Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vita-Mix MIX'N MACHINE Advance Bedienungsanleitung

Frozen treat mixer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Vita-Mix
Corporation
®
Use and Care Guide
Read and Save These Instructions
MIX'N MACHINE
®
Frozen Treat Mixer
All Models
Manufactured by Vita-Mix Corporation, U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vita-Mix MIX'N MACHINE Advance

  • Seite 1 Vita-Mix Corporation ® Use and Care Guide Read and Save These Instructions MIX’N MACHINE ® Frozen Treat Mixer All Models Manufactured by Vita-Mix Corporation, U.S.A.
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS E E n n g g l l i i s s h h ......................3 3 Č...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Please read the following for general Use and Care guidelines. Before using your Vita-Mix mixer, read the machine’s detailed Use and Care Manual available at: www.vitamix.com/manuals IMPORTANT SAFEGUARDS 13. Always keep splash guard in place while running. When using this machine or any other electrical 14.
  • Seite 4: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS 1. Put product (ice cream, yogurt, etc.) into a sturdy Notes: serving cup along with ingredients such as liquid • Should the cup be hard to hold, either move the agitator into the Disposable Lid flavoring, and mix-ins such as candy, cookies, fruit or mix more slowly or start with softer ice cream.
  • Seite 5: Motor Protection

    FOOT CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before using the Foot Control, follow the Installation Instructions 220V Models* included with the Foot Control package. Turn power o operate with foot pedal: switch to the FOOT PEDAL ( ) position (Fig. WARNING! B). Apply pressure to the foot pedal to turn TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT crimp, damage or replace the mixer on (Fig.
  • Seite 6 Por favor, lea las siguientes instrucciones de uso y mantenimiento generales. Antes de usar su batidora Vita-Mix, lea detenidamente el Manual de uso y mantenimiento completo de la máquina, disponible en: www.vitamix.com/manuals MEDID S DE SEGURID D IMPORT NTES 15. PRECAUCIÓN: En los modelos correspondientes, la luz del interruptor Cuando use esta máquina o cualquier otro aparato...
  • Seite 7 INSTRUCCIONES GENER LES 1. Coloque el producto (helado, yogur, etc.) en un vaso Notas: resistente junto con los demás ingredientes; por ejemplo, • Si resulta difícil sostener el vaso, haga funcionar más lento el agitador de la Tapa aromatizantes líquidos y agregados como caramelos, batidora o bien comience con un helado más blando.
  • Seite 8: Protección Del Motor

    INSTRUCCIONES P R EL CCION MIENTO DEL PED L Antes de utilizar el Pedal, siga las Instrucciones de instalación incluidas Modelos de 220V* en el embalaje del Pedal. ara trabajar con el pedal: Coloque el interruptor de alimentación en la posición PEDAL ADVERTENCIA.
  • Seite 9 Soyez en sécurité avec cet appareil mis à la terre. Le cordon d’alimentation (États-Unis) supervisées ou avisées du mode d’utilisation de l’appareil par une personne de l’appareil Vita-Mix est offert avec une fiche à trois fils (mise à la terre) qui est couplée responsable de leur sécurité.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS GÉNÉR LES 1. Mettez le produit (crème glacée yogourt, etc.) dans un gobelet Remarques : avec les autres ingrédients comme l’aromatisant, et les • S’il est difficile de tenir le gobelet, bougez plus lentement l’agitateur dans le Couvercle mélanges comme les friandises, biscuits, fruits ou autres mélange ou commencez avec une crème glacée plus molle.
  • Seite 11: Protection Du Moteur

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DE COMM NDE U PIED Avant d’utiliser la commande au pied, suivez les instructions d’installation Modèles 220V* comprises dans l’emballage de commande au pied. onctionnement avec commande au MARCHE pied : Mettez l’interrupteur en position de AVERTISSEMENT ! ARRÊT COMMANDE AU PIED (foot pedal) ( ) (Fig.
  • Seite 12 Godete della sicurezza di questa macchina. Il cavo di alimentazione della meno che non ci sia supervisione o non siano state fornite istruzioni macchina Vita-Mix è dotato di una presa trifase (di terra) che corrisponde alla sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sicurezza.
  • Seite 13 ISTRUZIONI GENER LI 1. Mettere il prodotto (gelato, yogurt, ecc.) nella coppa Note: di sevizio con gli ingredienti come liquidi per • Se la tazza è difficile da tenere, spostare l’agitatore nel mix più Coperchio insaporire e miscele come dolci, biscotti, frutta o altri rimovibile lentamente o iniziare con il gelato più...
  • Seite 14: Protezione Motore

