξης σκόνης. Σε περίπτωση πα-
ρουσίας σκόνης η εγκατάσταση πρέπει να γίνει σε κατάλληλο, εγκεκριμένο περίβλημα (βαθμός προστα-
σίας τουλάχιστον IP54), που εκπληροί τις απαιτήσεις του EN 60079-31, όπου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη
η θερμοκρασία της επιφάνειας του περιβλήματος.
2.2 Εγκατάσταση στη ζώνη 2
• Τηρείτε τις καθορισμένες προϋποθέσεις για τη χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης! Κατά την εγκα-
τάσταση χρησιμοποιήστε κατάλληλο, εγκεκριμένο περίβλημα με βαθμό προστασίας τουλάχιστον IP54,
που να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του IEC/EN 60079-15. Λάβετε επίσης υπόψη τις απαιτήσεις του
IEC/EN 60079-14.
• Στα ηλεκτρικά κυκλώματα στη ζώνη 2 επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συσκευές που είναι κατάλληλες
για λειτουργία στη ζώνη εκρήξεων 2 και για τις συνθήκες στο μέρος λειτουργίας.
• Η σύνδεση ή η αποσύνδεση των καλωδίων και η ρύθμιση των μικροδιακοπτών DIP στη ζώνη 2 επιτρέπε-
ται μόνο εφόδον δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση.
• Η συσκευή πρέπει να τίθεται εκτός λειτουργίας και να απομακρύνεται άμεσα από την περιοχή με κίνδυ-
νο έκρηξης όταν έχει ζημιά, όταν καταπονείται ή στηρίζεται λανθασμένα καθώς και αν παρουσιαστούν
δυσλειτουργίες.
2.4 Εφαρμογές ασφαλείας (SIL, PL)
Κατά τη χρήση της συσκευής σε ασφαλείς εφαρμογές τηρείτε τις οδηγίες στο δελτίο στοιχείο στη
διεύθυνση phoenixcontact.net/products.
3. Προδιαγραφόμενη χρήση
Ο προγραμματιζόμενος μετατροπέας μέτρησης θερμοκρασίας προορίζεται για τη λειτουργία αισθητήρων
θερμοκρασίας (RTD και θερμοστοιχείων), τηλεκωδικοποιητών αντίστασης καθώς και ποτενσιομέτρων. Οι
τιμές μέτρησης μετατρέπονται σε γραμμικό σήμα ρεύματος.
Κατ'επιλογή ο μετατροπέας μέτρησης θερμοκρασίας παραδίδεται ρυθμισμένος με στάνταρ παραμετροποί-
ηση ή ρυθμισμένος σύμφωνα με κάποιον κωδικό παραγγελίας και είναι έτοιμος για λειτουργία. Τη ρυθμι-
σμένη παραμετροποίηση θα τη βρείτε επικολλημένη στην πλαϊνή ετικέτα.
Υποδείξεις σχετικά με τον κωδικό παραγγελίας θα βρείτε στην ιστοσελίδα της Phoenix Contact ή στο
δελτίο στοιχείων στη διεύθυνση phoenixcontact.net/products.
4. Όργανα χειρισμού και ενδείξεων ( - )
1
Κουμπωτός, βιδωτός ή push-in ελατηριωτός ακροδέκτης COMBICON
2
S-PORT
12-πολική θύρα προγραμματισμού
3
Πλήκτρο S3 (UP)
- αύξουσα καταμέτρηση
4
Πλήκτρο S2 (DOWN)
- φθίνουσα καταμέτρηση
5
Διακόπτης DIP S1
Λειτουργίες για σέρβις
6
LED PWR
Ηλεκτρική τροφοδοσία
7
LED DAT
8
LED ERR
Οn
Σφάλμα δομοστοιχείου
 
