Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Advice; Sicherheitshinweise - Electrolux 4SAFETY EDB51 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4SAFETY EDB51 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Safety advice

Read the following instruction
GB
carefully before using machine for the
fi rst time.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
• Keep the iron and its cord out of reach
of children less than 8 years of age
when it is energized or cooling down.
• The surfaces are liable to get hot
during use
.
• The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage
and frequency comply with the
specifi cations on the rating plate!
• The iron is not to be used if it has been
dropped, if there are visible signs of
damage on the iron or its cord or if it is
leaking.
Lesen Sie die nachfolgenden
D
Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in
Betrieb nehmen.
• Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Unkenntnis benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder so
in den Gebrauch eingewiesen wurden,
dass sie das Gerät sicher verwenden
können und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht reinigen oder warten.
• Bewahren Sie das Bügeleisen und sein
Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, wenn es eingeschaltet ist
oder abkühlt.
• Die Oberfl ächen können während des
Betriebs heiß werden
• Das Gerät darf nur an Stromquellen
angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen!
4
ELU IFU-Parana 26lang.indd 4
ELU IFU-Parana 26lang.indd 4
• The appliance must only be connected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
• If the appliance or the supply cord
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualifi ed person, in order to
avoid hazard.
• The iron must be used and rested on a
stable surface. When placing the iron
on its stand, ensure that the surface on
which the stand is placed is stable.
• Never leave the appliance unattended
while connected to the supply mains.
• The appliance must be switched off
and the mains plug withdrawn each
time after use, before cleaning and
maintenance.
• The plug must be removed from
the socket outlet before the water
reservoir is fi lled with water.
• The mains cable must not come into
contact with any hot parts of the
appliance.
• Das Bügeleisen darf nicht benutzt
werden, wenn es heruntergefallen ist,
wenn Schäden am Bügeleisen oder
der Zuleitung sichtbar sind oder wenn
es undicht ist.
• Das Gerät darf nur an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Bei
Bedarf kann ein Verlängerungskabel
verwendet werden, das mit 10 A
belastbar ist.
• Ein beschädigtes Gerät oder
Netzkabel muss vom Hersteller, von
seinem Service-Vertreter oder einer
entsprechend qualifi zierten Person
instandgesetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden
• Das Bügeleisen muss auf einer stabilen
Fläche benutzt und abgestellt werden.
Beim Abstellen des Bügeleisens mit
seiner Abstellfl äche darauf achten,
dass es auf einer stabilen Oberfl äche
steht.
• Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt, wenn es an die
.
Netzspannung angeschlossen ist.

Sicherheitshinweise

• Do not immerse the appliance in
water or any other liquid.
• Do not exceed the maximum fi lling
volume as indicated on the appliances.
• If there are limitations please defi ne
water quality / type of water that can
be used with appliance.
• This appliance is intended for
domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible
damage caused by improper or
incorrect use.
• Nach der Benutzung sowie vor dem
Reinigen und vor Wartungsarbeiten
ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen.
• Der Stecker ist aus der Steckdose zu
ziehen, bevor der Wasserbehälter mit
Wasser gefüllt wird.
• Das Netzkabel darf nicht mit heißen
Teilen des Geräts in Berührung
kommen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeit.
• Überschreiten Sie die am Gerät
angezeigte maximale Füllmenge nicht.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für
mögliche Schäden, die durch
unsachgemäße oder fehlerhafte
Benutzung verursacht wurden.
N
13.03.12 14:49
13.03.12 14:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis