Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA DELTA-comb DPGS40TA Betriebsanleitung

WIKA DELTA-comb DPGS40TA Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DELTA-comb DPGS40TA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Differential pressure gauge with micro switches,
model DPGS40TA, with component testing
Differenzdruckmanometer mit Mikroschaltern,
Typ DPGS40TA, mit Bauteilprüfung
Differential pressure gauge with integrated working pressure indication
and up to two micro switches, model DPGS40TA
Operating instructions
Betriebsanleitung
DELTA-comb
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA DELTA-comb DPGS40TA

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Differential pressure gauge with micro switches, model DPGS40TA, with component testing Differenzdruckmanometer mit Mikroschaltern, Typ DPGS40TA, mit Bauteilprüfung DELTA-comb Differential pressure gauge with integrated working pressure indication and up to two micro switches, model DPGS40TA...
  • Seite 2 Page 3 - 28 Betriebsanleitung Differenzdruckmanometer, Typ DPGS40TA Seite 29 - 54 © 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Disposal ......28 Appendix 1: Germanischer Lloyd approval Appendix 2: SIL certificate Appendix 3: VdTÜV certificate „Flow 100:2006“ Declaration of conformity Appendix 4: Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation that can result in seri- ous injury or death, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for ef- ficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 5: Safety

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 6: Additional Instructions For Operation As A Flow Limiter In Accordance With Vdtüv Code Of Practice "Flow 100:2006

    500 mm long. The requirements on the differential pressure lines in accordance with VdTÜV code of practice “Flow 100:2006” section 5.7.2.3 must be met. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 7: Functional Safety Of The Sil Version

    IEC 61511 edition 1.0 Functional safety – Safety instrumented systems for the pro- cess industry ISO EN 13849-1:2008 Safety of machinery – Safety-related components of control systems – Part 1: General principles for design WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 8 The higher the safety integrity level of the safety-related system, the greater the probability that the safety function is executed. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 9 Number of cycles till 10 % of the components have failed dangerously Average number of operations per year β factor Factor for failure due to common causes, in terms of the interaction of several channels WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 10: Intended Use In Safety Applications

    The specific parameters should always be considered with respect to the expected switching frequency. 2.3.6 Product label and safety marks S ... with VdTüV “Flow 100” option S ... with SIL option WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 11: Safety Function

    Influence of the ambient temperature in the range -10 °C ... +70 °C ■ Influence of up to 259,835 load cycles ■ The total safety accuracy is -12 % ... +8 % of the measuring span for the differen- tial pressure. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 12: Operating Limits

    Normally the proof test takes place every year, see certificates V 495.01/15 and V 405.02/15. 2.3.13 Proof test of the safety function Through a test of the entire safety function, check whether the switch is operating correctly. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 13 (safety loop) should be initiated, in order to test whether the safety function of the system is still guaranteed. Func- tion tests are intended to demonstrate the correct function of the whole safety-related system, including all instruments (sensor, logic unit, actuator). WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 14: Personnel Qualification

    Take sufficient precautionary measures. WARNING! The maximum surface temperature of the instrument may not exceed the ignition temperature of flammable media. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 15: Labelling, Safety Marks

    Risk of burns! Potentially dangerous situation caused by hot surfaces. Due to the maximum permissible process temperature of 90 °C, measuring cells, adapters, valves or other attachment parts can reach a temperature of 90 °C. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 16: Specifications

    1.4310 and separating diaphragm from FPM/FKM (option: NBR) Working pressure: Bourdon tube from Cu-alloy Transmission parts Stainless steel 1.4301, 1.4305, 1.4310, FPM/FKM (wetted) (option: NBR) Sealings (wetted) FPM/FKM (option: NBR) Copper alloy Movement WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 17 (option: Lead sealing of the settings) Weight approx. 1.3 kg For further specifications see the corresponding product label, WIKA data sheet and order documentation. For models with optional explosion protection read the “Additional information for hazardous areas (Ex i), models DPS40, DPGS40, DPGS40TA und DPGT40”, article number 14110818.
  • Seite 18: Design And Function