 
αναβόσβημα 1,2 Hz
Λειτουργία σέρβις
 
 
αναβόσβημα 2,4 Hz
Σφάλμα καλωδίου
9
LED DO1
Οn
Έξοδος μεταγωγής 1 ενεργή
10
LED DO2
Οn
Έξοδος μεταγωγής 2 ενεργή
11
LED DO3
Οn
Έξοδος μεταγωγής 3 ενεργή
РУССКИЙ
Универсальный измерительный температурный преобразователь
1. Содержание Заявления о соответствии требованиям ЕС
Производитель: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Обозначение изделия:
Номер изделия:
MACX PL-T-UIREL-UP
2904901
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
2904903
Описанный выше продукты соответствует основным требованиям следующих директив и поправок к
ним:
2006/42/EG
Директива по оборудованию и машинам
2014/30/EU
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
2014/34/EU
Директива ATEX
Для оценки соответствия за основу были взяты следующие применимые стандарты:
EN 61000-6-2:2005 + AC:2005; EN 61000-6-4:2007 + A1:2011; EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009; EN 60079-
0:2012 + A11:2013; EN 60079-11:2012; EN 60079-15:2010
Данное Заявление подтверждает соответствие основным требованиям вышеупомянутых директив,
однако не является гарантией характеристик.
Выдано: Карстен Тёрнер (Carsten Thörner), глава подразделения INTERFACE Components
PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG, Flachsmarktstr.8,
32825 Blomberg, Germany
Техническая документация: Майкл Назэ (Michael Naase), глава подразделения INTERFACE,
Development MCR/Ex
PHOENIX CONTACT Electronics GmbH, Dringenauer Str.30,
31812 Bad Pyrmont, Germany
2. Правила техники безопасности
• Соблюдайте правила безопасности при работе с электротехническим оборудованием и предписа-
ния профессионального союза!
• Несоблюдение техники безопасности может повлечь за собой смерть, тяжелый увечья или значи-
тельный материальный ущерб!
• Эксплуатация в закрытом распред. шкафу!
• Перед началом работ отключите питание устройства!
• В рабочем режиме детали коммутационных электрических устройств находятся под опасным на-
пряжением!
• После первого же сбоя обязательно замените устройство!
• Сохраните инструкцию!
2.1 инструкции по монтажу
• Монтаж, эксплуатацию и работы по техобслуживанию разрешается выполнять только квалифици-
рованным специалистам по электротехническому оборудованию. Соблюдать приведенные ин-
струкции по монтажу. При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и
правила техники безопасности (в том числе и национальные предписания по технике безопасно-
сти), а также общие технические правила. Данные по технике безопасности приведены в этом до-
кументе и сертификатах (при необходимости - в других сертификатах).
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонтируйте устройство самостоя-
тельно, а замените его на равноценное устройство. Ремонт должен производиться только сотруд-
никами компании-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреждения
вследствие несоблюдения предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC 60529/EN 60529) устройства предусматривает использование в условиях
чистой и сухой среды. Не подвергайте устройство механическим и/или термическим нагрузкам,
превышающим указанные предельные значения.
• Устройство отвечает директивам в отношении подавления радиопомех (ЭМС) при использовании
в промышленных помещениях (класс подавления радиопомех А). При использовании в жилых по-
мещениях устройство может вызвать нежелательные радиопомехи.
• К 12-контактному интерфейсу S-PORT разрешено подключать только устройства компании
Phoenix Contact, имеющие соответствующую спецификацию - см. соответствующее техническое
описание.
• Устройство не рассчитано на применение в зонах с опасностью взрыва пылевоздушной смеси. При
наличии пылевой взвеси монтаж должен производиться в пригодном, имеющем допуск корпусе
(минимальный класс защиты IP54), соответствующем требованиям EN 60079-31, принимая при
этом во внимание температуру поверхности корпуса.
2.2 Установка в зоне 2
• Соблюдать требования, установленные для применения во взрывоопасных зонах! При установке
использовать только соответствующий допущенный к применению корпус с минимальной степе-
нью защиты IP54, отвечающий требованиям стандарта IEC/EN 60079-15. Также соблюдать требо-
вания стандарта IEC/EN 60079-14.
• К цепям питания в зоне 2 могут быть подключены только устройства, предназначенные для работы
во взрывоопасной зоне 2 и соответствующие условиям по месту применения.
• Подсоединение или отсоединение кабелей и настройка DIP-переключателей в зоне 2 допускается
только в обесточенном состоянии.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или
воздействия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за пре-
делы взрывоопасной зоны.
• Временные помехи (от токов переходных процессов) не должны превышать значение 497 В (355 В
x 1,4).
2.4 Безопасные системы (SIL, PL)
При использовании устройства в безопасных системах соблюдать данные технического па-
спорта на сайте phoenixcontact.net/products.
3. Применение в соответствии с назначением
Программируемый измерительный преобразователь температуры предназначен для подключения
датчиков температуры (RTD и термоэлементов), удаленных датчиков сопротивления, а также потен-
циометров. Показатели измерений преобразуются в линейный электрический сигнал.
Измерительный преобразователь температуры поставляется на выбор в стандартной конфигурации
или сконфигурированным согласно структуре заказа и в готовом к работе виде. Установленная кон-
фигурация находится на этикетке с боковой стороны.
Указания по структуре заказа можно найти на странице Phoenix Contact или в листе данных по
адресу phoenixcontact.net/products.
4. Элементы управления и индикации ( - )
1
Вставная винтовая или зажимная клемма с пружин. подсоединением COMBICON
2
S-PORT
12-контактный программный интерфейс
3
Кнопка S3 (UP)
- счет по возрастающей
4
Кнопка S2 (DOWN)
- счет по убывающей
5
DIP-переключатель S1
Функции для сервисного режима работы
6
Светодиод PWR
Питающее напряжение
7
Светодиод DAT
8
Светодиод ERR
Вход
Ошибка модуля
 