    ISTRUZIONI OPER TIVE PED LE Prima di usare il pedale, seguire le istruzioni di istallazione incluse col Modelli* 220V posizionare pacco del pedale. er lavorare con il pedale: l’interruttore su PEDALE ( ) (Fig. B). Applicare la ATTENZIONE! pressione al pedale per accendere il miscelatore PER EVITARE IL RISCHIO DI FERITE, NON danneggiare o spostare il tubo (Fig.
  • Seite 15 Por favor, leia as seguintes Recomendações Gerais de Utilização e Manutenção. Antes de utilizar a sua misturadora Vita-Mix, leia o manual detalhado de Utilização e Manutenção da máquina disponível em: www.vitamix.com/manuals PREC UÇÕES IMPORT NTES 14. Quando utilizar o controlo opcional do pedal de pé (para modelos aplicáveis), Ao utilizar a máquina ou qualquer outro aparelho...
  • Seite 16 INSTRUÇÕES GER IS 1. Coloque produtos (gelado, iogurte, etc.) num resistente Notas: copo de servir juntamente com ingredientes como • No caso de ser difícil segurar o copo, ao misturar, mova o agitador mais Tampa aromatizantes líquidos e condimentos como doces, lentamente ou comece com gelado mais mole.
  • Seite 17: Protecção Do Motor

    INSTRUÇÕES DE FUNCION MENTO DO CONTROLO DE PÉ Antes de utilizar o Controlo de Pé, siga as Instruções de Instalação Modelos de 220V* incluídas com a embalagem do Controlo de Pé. ara operar o pedal de pé: Ligue o (LIGAR) interruptor principal para a posição FOOT AVISO! PEDAL ( ) (Fig.
  • Seite 18 Lesen Sie die folgenden allgemeinen Benutzungs- und Wartungsanweisungen durch. Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Vita-Mix Mixers die detaillierte. Benutzungs- und Wartungsanleitung des Geräts durch, das Ihnen unter der folgenden Adresse zur Verfügung steht: www.vitamix.com/manuals WICHTIGE SICHERHEITSM SSN HMEN 13. Während des Betriebs immer den Spritzschutz an seiner Stelle lassen.
  • Seite 19: Llgemeine Nweisungen

    LLGEMEINE NWEISUNGEN 1. Geben Sie Zutaten (Speiseeis, Yoghurt, usw.) in einen Anmerkungen: festen Behälter zusammen mit Ingredienzen wie flüssige • Sollte der Becher schwierig festzuhalten sein, entweder den Rührer Wegwerf-Deckel Geschmackgeber, und andere Mischzutaten wie langsamer in die Mischung einführen oder mit einem weicherem Süssigkeiten, Gebäck, Früchte oder andere Zutaten.
  • Seite 20: Fussped L-Bedienungs Nleitungen

    FUSSPED L-BEDIENUNGS NLEITUNGEN Vor dem Gebrauch des Fusspedals, die Installierungsanweisungen im 220V-Modelle* Fusspedal-Paket befolgen. edienung mit Fusspedal: Hauptschalter auf Stellung FUSSPEDAL ( ) WARNUNG! schalten (Fig. B). Auf das Fusspedal drücken um ZUM VERMEIDEN VON VERLETZUNGSRISIKO, den Verbindungsluftschlauch den Mischer anzuwerfen (Fig. C). Druck Fusspedal NICHT klemmen, beschädigen oder ersetzen.
  • Seite 21 Indien u buiten de Verenigde Staten of Canada woont, neem dan contact op met uw plaatselijke Vita-Mix Verdeler, of telefoneer naar de Vita-Mix International Division (Internationale Afdeling) op +1.440.782.2450 of...
  • Seite 22 LGEMENE INSTRUCTIES 1. Doe het product (consumptie-ijs, yoghurt, etc.) in een stevige Opmerkingen: serveerkom samen met ingrediënten zoals vloeibare • Indien het te moeilijk is de kom vast te houden, kunt u ofwel de roerinrichting Wegwerpdeksel smaakstoffen, en suikergoed, koekjes, fruit of andere trager door het mengsel bewegen of starten met zachter consumptie-ijs.
  • Seite 23: Belangrijke Opmerkingen

    INSTRUCTIES VOOR VOETBEDIENING Alvorens de Voetbediening te gebruiken, volg de Installatie-instructies die 220V Modellen* bij het Voetbedieningspakket gevoegd zijn. m te bedienen met het voetpedaal: Druk de schakelaar in de VOETPEDAAL ( ) -positie WAARSCHUWING! (Fig. B). Oefen druk uit op het voetpedaal om de OM HET RISICO OP BLESSURES TE VERMIJDEN, gelieve de onderling menger aan te zetten (Fig.
  • Seite 24 Læs venligst følgende til generel anvendelse og vedligeholdelsesretningslinier. Før du anvender din Vita-Mix blender, bør du læse maskinens detaljerede Brugs- og Vedligeholdelsesvejledning der er tilgængelig på: www.vitamix.com/manuals VIGTIGT SIKKERHEDSFOR NST LTNINGER 13. Hold altid beskyttelsesskærmen på plads når maskinen kører.
  • Seite 25: Generelle Instruktioner

