Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JET GmbH
FAQs
Steamer DGS 800 silvercrest / Dampfgarer DGS 800 silvercrest
englisch
o
no entry
Question?
o
Answer!
no entry
Foreign country service - handling
If you realize (during phone call) that the product probably could have a defect
o
please fulfill following instructions:
Customer needs to send the original sales receipt to following service address:
Rommelsbacher Service c/o Jet GmbH, Am Weimarer Berg 6, DE-99510 Apolda,
o
GERMANY. After receiving the sales receipt customer gets a replacement apparat.
After receiving the new apparat customer can dispose of faulty apparat.
FAQs Rommelsbacher.xls
Silvercrest DGS 800
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
deutsch
o
kein Eintrag
Frage?
o
Antwort!
Kein Eintrag
Auslandservice- Abwicklung:
Wird beim Telefonat festgestellt, dass das Gerät vermutlich einen Defekt
o
aufweist, ist folgender Weise vorzugehen:
Der Kunde muss den Original-Kaufbeleg an folgende Anschrift einsenden:
Rommelsbacher Service c/o Jet GmbH, Am Weimarer Berg 6, DE-99510 Apolda,
o
GERMANY. Nach Erhalt des Kaufbeleges wird dem Kunden ein Austauschgerät
zugesandt! Den Kunden bitten, sein defektes Gerät zu entsorgen.
29.04.2010
1 von 1

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 16463

  • Seite 1 JET GmbH 29.04.2010 FAQs Steamer DGS 800 silvercrest / Dampfgarer DGS 800 silvercrest englisch deutsch no entry kein Eintrag Question? Frage? Answer! no entry Antwort! Kein Eintrag Foreign country service - handling Auslandservice- Abwicklung: If you realize (during phone call) that the product probably could have a defect Wird beim Telefonat festgestellt, dass das Gerät vermutlich einen Defekt...
  • Seite 2 Käännä kuvasivu esiin ja tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin ennen sen käyttöönottoa. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Art.-Nr. 16463 DE / AT GB/IE/CY Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DAMPFGARER Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Art.-Nr. 16463 DE / AT DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 6 Technische Daten ......................Seite 6 Lieferumfang .........................Seite 6 Teilebeschreibung ......................Seite 7 Sicherheit ........................Seite 7 Originalzubehör verwenden ..................Seite 8 Vor der ersten Inbetriebnahme ............Seite 8 Inbetriebnahme ....................Seite 8 Uhrzeit einstellen ......................Seite 9 Sofort-Start-Funktion verwenden .................Seite 9 Startverzögerung verwenden ..................Seite 10 Warmhalte-Modus .......................Seite 11 Mehrere Garbehälter verwenden ................Seite 11...
  • Seite 19: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warnung vor heißen Oberflächen! Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrogerät fernhalten! beachten! Explosionsgefahr! Watt (Wirkungsleistung) Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Auf Unversehrtheit von Gerät, Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Brandgefahr!
  • Seite 20: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Deckel Betreiben Sie das Gerät nicht in Reisschale explosionsgefährdeter Umgebung, Oberer Garbehälter (3) in der sich brennbare Flüssigkeiten Mittlerer Garbehälter (2) oder Gase befinden. Eierbecher (Vertiefungen) Kinder oder Personen, denen es an Wissen Unterer Garbehälter (1) oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät Kondensat-Auffangschale...
  • Seite 21: Vermeiden Sie Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheit / Vor der ersten Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Tischdecken). Betreiben Sie es nicht in der Nähe Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Achten anderer Wärmequellen (Herd, Gasflamme). Sie darauf, dass die Netzleitung während Andernfalls drohen Beschädigungen des des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Gerätes und / oder der Möbelstücke.
  • Seite 22: Uhrzeit Einstellen

    Inbetriebnahme Markierung nicht überschreitet. Andernfalls Drücken Sie die PROG-Taste , um Ihre Ein- kann während des Garvorgangs heißes Wasser gabe zu bestätigen. aus dem Dampfgarer spritzen. Das LCD-Display zeigt nun die aktuelle Uhr- VORSICHT! Geben Sie keinerlei Zusätze wie zeit an (Uhrzeit-Modus). Gewürze o.ä.
  • Seite 23: Startverzögerung Verwenden

    Inbetriebnahme steigenden Wasserdampf oder mit Gerätetei- Vergewissern Sie sich, dass der Turboring len in Berührung kommen. die Kondensat-Auffangschale korrekt platziert Sobald die eingestellte Dämpfzeit abgelaufen sind. ist, schaltet das Gerät automatisch in den Warm- halte-Modus (siehe „Warmhalte-Modus“). Drücken Sie die PROG-Taste .
  • Seite 24: Warmhalte-Modus

    Inbetriebnahme VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Sie Fisch und Fleisch daher grundsätzlich in Achten Sie darauf, dass das Wasser die MAX- den unteren Garbehälter . Lassen Sie den Markierung nicht überschreitet. Andernfalls unteren Garbehälter leer, wenn Sie zu- kann während des Garvorgangs heißes Wasser nächst Lebensmittel mit längeren Dämpfzeiten aus dem Dampfgarer spritzen.
  • Seite 25: Dämpfzeit-Tabelle

    Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass eine Speisenlage zu verringern. schneller gegart wird als mehrere Lagen. Des- Die Reisschale eignet sich auch ideal zum halb steigt die Garzeit mit der Lebensmittelmen- Dämpfen von anderen Lebensmitteln wie ge, z. B. brauchen 1000 g Blumenkohlröschen Früchten, Gemüse, Pudding, etc.
  • Seite 26 Inbetriebnahme Gemüse Menge Dämpfzeit Bemerkungen Kohl frisch, 400 g 35 - 40 Minuten nach der Hälfte klein geschnitten der Garzeit umrühren Karotten frisch, in Scheiben 400 g 20 -25 Minuten nach der Hälfte der Garzeit umrühren Maiskolben frisch, am Stück ca.
  • Seite 27 Inbetriebnahme Fisch und Menge Dämpfzeit Bemerkungen Meeresfrüchte Fischfilet gefroren 250 g 10 - 15 Minuten frisch 250 g 10 - 15 Minuten Fisch, dicke Steaks Lachs, Kabeljau 250 / 400 g 10 - 15 Minuten Thunfisch 400 g 15 - 20 Minuten Muscheln frisch 400 g...
  • Seite 28 Inbetriebnahme Fleisch und Menge Dämpfzeit Bemerkungen Würstchen Lamm Kotelett, mit oder 4 Koteletts 15 - 20 Minuten Fett vollständig ohne Knochen entfernen Schweinefleisch Filet, Lendensteak 400 g oder 10 - 15 Minuten Fett vollständig oder Lendenstücke 4 Stück entfernen Würstchen Frankfurter 400 g 10 - 15 Minuten...
  • Seite 29: Dampfgarer Platzsparend Aufbewahren

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Dampfgarer platzsparend Füllen Sie das Basisgerät / den Wassertank aufbewahren mit kaltem Wasser bis zur MAX-Markierung Füllen Sie das Innere des Turborings Stellen Sie den unteren Garbehälter in den einem handelsüblichen Entkalker. mittleren Garbehälter Erhitzen Sie das Gerät nicht.
  • Seite 30: Informationen

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Bezeichnung des Produktes: und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Schä- Edelstahl-Dampfgarer Art.-Nr. 16463 den, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzu- führen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.

Diese Anleitung auch für:

Dgs 800

Inhaltsverzeichnis