 
мигает 1,2 Гц
Сервисный режим работы
 
 
мигает 2,4 Гц
Сбой в цепи
9
Светодиод DO1
Вход
Выходной переключающий контакт 1, активный уро-
вень
10
Светодиод DO2
Вход
Выходной переключающий контакт 2, активный уро-
вень
11
Светодиод DO3
Вход
Выходной переключающий контакт 3, активный уро-
вень
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9063848
RU
Инструкция по эксплуатации для электромонтажника
(оригинальной инструкции по эксплуатации)
EL
Οδηγίες χειρισμού για τον εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο
(Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης)
ZH
电气人员操作指南
(原版操作指南)
MACX PL-T-UIREL-UP
MACX PL-T-UIREL-UP-SP
 
 
1
32 82
32 82
5 Bl
5 Bl
om
om
be rg
M AC
be rg
M AC
T e
, Ge
T e
, Ge
S up
m p
rm an
O rd
X PL
S up
m p
rm an
O rd
X PL
pl y
e ra
y
–T –U
pl y
e ra
y
.– No
–T –U
24
.– No
24
V
tu re
V
...
V ol
tu re
.: 29
IR EL
...
V ol
.: 29
IR EL
(–2
0%
23
ta ge
T ra
(–2
0%
23
ta ge
T ra
U
...+
0V
04 90
–U P-
U
...+
0V
:
04 90
–U P
m
= 25
10
AC
:
n sd
3
SP
m
= 25
10
AC
/D C
n sd
1
P
3V
% ,
/D C
u ce
P
3V
% ,
u ce
N
= 2,4
50
Hz
N
= 2,4
50
Hz
In pu
W
/60
r/ T
In pu
W
/60
r/ T
t
Hz
e m
t
Hz
)
e m
RT
)
p e
RT
p e
D,
ra tu
D,
ra tu
A na
TC
, mV
A na
TC
, mV
2. 6
lo g–
rm
lo g–
rm
4 2. 5
3. 6
4 ...
, Po
e ss
4 ...
O ut
, Po
e ss
20
O ut
ti,
u m
U
20
ti,
u m
4
3. 5
U
= 25
mA
R
= 25
m
mA
R
fo rm
1. 3
4
U
m
fo rm
U
3V
2
m
= 30
3V
1.1
NC
e r
m
= 30
1.1
NC
e r
D ig
V
1.2
D ig
V
1.2
3. 3
ita
(Z on
1.3
ita
(Z on
1.3
3. 2
Re
l– O
e 2)
Re
l– O
e 2)
2
lai s:
ut
lai s:
ut
T
2A
U
T
2A
U
am
b
–2 0°
AC
out
am
b
–2 0°
AC
out
...+
(2 50
I
out
...+
(2 50
I
out
OU
65
V)
3.1
GN
OU
T
65
V)
3.1
GN
D
T
se
°C
/–4
/ 2A
3.2
D
se
°C
/–4
/ 2A
3.2
e ma
°.. .+1
DC
e ma
°.. .+1
DC
3.3
W AR
nu
3.3
W AR
nu
49
(2 8V
3
NI NG
al
49
°F
(2 8V
NI NG
al
°F
DO
)
DO
)
AN
NO
μc
AN
NO
T SE
μc
D
INS
T SE
D
INS
TA
PA
RA
TA
PA
RA
LL ED
TE
S-P
OR
LL ED
TE
S-P
OR
IN
WH
T
IN
WH
T
4
ZO
EN
5.1
ZO
EN
EN
5.1
w w
NE
EN
ER
5.2
w w
NE
2
ER
5.2
PW
R
w .p
2
GI ZE
5.3
w .p
GI ZE
5.3
ho en
D
ho en
D
4.1
4.1
DA
T
ix co
4.2
ix co
4.2
nt ac
4.3
nt ac
4.3
R
5
t.c om
t.c om
ER
1
DO
IN
IN
O2
O3
+
+
4. 3
4. 2
5. 3
5. 2
 
IN
OUT
Sensor / Field
PLC / DCS
passive
Poti
-
GND
3.3
4.3
4.3
3.3
+
4.2
I
OUT
3.2
4.2
3.2
4.1
4.1
3.1
3x
3.6
34
RTD1
RTD
4.3
3.5
31
ϑ
ϑ
ϑ
4.2
3.4
32
ϑ
4.1
DI
2.6
24
5.3
5.3
NC
1.3
RTD2
2.5
21
5.2
5.2
1.2
ϑ
Power
22
2.4
24V ...230V AC/DC
1.1
5.1
5.1
1.6
14
1.5
11
DI
Zone 2
1.4
12
Div. 2
 
OUT
Sensor / Field
IN
PLC / DCS
passive
MACX MCR-CJC
-
4.3
4.3
GND
3.3
3.3
TC
+
I
4.2
4.2
OUT
3.2
3.2
-
+
4.1
4.1
3.1
3x
3.6
34
4.3
3.5
31
4.2
3.4
32
DI
4.1
2.6
24
5.3
5.3
NC
1.3
mV
TC
2.5
21
5.2
5.2
1.2
-
Power
2.4
22
24V ...230V AC/DC
+
5.1
5.1
1.1
1.6
14
DI
1.5
11
Zone 2
1.4
12
Div. 2
© PHOENIX CONTACT 2018
PNR 105697 - 04
DNR 83147699 - 04
2018-02-23
2904901
2904903
1
2. 6
4 2. 5
3. 6
4
3. 5
1. 3
4
2
3. 3
3. 2
6
7
8
PW
R
T
DA
R
9
ER
1
DO
O2
10
O3
4. 3
4. 2
5. 3
11
5. 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Macx pl-t-uirel-up-sp29049012904903

Inhaltsverzeichnis