    (7). The assistant scales (8) simplify the setting of the switch points.      ⊖ ⊕    4.2 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 19: Transport, Packaging And Storage

    Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WARNING! Before storing the instrument, any residual media must be removed. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 20: Commissioning, Operation

    The instruments should be protected against coarse dirt and wide fluctuations in ambient temperature. For sealing the connections, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA ■ profile sealings. In order to orientate the gauge so that the on-site display can be read as well as possible, a connection with clamp socket or union nut should be used.
  • Seite 21 With gaseous substances, the temperature may increase as a result of compression warming. In these cases it may be necessary to throttle the rate of change of pressure or reduce the permissible medium temperature. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 22 Pressure gauge above the tapping point Pressure gauge below the tapping point Dimensions in mm Cable gland M20 x 1.5 with 1 m cable WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 23: Electrical Connection

    The mains connection lines to be provided must be dimensioned for maximum ■ instrument current supply and comply with IEC 227 or IEC 245. The instruments must be connected to the equipotential bonding of the plant. ■ For performance data see chapter 3 “Specifications” WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 24 For the safety circuit, which will switch off the heating if the steam generator falls below the minimum flow, only the normally open contact of the change-over contact should be connected (i.e. with Δp = 0 open circuit)! WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 25 Seal the cable entry with the appropriate approved cable glands. ■ Cable gland Cable terminal box or angular connector Only use cable with a diameter of 7 ... 13 mm Install the connection cables securely. ■ WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 26: Commissioning

    (with opened pressure compensating valve). Venting the measuring lines with liquid me- ■ dia and flushing of the measuring lines, in order to remove contamination. Shut-off valve Vent valve ⊖ side WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 27: Panel Mounting Flange

    Sequence of operations to dismount the measuring instrument with a running ■ process 1. Close the shut-off valve for the ⊕ and ⊖ media chamber 2. Open the vent valve 7.2 Panel mounting flange Panel WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 28: Maintenance

    9.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument com- ponents and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 29 Entsorgung ..... . . 54 Anhang 1: Zulassung Germanischer Lloyd Anhang 2: SIL-Zertifikat Anhang 3: VdTÜV-Bescheinigung „Strömung 100“ Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 30: Allgemeines

    … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 31: Sicherheit

    Steuerung von Filtern, Kompressoren und Pumpen. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 32: Zusatzhinweise Für Den Einsatz Als Strömungsbegrenzer Gemäß Vdtüv Merkblatt „Strömung 100:2006

    Blockventilen ist darauf zu achten, dass die Wirkdruckleitung zwischen Blockven- til und dem Wirkdruckaufnehmer als Bestandteil des Schaltgliedes mindestens 500 mm lang ist. Die Anforderungen an Wirkdruckleitungen gemäß VdTÜV Merkblatt „Strömung 100:2006“ Abschnitt 5.7.2.3 müssen eingehalten werden. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 33: Funktionale Sicherheit Der Sil-Ausführung

    Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer/ elektronischer/programmierbarer elektronischer Systeme IEC 61511 Edition 1.0 Funktionale Sicherheit – Sicherheitstechnische Systeme für die Prozessindustrie ISO EN 13849-1:2008 Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 34: Abkürzungen

    Integrity Level (SIL 1 bis SIL 4). Jeder Level entspricht einem Wahrscheinlichkeitsbereich mit welchem ein sicherheitsbezogenes System die festgelegten Sicherheitsfunktionen anforderungsgemäß ausführt. Je höher der Safety Integrity Level der sicherheitsbezo- genen Systeme ist, umso größer die Wahrscheinlichkeit, dass die Sicherheitsfunktion ausgeführt wird. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 35 Mittlere Zeit bis zum Auftreten eines gefahrbringenden Ausfalls Anzahl von Zyklen, bis 10 % der Komponenten gefährlich ausgefal- len sind Mittlere Anzahl der jährlichen Betätigungen β-Faktor Faktor für den Ausfall infolge gemeinsamer Ursachen, im Hinblick auf das Zusammenwirken mehrerer Kanäle WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 36: Bestimmungsgemäße Verwendung In Sicherheitsanwendungen

    Einsatzfall mit den Anforderungen der Applikation zu verglei- chen. Die spezifischen Kenngrößen sind immer in Hinblick auf die ange- nommene Schalthäufigkeit zu betrachten. 2.3.6 Typenschild und Sicherheitskennzeichnungen S ... mit Option VdTüV „Strömung 100“ S ... mit Option SIL WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 37: Einschränkung Der Betriebsarten

    Grundgenauigkeit (Messabweichung, Linearitätsfehler) ■ Einfluss der Umgebungstemperatur im Bereich -10 °C ... +70 °C ■ Einfluss von bis zu 259.835 Lastwechseln ■ Die Gesamtsicherheitsgenauigkeit beträgt -12 % … +8 % der Messspanne für den Differenzdruck. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 38: Einsatzgrenzen

    PFD -Wert. Üblicherweise wird von einer Wiederholungs- prüfung von 1 Jahr ausgegangen, siehe Zertifikate V 495.01/15 und V 495.02/15. 2.3.13 Test der Sicherheitsfunktion Beim Test der gesamten Sicherheitsfunktion prüfen, ob die Schalter ordnungsge- mäß funktionieren. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 39: Gerätespezifische Sicherheitstechnische Kenngrößen

    Austausch des Gerätes muss ein Funktionstest der gesamten Si- cherheitsfunktion (Sicherheitsloop) gestartet werden, um zu prüfen, ob die Sicherheitsfunktion des Systems immer noch gewährleistet ist. Die Funktionstests dienen dazu, die einwandfreie Funktion der Sicherheitseinrichtung SIS im Zusammenwirken aller Komponenten (Sensor, Logikeinheit, Aktor) nachzuweisen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 40: Personalqualifikation

    Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Messgeräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WARNUNG! Die maximale Oberflächentemperatur des Gerätes darf die Zündtemperatur brennbarer Messstoffe nicht überschreiten. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 41: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Verbrennungsgefahr! Möglicherweise gefährliche Situation durch heiße Oberflächen. Aufgrund der maximal zulässigen Prozesstemperatur von 90 °C können Messzellen, Anschlussstücke, Ventile oder sonstige An- bauteile eine Temperatur von 90 °C erreichen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 42: Tecnische Daten

    Achsabstand 26 mm Messglieder Differenzdruck: Druckfedern aus CrNi-Stahl 1.4310 und Trenn- (messstoffberührt) membrane aus FPM/FKM (Option: NBR) Betriebsdruck: Rohrfeder aus Cu-Legierung Übertragungsteile CrNi-Stahl 1.4301, 1.4305, 1.4310, FPM/FKM (Option: NBR) (messstoffberührt) Dichtungen FPM/FKM (Option: NBR) (messstoffberührt) Zeigerwerk Kupferlegierung WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 43: Elektrischer Kontakt

    Elektrischer Anschluss Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit 1 m freiem Kabel 1) I max. = 1,4 A für Ausführung nach VdTÜV Merkblatt „Strömung 100“ Weitere technische Daten siehe jeweiliges Typenschild, WIKA-Datenblatt und Bestellunterlagen. Für Typen mit optionalem Explosionsschutz „Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i), Typen DPS40, DPGS40, DPGS40TA und...
  • Seite 44: Aufbau Und Funktion

    Stützflächen (6) erreicht. Die Schaltpunktverstellung erfolgt über die frontseitig zugänglichen Einstell- schrauben (7). Die Hilfsskalen (8) erleichtern die Schaltpunkteinstellung.      ⊖ ⊕    4.2 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 45: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes müssen alle ggf. anhaftenden Messstoffreste entfernt werden. Dies ist besonders wichtig, wenn das Medium gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 46: Inbetriebnahme, Betrieb