    GENERELLE INSTRUKTIONER 1. Hæld produkt (iscreme, youghurt, etc.) ned i en fast Bemærkninger: serveringskop sammen med ingredienser så som • Hvis koppen er svær at holde, så bevæg enten omrøreren ind Engangslåg flydende aroma, og blandinger så som bolsjer, i blandingen langsommere, eller begynd med blødere iscreme. Fortsæt småkager, frugt eller andre krydderier.
  • Seite 26: Vedligeholdelse & Rengøring

    FODKONTROL ETJENINGSINSTRUKTIONER Inden fodkontrollen tages anvendelse, følg 220V Modeller* installationsinstruktionerne der følger med fodkontrolpakken. il betjening med fodpedal: Drej strømkontakten på FODPEDAL ( ) position ADVARSEL! (Fig. B). Påfør tryk til fodpedalen for at tænde for FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SKADE SÅ krøl, beskadig eller flyt IKKE blenderen (Fig.
  • Seite 27 Vinsamlegast lestu eftirfarandi vegna almennra notkunar- og umhirðuleiðbeininga. Áður en þú notar Vita-Mix hrærivélina þína skaltu lesa ítarlega Handbók um notkun og umhirðu vélarinnar, sem fáanleg er á: www.vitamix.com/manuals MIKILVÆG ÖRYGGIS TRIÐI 14. Þegar valkvæða fótstigsstýringin (fyrir viðeigandi gerðir) er notuð skal Þegar þessi vél, eða eitthvert annað...
  • Seite 28 LMENN R LEIÐBEINING R 1. Settu vöru (rjómaís, jógúrt, o.s.frv.) í sterklegan Athugasemdir: skömmtunarbolla ásamt hráefnum eins og fljótandi • Ef of erfitt er að halda bollanum skal annað hvort færa hræribúnaðinn Einnota lok bragðefnum og íblöndunarefnum eins og sælgæti, hægar ofan í...
  • Seite 29 NOTKUN RLEIÐBEINING R FÓTSTÝRING R Áður en fótstýringin er notuð skal fylgja uppsetningarleiðbeiningunum 220V gerðir* sem fylgja með Fótstýringarpakkanum. otkun með fótstigi: Snúðu aflrofa Á í stöðuna FÓTSTIG ( ) (Mynd B). Settu AÐVÖRUN! þrýsting á fótstigið til að kveikja á hrærivélinni TIL AÐ...
  • Seite 30 Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med maskinen. Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer Sett pris på sikkerheten ved at maskinen er jordet. Med Vita-Mix blender (inkludert barn) med redusert fysikk, sanser eller mentale evner eller følger en strømledning med et trepunkts (jordet) støpsel som passer til en...
  • Seite 31: Generelle Instruksjoner

    GENERELLE INSTRUKSJONER: 1. Tilsett produkter (iskrem, yoghurt, etc.) i et solid Anmerkninger: serveringsbeger sammen med ingredienser som • Om begeret er vanskelig å holde, kan man enten bevege agitatoren Engangslokk flytende smakstilsetning, drops, kjeks, frukt eller andre sakte inn i blandingen og starte med en mykere iskrem. IKKE fortsett smakstilsetninger.
  • Seite 32: Vedlikehold Og Rengjøring

    BRUKERM NU L FOR PED LKONTROLL Før bruk av fotpedal, følg installasjonsinstruksjone som følger med 220V-modeller* fotpedalen. vordan betjene med fotpedal: Drei PÅ strømbryteren til fotpedal ( ) -posisjon ADVARSEL! (Fig. B). Anvend trykk på fotpedalen for slå på FOR Å UNNGÅ RISIKO FOR SKADE, IKKE korruger, skade eller skift Fotpedal blenderen (Fig.
  • Seite 33 Bild B Bild A 8. ANVÄND INTE tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av Vita-Mix Corporation. Att göra detta gör garantin ogiltig. FÖRÄNDRINGAR ELLER VARNING! MODIFIKATIONER AV ALLA SLAG PÅ DENNA PRODUKT STÖDS INTE OCH TRE-GRENADE ADAPTORER FÅR INTE ANVÄNDAS I KANADA.
  • Seite 34 LLMÄNN NVISNING R 1. Lägg produkten (glass, yoghurt etc.) i en stadig Anmärkningar: serveringsbehållare tillsammans med ingredienser • Om behållaren skulle vara svår att hålla för du antingen omröraren Engångslock såsom vätskesmaksättare, och inblandningar såsom i blandningen långsammare eller börjar med mjukare glass. FORTSÄTT godis, kakor, frukt eller andra smaksättare.
  • Seite 35: Underhåll Och Rengöring