    Zur Abdichtung der Anschlüsse sind Flachdichtungen, Dichtlinsen oder ■ WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Um das Gerät in die Stellung zu bringen, in der sich die örtliche Anzeige am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss mit Spannmuffe oder Überwurfmutter zu empfehlen. Beim Ein- und Ausschrauben dürfen die Geräte nicht am Gehäuse angezogen werden, sondern nur an den...
  • Seite 47: Temperaturbelastung

    Geräten selbst abhängig, sondern hauptsächlich von der jeweiligen Messstofftemperatur! Bei gasförmigen Stoffen kann sich die Temperatur durch Kompressionswärme erhöhen. In solchen Fällen muss ggf. die Druckänderungsgeschwindigkeit gedrosselt bzw. die zulässige Messstofftemperatur reduziert wer- den. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 48 Beispiele Kondensat siedende „Flüssig- trockene feuchte Luft Wasserdampf Flüssig- gase“ Luft Rauchgase keiten Manometer oberhalb des Entnahme- stutzens Manometer unterhalb des Entnah- mestutzens Abmessungen in mm Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit 1 m Kabel WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Die vorgesehenen Netzanschlussleitungen müssen für die größte Stromauf- ■ nahme des Gerätes bemessen sein und IEC 227 oder IEC 245 entsprechen. Die Geräte sind in den Potenzialausgleich der Anlage mit einzubeziehen. ■ Leistungsdaten siehe Kapitel 3 „Technische Daten“ WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise Bei Installation

    2. Kontakt 1. Kontakt Kabelanschlussdose Für den Sicherheitsstromkreis, der bei Unterschreiten des Min- destdurchflusses die Beheizung des Dampferzeugers abschalten soll, darf nur der Schließer des Umschaltkontaktes angeschlossen werden (d.h. der bei Δp = 0 offene Kreis)! WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 51 Anschlussleitungen müssen für den Umgebungstemperaturbereich der ■ Applikation geeignet sein. Kabeleinführung mit den entsprechend zugelassenen Kabelverschraubungen ■ dicht verschließen. Kabelverschraubung Kabelanschlussdose bzw. Winkelsteckverbinder Nur Kabel mit Durchmesser 7 ... 13 mm verwenden Anschlusskabel fest verlegen. ■ WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    Prozess sowie Vermeidung einseitiger Überdruckbelastung während der Anfahr- bzw. Betriebsphase (bei geöffnetem Druckausgleichsventil). Entlüftung der Messleitungen bei flüssigen ■ Messstoffen und Spülung der Messlei- Absperrventil Entlüftungs- ⊖ ventil -Seite tungen, um Verunreinigungen zu entfernen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 53: Befestigungsrand Für Schalttafelmontage

    ■ 1. Druckausgleichsventil öffnen 2. Absperrventil der ⊕- und ⊖-Messstoffkammer schließen Arbeitsgangfolge zur Demontage des Messgerätes bei laufenden Prozess ■ 1. Absperrventil der ⊕- und ⊖-Messstoffkammer schließen 2. Entlüftungsventil öffnen 7.2 Befestigungsrand für Schalttafelmontage Schalttafel WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 54: Wartung

    Ausgebautes Messgerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Mitarbeiter und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. 9.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung DPGS40TA mit Bauteilprüfung...
  • Seite 55: Appendix 1: Germanischer Lloyd Approval

    Appendix 1: Germanischer Lloyd approval WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 56 Appendix 1: Germanischer Lloyd approval WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 57: Appendix 2: Sil Certificate

    Appendix 2: SIL certificate WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 58 Appendix 2: SIL certificate WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 59: Appendix 3: Vdtüv Certificate „Flow 100:2006

    Appendix 3: VdTÜV certificate “Flow 100” WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 60: Appendix 4: Declaration Of Conformity

    Appendix 4: Declaration of conformity WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 61 Appendix 4: Declaration of conformity WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 62 WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 63 WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...
  • Seite 64 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions DPGS40TA with component testing...

Inhaltsverzeichnis