    NVÄNDNINGSINSTRUKTIONER FÖR FOTSTYRNING Före användning av Fotpedalen följer du installationsinstruktionerna Modeller för 220V* Sätt som inkluderas med Fotpedalpaketet. nvändning fotpedalen: PÅ strömreglaget i FOTPEDAL-läge ( ) (Fig. B). Tryck VARNING! ned fotpedalen för att sätta på mixern FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR SKADA BÖR DU INTE böja, skada eller (Fig.
  • Seite 36 +1 440 782 2450 tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen VAARA! international@vitamix.com. KOLMIPIIKKISIÄ ADAPTEREITA EI SAA KÄYTTÄÄ KANADASSA. käytä lisäosia, joita Vita-Mix Corporation ei suosittele tai myy. Niin ÄLÄ toimiminen mitätöi takuun. TÄMÄN TUOTTEEN MUUTTAMISTA TAI MUUNTAMISTA EI SUOSITELLA, SILLÄ SIITÄ SAATTAA AIHEUTUA Pidä...
  • Seite 37: Yleiset Ohjeet

    YLEISET OHJEET 1. Laita tukevaan tarjoilukuppiin valmistusaine (jäätelö, Huomautuksia: jogurtti jne.) ja muut ainekset, kuten nestemäinen • Jos kuppia on vaikea pitää kädessä, työnnä sekoitin seokseen Kertakäyttöinen makuaine sekä makeiset, keksit tai muut mausteet. kansi hitaammin tai käytä pehmeämpää jäätelöä. ÄLÄ jatka sekoittamista, 2.
  • Seite 38 J LK OHJ UKSEN KÄYTTÖOHJEET Noudata jalkapolkimen pakkauksen mukana toimitettavia 220 V:n mallit* asennusohjeita, ennen kuin käytät jalkaohjausta. äyttö jalkapolkimen avulla: Kytke virtakytkin FOOT PEDAL -asentoon ( ) VAARA! (kuva B). Kytke sekoittimen virta päälle VÄLTTÄÄKSESI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN ÄLÄ purista, painamalla jalkapoljinta (kuva C).
  • Seite 39 Kérjük, tekintse át az alábbi, általános használatra és karbantartásra vonatkozó útmutatót. Mielõtt használatba venné Vita-Mix turmixgépét, olvassa el a készülék részletes használati és karbantartási útmutatóját, amelyet az alábbi helyen találhat meg: www.vitamix.com/manuals FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK 14. Az egyes modellekhez külön megvásárolható lábpedál használata esetén E készülék és bármilyen más elektromos berendezés...
  • Seite 40 ÁLT LÁNOS H SZNÁL TI ÚTMUT TÓ 1. Tegye az élelmiszert (jégkrémet, joghurtot stb.) egy jó Megjegyzések: minõségû pohárba a többi hozzávalóval – folyékony • Amennyiben turmixolás közben nehezen tudja a helyén tartani Egyszer ízesítõszerekkel, illetve egyéb adalékokkal, pl. a poharat, állítsa lassabbra a keverõbot sebességét, vagy puhább állagú használatos fedél cukorkával, kekszekkel, gyümölccsel stb.
  • Seite 41 LÁBPEDÁL H SZNÁL TI ÚTMUT TÓJ A lábpedál elsõ használata elõtt kövesse a lábpedálhoz kapott 220V üzemi feszültségen mûködõ üzembe helyezési útmutató utasításait. modellek esetén* ábpedállal történõ mûködtetés: VIGYÁZAT! Állítsa a kapcsológombot LÁBPEDÁL ( ) A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE tekerje fel, rongálja vagy helyzetbe („B”...
  • Seite 43 ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXE ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER PULSE ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER...
  • Seite 44 Vita-Mix www.vitamix.com/manuals Vita-Mix Vita-Mix ® Vita-Mix +1.440.782.2450 Vita-Mix international@vitamix.com Vita-Mix .Vita-Mix...
  • Seite 45 ЧбсеЯфе фзн буцЬлейб фзт рбспэубт гейщмЭнзт ухукехЮт. Фп кблюдйп сеэмбфпт Ю Эллейшз емрейсЯбт кбй гнюузт, екфьт еЬн ерйфзспэнфбй Ю кбипдзгпэнфбй ЗРБ фзт ухукехЮт Vita-Mix еЯнбй еопрлйумЭнп ме цйт фсйюн бкЯдщн (упэкп) рпх учефйкЬ ме фз чсЮуз фзт ухукехЮт брь Ьфпмп хреэихнп гйб фзн буцЬлейЬ фпхт.
  • Seite 46 ГЕНЙКЕУ ПДЗГЙЕУ 1. ФпрпиефЮуфе хлйкь (рбгщфь, гйбпэсфй, клр.) уе уфЭсеп Узмейюуейт: рпфЮсй уесвйсЯумбфпт, мбжЯ ме хлйкЬ ьрщт хгсь Ьсщмб, • Бн еЯнбй дэукплп нб ксбфЬфе фп рпфЮсй, еЯфе мефбкйнЮуфе фпн КбрЬкй мЯбт кбй рсьуиефб ьрщт кбсбмЭлет, мрйукьфб, цспэфб Ю Ьллб бнбдехфЮсб...
  • Seite 47 ПДЗГЙЕУ ЛЕЙФПХСГЙБУ РПДПКЙНЗФЗСЙПХ Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фп рпдпкйнзфЮсйп, бкплпхиЮуфе фйт ПдзгЯет МпнфЭлб 220V* егкбфЬуфбузт рпх ресйЭчпнфбй уфз ухукехбуЯб фпх рпдпкйнзфзсЯпх. Гйб лейфпхсгЯб ме рпдпкйнзфЮсйп: УфсЭшфе ЕНЕСГПРПЙЗУЗ РСПЕЙДПРПЙЗУЗ! фп дйбкьрфз йучэпт уфз иЭуз РПДПКЙНЗФЗСЙП ) (Ейк. В). БукЮуфе рЯеуз уфп рпдпкйнзфЮсйп БРЕНЕСГ ГЙБ...
  • Seite 48: Важные Меры Предосторожности

    Для ознакомления с общими правилами по эксплуатации и обслуживанию, прочтите следующее: Перед использованием блендера Vita-Mix прочитайте подробное руководство по эксплуатации и обслуживанию блендера, размещенное по адресу: www.vitamix.com/manuals ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При использовании этого аппарата или любого 13. Используйте устройство только с установленным щитком от...
  • Seite 49: Общие Инструкции

    ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ 1. Поместите продукты (мороженое, йогурт и т.п.) Примечания: в прочную чашку вместе с другими ингредиентами, • Если чашку трудно удерживать в руке, попробуйте медленнее Одноразовая например, жидким ароматизатором, и добавками - двигать мешалкой по смеси, или начните с более мягкого крышка...
  • Seite 50 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ НОЖНОЙ ПЕДАЛИ Перед использованием ножной педали выполните указания @3 SUBT:Модели на 220 В* инструкции по установке, поставляемой в комплекте с педалью. Использование ножной педали: ON (ВКЛ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Переведите переключатель питания в положение FOOT PEDAL ( ) (Рис. B). ВО...
  • Seite 51 Přečtěte si, prosím, následující obecné pokyny pro použití a údržbu přístroje. Před použitím mixéru Vita-Mix si přečtěte podrobné pokyny pro použití a údržbu, které naleznete na adrese: www.vitamix.com/manuals DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při používání tohoto přístroje nebo jakéhokoliv 13. Přístroj používejte pouze s nasazeným krytem.
  • Seite 52: Obecné Pokyny

    OBECNÉ POKYNY Upozornění: 1. Do robustní sklenice vložte základní složky (zmrzlinu, jogurt, apod.) společně s tekutými • Pokud lze sklenici těžko udržet, ponořujte nůž do směsi Jednorázové ochucovacími ingrediencemi pevnými pomaleji, nebo začněte s řidší zmrzlinou. NIKDY nepokračujte, víčko ingrediencemi (bonbóny, sušenky, ovoce apod). pokud nemůžete sklenici udržet.
  • Seite 53: Údržba A Čištění

    POKYNY PRO POUŽITÍ OVLÁDACÍHO PEDÁLU Před použitím pedálu si přečtěte pokyny pro instalaci, které jsou Modely na napětí 220 V* součástí příslušenství. Použití ovládacího pedálu: Spínač Zap. přepněte do polohy FOOT PEDAL ( ) VÝSTRAHA! (obr. B). Sešlápnutím pedálu spusťte Vyp.
  • Seite 54 +1 440 782 2450 või kirjutage e-kiri aadressil international@vitamix.com, et saada teada, milline firma on HOIATUS! edasimüüjaks teie riigis. kasutage tarvikuid, mida Vita-Mix Corporation ei ole soovitanud või ÄRGE KOLMEHARULISED ADAPTERID EI OLE ETTE NÄHTUD KANADAS KASUTAMISEKS. müünud. Vastasel korral kaotab garantii kehtivuse. SELLE TOOTE ÜHELGI VIISIL MUUTMINE VÕI MODIFITSEERIMINE EI OLE TOETATUD, KUNA SEE...
  • Seite 55: Üldised Juhised

    ÜLDISED JUHISED 1. Pange toode (jäätis, jogurt vms) tugevasse Märkused: serveerimistopsi koos täitematerjaliga nagu vedelad • Kui topsi on raske hoida, siis juhi segur aegalsemalt sisse või alusta Ühekordselt maitselisandid ja muud lisad nagu kommid, küpsised, kasutatav kaas pehmema jäätisega. ÄRGE jätkake töötamist, kui teil on raskusi topsi puuvoljad või muud maitseained.
  • Seite 56 J L PED LI K SUTUSJUHISED Enne jalapedaali kasutamist, viige läbi jalapedaali komplekti 220V mudelid* kuuluvates paigaldusjuhistes kirjeldatu. alapedaali kasutamine: Keerake SEES toitelüliti JALAPEDAAL-asendisse ( ) (joon. B). HOIATUS! VÄLJAS MIkseri käivitamiseks avaldage pedaalile survet VIGASTUSOHU VÄLTIMISEKS ÄRGE voltige, vigastage või asendage (joon.
  • Seite 57 (tai sk. bçrniem), kam ir pazeminâtas fiziskâs, sensorâs vai prâta spçjas, kâ arî pieredzes vai zinâðanu trûkums, izòemot Izbaudiet droðîbu, ko jums sniedz ðî iezemçtâ ierîce. Vita-Mix ierîces ASV gadîjumus, kad viòus pieskata vai par ierîces lietoðanu instruç cilvçks, kas lietojamais strâvas vads ir aprîkots ar trijzaru (zemçjuma) kontaktdakðiòu, kas ir...
  • Seite 58 VISPÂRÎGÂS INSTRUKCIJ S 1. Izturîgâ servçðanas traukâ ievietojiet produktu Piezîmes: (saldçjumu, jogurtu u.c.) un citas sastâvdaïas, • ja krûzi ir grûti noturçt, vai nu ievietojiet maisîtâju lçnâk vai arî sâciet Vienreizçjâs piemçram, ðíidrâs garðvielas un tâdas piedevas kâ lietoðanas vâciòð maisîðanu ar mîkstâku saldçjumu.
  • Seite 59 KÂJ S V DÎB S IERÎCES D RBÎB S INSTRUKCIJ S Pirms kâjas vadîbas ierîces lietoðanas, ievçrojiet kâjas vadîbas 220V modeïi* ierîces komplektâcijâ iekïautâs instrukcijas. arbs ar kâjas pedâli: ieslçdziet IESLÇGTS baroðanas slçdzi KÂJAS PEDÂÏA ( ) pozîcijâ BRÎDINÂJUMS! IZSLÇGTS (B attçls).
  • Seite 60 Perskaitykite ðá leidiná dël bendrø naudojimo ir prieþiûros nurodymø. Prieð naudodami „Vita-Mix“ maiðytuvà, perskaitykite iðsamià jo naudojimo ir prieþiûros instrukcijà, kurià rasite: www.vitamix.com/manuals SV RBÛS S UGUMO NURODYM I 13. Prietaisui veikiant visuomet turi bûti uþdëta apsauga nuo taðkymosi. Naudodami ðá ar bet kurá kità elektros prietaisà, 14.
  • Seite 61 BENDRIEJI NURODYM I 1. Sudëkite produktus (ledus, jogurtà ir t.t.) á tvirtà indà Pastabos: kartu su kitais ingredientais, tokiais kaip skystomis • Jei indà sunku laikyti, pradëkite nuo maþesnio greièio arba naudokite Iðmetamas skonio medþiagomis ir priedais - saldainiais, dangtelis minkðtesnius ledus.
  • Seite 62 PED LO V LDYMO INSTRUKCIJOS Prieð naudodami pedalus, laikykitës instrukcijø, kurios pateikiamos kartu 220V Modeliams* Perjunkite su pedalø pakuote. orëdami valdyti pedalu: ÁJUNGTA maitinimo jungiklá á PEDALO ( ) padëtá ÁSPËJIMAS! IÐJUNGTA (B pav.). Kad ájungtumëte prietaisà, NORËDAMI IÐVENGTI SUÞEIDIMØ, nesusukite, nepaþeiskite ir nekeiskite paspauskite pedalà...
  • Seite 63: Środki Ostrożności

    To urządzenie jest uziemione, co znacznie zwiększa bezpieczeństwo jego użycia. 1. Dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi. Kabel zasilania miksera Vita-Mix w USA wyposażony jest we wtyczkę z trzema 2. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj obudowy bolcami (z uziemieniem), którą można umieścić w standardowym gniazdku sinika w wodzie lub innym płynie.
  • Seite 64 OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Umieść produkt (na przykład lody lub jogurt) Uwagi: w pojemniku z grubymi ściankami i dodaj pozostałe • W przypadku problemów z utrzymaniem pojemnika w dłoni spróbuj Pokrywa składniki, na przykład syrop smakowy, cukierki, wolniej zanurzać mieszadło lub rozpocząć miksowanie po jednorazowego ciastka, owoce lub bakalie.
  • Seite 65: Ochrona Silnika

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PEDAŁU NOŻNEGO Przed użyciem pedału nożnego postępuj zgodnie z Instrukcją W modelach 220V* instalacji dołączoną do opakowania. Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pedału UWAGA! nożnego: Przełącz włącznik zasilania w ( pozycję FOOT PEDAL (rys. B). Naciśnij pedał, aby ABY UNIKNĄĆ...
  • Seite 66 Starostlivo si prečítajte nasledujúce všeobecné zásady používania a starostlivosti. Pred použitím mixéra Vita-Mix si prečítajte podrobný Návod na použitie a starostlivosť, ktorý nájdete na internetovej lokalite: www.vitamix.com/manuals DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY Pri používaní tohto stroja alebo akéhokoľvek 13. Počas chodu stroja musí byť chránič proti odstrekovaniu vždy nasadený.
  • Seite 67: Všeobecné Pokyny

    VŠEOBECNÉ POKYNY 1. Potraviny (zmrzlinu, jogurt a pod.) vložte do Poznámky: stabilnej servírovacieho pohára spolu • Ak by ste pohár len s ťažkosťami udržali, ponárajte miešadlo do Viečko na prísadami, ako sú tekuté ochucovadlá a zmesi pomalšie alebo používajte mäkšiu zmrzlinu.
  • Seite 68: Ochrana Motora

    POKYNY NA OVLÁDANIE PEDÁLOM Pred použitím ovládania pedálom postupujte podľa Návodu na Modely 220 V* inštaláciu, dodávaného s jednotkou ovládania pedálom. Ovládanie pedálom:Vypínač otočte do polohy FOOT PEDAL ( ) (Obr. B). VAROVANIE! Stlačením pedálu zapnite miešač (Obr. C). VYLÚČENIE RIZIKA ÚRAZU PREPOJOVACIA...
  • Seite 69 (slika B). delovanje naprave nepravilno ali èe vam je padla oz. se je poškodovala na kakršen koli naèin. V ZDA ali v Kanadi takoj poklièite Vita-Mix Technical Support, 800-886-5235, da vam napravo pregledajo, popravijo, po možnosti zamenjajo ali elektrièno oz. mehansko nastavijo.
  • Seite 70 SPLOŠN N VODIL 1. Izdelek (sladoled, jogurt, itd) dajte v trdno servirno Opombe: skodelico, skupaj s sestavinami kot so tekoèe • Èe skodelico težko èvrsto držite, pomikajte vreteno v mešanico bolj Pokrov za dišavnice in mešanice za slašèice, piškote, sadje ali odstranjevanje poèasi ali zaènite z mehkejšim sladoledom.
  • Seite 71 N VODIL Z UPOR BO NOŽNEG KRMILJENJ Pred uporabo nožnega krmiljenja, sledite navodilom za njegovo 220 V modeli* Obrnite stikalo namestitev, ki so priložena v paketu. a uporabo z nožno stopalko: VKLOP v položaj NOŽNA STOPALKA ( ) (slika B). OPOZORILO! IZKLOP Pritisnite na stopalko za mešalnik zaène delovati...
  • Seite 72 Lütfen aşağıdaki genel Kullanım ve Bakım kurallarını okuyunuz. Vita-Mix mikserinizi kullanmadan önce, makinenin ayrıntılı Kullanım ve Bakım Elkitabını şu adreste okuyunuz: www.vitamix.com/manuals ÖNEMLİ ÖNLEMLER Bu makineyi veya elektrikli başka herhangi bir cihazı 14. Opsiyonel ayak pedali kontrolünü kullanırken (ilgili modeller için), topraklanmış...
  • Seite 73: Genel Tali̇matlar

    GENEL TALİMATLAR 1. Ürünü (dondurma, yoğurt vs.) sağlam bir servis Notlar: kabına sıvı tatlandırıcı gibi katkılarla ve şekerleme, • Bardağın tutulması zorlaşırsa, ya çalkalayıcıyı karışımın içine daha Atılabilir Kapak pastalar, meyve veya diğer çeşni vericilerle birlikte yavaşça hareket ettirin ya da daha yumuşak dondurmayla koyun.
  • Seite 74: Motor Koruma

    AYAK KONTROLÜ KULLANMA TALİMATLARI Ayak Kontrolünü kullanmadan önce, Ayak Kontrolü paketi içinde yer 220V Modeller* alan Kurulum Talimatlarını yerine getirin. Ayak pedalıyla çalıştırma için: Güç ON (AÇIK) DİKKAT! anahtarını FOOT PEDAL (AYAK PEDALİ) ) konumuna çevirin (Şek. B). Mikseri RİSKİNDEN KAÇINMAK İÇİN, bağlantı sağlayan hava hortumunu OFF (KAPALI) açmak için ayak pedalına basınç...
  • Seite 75 ) FOOT PEDAL OFF (O) ) (I) .Mix’n machine OFF (O) Mix’n machine...
  • Seite 76 ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXE Mix’n Mix’n ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER...
  • Seite 77 Vita-Mix www.vitamix.com/manuals Vita-Mix Vita-Mix ® 800-886-5235 Vita-Mix Vita-Mix 1.440.782.2450+ Vita-Mix international@vitamix.com Vita-Mix...
  • Seite 78 Jekk jogħġbok aqra l-linji gwida ġenerali li ġejjin dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu. Qabel ma tuża l-blender Vita-Mix, aqra l-Manwal dettaljat tal-magna dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu, disponibbli fuq: www.vitamix.com/manuals MIŻURI IMPORTANTI TAS-SIGURTÀ Meta tuża din il-magna jew kwalunkwe 14.
  • Seite 79 STRUZZJONIJIET ĠENERALI 1. Poġġi l-prodott (ġelat, yogurt, eċċ.) f'tazza f'saħħitha, Noti: flimkien mal-ingredjenti, bħal liquid flavoring, u mix‧ins • Jekk ikun diffiċli li żżomm it-tazza, jew ċaqlaq l-agitator ġot-taħlita iktar Għatu li Jintrema bħal ħelu, gallettini, frott jew kondimenti oħrajn. Wara li Jintuża bil-mod jew ibda b'ġelat ktar artab.
  • Seite 80 STRUZZJONIJIET DWAR KIF TĦADDEM IL-KONTROLL LI JAĦDEM BIS-SAQAJN Qabel ma tuża l-Kontroll li Jaħdem bis-Saqajn, segwi l-Istruzzjonijiet ta' Mudelli ta' 220V* l-Installazzjoni inklużi mal-pakkett tal-Kontroll li Jaħdem bis-Saqajn. Biex tħaddem bil-pedala tas-saqajn: TWISSIJA! Dawwar is-swiċċ tal-provvista fuq il-pożizzjoni FOOT PEDAL ( ) (Fig. B). Applika pressjoni BIEX TEVITA RISKJU TA' KORRIMENT, tikkrimpjax, tagħmel ħsara jew fuq il-pedala tas-saqajn biex tixgħel il-mixer fuq Pedala...
  • Seite 84 Моля прочетете следните общи указания за експлоатация и обслужване. Преди да започнете да използвате миксера Vita-Mix, прочетете подробното Ръководство за експлоатация и обслужване, което можете да намерите на адрес: www.vitamix.com/manuals ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ При използване на този уред или други...
  • Seite 85 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ 1. Поставете продукта (сладолед, кисело мляко и т.н.) Бележки: в твърда чаша за сервиране, заедно със съставки като • Ако ви е трудно да държите чашата, извършвайте движението така, че Капак за течни аромати и добавки като бонбони, бисквити, ножът...
  • Seite 86: Поддръжка И Почистване

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УПРАВЛЕНИЕТО С ПЕДАЛ Преди да използвате управлението с педал, следвайте Модели за 220V* инструкциите за монтаж, които са поставени в опаковката му. За да работите с педала: Завъртете ВНИМАНИЕ! превключвателя на захранването в положение (Вкл.) FOOT PEDAL ( ) (Педал) (фиг. Б). Натиснете ЗА...
  • Seite 87 Vă rugăm să citiţi următoarele informaţii cu privire la regulile generale de utilizare şi întreţinere. Înainte de a utiliza mixerul Vita-Mix, citiţi manualul detaliat de utilizare şi întreţinere al aparatului disponibil la: www.vitamix.com/manuals MĂSURI IMPORTANTE DE PRECAUŢIE Atunci când utilizaţi acest aparat sau orice alt aparat 13.
  • Seite 88: Instrucţiuni Generale

    INSTRUCŢIUNI GENERALE 1. Introduceţi produsul (îngheţată, iaurt, etc.) într-un Note: recipient solid, împreună cu ingrediente precum arome • Dacă recipientul este prea dificil de ţinut, fie deplasaţi paleta de Capac de unică lichide şi dulciuri precum dropsuri, prăjituri, fructe sau amestecare în amestec cu o viteză...
  • Seite 89: Întreţinere Şi Curăţare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PEDALEI DE COMANDĂ Înainte de a utiliza pedala de comandă, urmaţi instrucţiunile de instalare Modelele de 220V* incluse în pachetul Pedală de comandă. Pentru a utiliza împreună cu pedala de ATENŢIE! comandă: Comutaţi întrerupătorul general în poziţia PEDALĂ...
  • Seite 91 ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIX ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER...
  • Seite 94 ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIX ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER ADVANCE PROGRAMMABLE ICE CREAM MIXER...
  • Seite 96 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138-2103 USA ©2008 Vita-Mix Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system without the written permission of the Vita-Mix Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Mix'n machine standard

Inhaltsverzeichnis