Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher KV 4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KV 4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KV 4

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59683920 (09/20) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Akkupacks. Ersetzen Sie beschädigte Akkupacks durch von KÄRCHER zugelassene Akkupacks. Gilt nicht für Ge- Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese ● Verwenden Sie das Lade- räte mit fest eingebautem Akku Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. gerät nur zum Laden zugelassener Handeln Sie danach.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Symbole Ladezeit bei leerem Akku Symbole auf dem Gerät (Je nach Gerätetyp) Betriebszeit bei voller Akkula- dung Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder Symbole je nach Gerätetyp einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden. Nachdem der Akku vollständig geladen ist, leuchten die LED Das Ladegerät nur in trockenen Räu- für 60 Minuten und erlöschen men verwenden.
  • Seite 4: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile aged charger together with charging cable with an original part. ● Do not charge any damaged battery Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- packs. Replace damaged battery packs with battery den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- packs approved by KÄRCHER.
  • Seite 5: Symbols On The Device

    Symbols Charging time for an empty bat- tery Symbols on the device (according to type of appliance) Operating time when battery is fully charged Charge the battery only using the original charger en- Symbols according to unit closed or with a charger approved by KÄRCHER. type When the battery is fully Only use the charger in dry rooms.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Information on accessories and spare parts can be charge par une pièce d'origine. ● Ne chargez pas un found at www.kaercher.com. bloc de batteries endommagé. Remplacez les blocs de batteries endommagés par des blocs de batteries auto- Consignes de sécurité risés par KÄRCHER. Ne s’applique pas aux appareils avec Veuillez lire ces consignes de sécurité...
  • Seite 7: Etendue De Livraison

    Symboles Durée de la charge de la batte- rie vide Symboles sur l'appareil (Selon le type de l'appareil) Heures de service avec charge- ment complet de la batterie Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'ori- Symboles selon le type de gine fourni ou avec un chargeur autorisé...
  • Seite 8: Italiano

    (Voir l'adresse au dos) AVVERTIMENTO ● L’apparecchio può es- sere caricato solo con il caricabatterie originale in dota- Accessoires et pièces de rechange zione o con un caricabatterie autorizzato dalla Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- KÄRCHER. ● Se il caricabatterie con relativo cavo è change originaux.
  • Seite 9: Volume Di Fornitura

    sultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi Vibrazione (KV) relativo rischio. Simboli Simboli riportati sull’apparecchio Tempo di ricarica con batteria scarica (A seconda del tipo di apparecchio) Tempo di funzionamento con batteria completamente carica La batteria può essere caricata solo con il caricabatte- rie originale in dotazione o con un caricabatterie auto- rizzato dalla KÄRCHER.
  • Seite 10: Nederlands

    (Indirizzo vedi retro) WAARSCHUWING ● Laad het apparaat alleen op met het meegeleverde originele oplaadappa- Accessori e ricambi raat of met een door KÄRCHER toegestaan oplaadap- Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si paraat. ● Vervang een beschadigd oplaadapparaat met garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi laadkabel direct door een origineel onderdeel.
  • Seite 11: Milieubescherming

    Symbolen Oplaadtijd bij lege accu Symbolen op het apparaat (naargelang apparaattype) Bedrijfstijd bij volledig opgela- den accu Laad de accu alleen op met het meegeleverde origine- Symbolen naargelang appa- le oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toege- raattype staan oplaadapparaat. Nadat de accu volledig is opge- laden, branden de leds Het oplaadapparaat alleen in droge...
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt das. Sustituya la batería dañada por baterías autoriza- u onder www.kaercher.com. das por KÄRCHER. Válido únicamente para equipos con una ● Utilice el cargador para cargar, úni- batería fija montada Instrucciones de seguridad Nota camente, baterías autorizadas. ● El equipo con- Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, tiene componentes eléctricos, por lo que no debe...
  • Seite 13: Volumen De Suministro

    Símbolo Tiempo de carga con batería descargada Símbolos en el equipo (En función del tipo de equipo) Tiempo de servicio con carga- dor de baterías cargado Cargar la batería únicamente con el cargador original Símbolos en función del tipo suministrado o con un cargador autorizado por KÄR- de equipo CHER.
  • Seite 14: Português

    Accesorios y recambios um carregador danificado com cabo de carga por uma peça original. ● Não carregue baterias danificadas. Utilice únicamente accesorios y recambios originales, Substitua baterias danificadas por baterias autorizadas estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. pela KÄRCHER. Não aplicável a aparelhos com bateria inte- Encontrará...
  • Seite 15: Volume Do Fornecimento

    Símbolos Tempo de carga de uma bateria descarregada Símbolos no aparelho (segundo tipo de aparelho) Tempo de serviço com carrega- mento da bateria completo Carregar a bateria apenas com o carregador original Símbolos segundo tipo de fornecido ou com um dos carregadores autorizados aparelho pela KÄRCHER.
  • Seite 16: Dansk

    Acessórios e peças sobressalentes lad aldrig batteripakker, hvis disse er beskadigede. Udskift beskadigede batteripakker med batteripakker, Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- der er godkendt af KÄRCHER. Gælder ikke for maskiner salentes originais, garante uma utilização segura e o ● Brug kun opladeren til oplad- med et fastmonteret batteri.
  • Seite 17: Leveringsomfang

    Symboler Opladningstid ved tomt batteri Symboler på maskinen (alt efter apparattype) Driftstid ved fuldt opladet batteri Batteriet må kun oplades med vedlagte originale lade- Symboler alt efter apparatty- aggregat eller ladeaggregater, der er godkendt af KÄR- CHER. Når batteriet er ladet helt op, ly- ser LED'erne i 60 minutter, Anvend kun ladeaggregatet i tørre rum.
  • Seite 18: Norsk

    Sikkerhetsanvisninger ● Apparatet inneholder batterier som ikke kan byttes. Gjelder ikke for apparater med utbyttbar batteripakke Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av Betjening den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg anvisningene. Oppbevar begge hefte- FARE ● Eksplosjonsfare. Ikke lad opp vanlige ne til senere bruk eller for annen eier.
  • Seite 19: Svenska

    Leveringsomfang Nominell effekt apparat Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal meldes til forhandleren. Energiforbruk Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig måte. Batterikapasitet Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler...
  • Seite 20 sande) ytor. ● Förvara endast maskinen i torra utrym- OBSERVERA men. ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. Gäller endast för WV OBSERVERA Allmän information ● För inte några föremål i ventila- VARNING tionsöppningarna. ●  Stäng av maskinen så snart som ● Personer med nedsatta fysiska, smutsvattentankens MAX-markering har nåtts och töm sensoriska eller mentala förmågor eller med bristande...
  • Seite 21: Suomi

    potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Utgångsspänning/utgångs- Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski- ström laddare nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna. Information om ämnen (REACH) Kapslingsklass (WV) Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer- cher.com/REACH Transport...
  • Seite 22 käyttöön liittyvät vaarat. ● Valvo lapsia sen varmistami- ● Ime enintään 25 ml nestettä. Laite ei sovellu suu- seksi, että he eivät leiki laitteella. ● Vähintään 8-vuotiaat rempien nestemäärien, kuten esim. kaatuneen juo- lapset saavat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudes- malasin sisällön, imuroimiseen vaakasuorilta taan vastaava henkilö...
  • Seite 23: Ympäristönsuojelu

    mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak- Puhdistusainesäiliön tilavuus sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val- (KV) mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- pään valtuutettuun asiakaspalveluun. Äänenpainetaso (EN 60704-2- (Osoite, katso takasivu) Lisävarusteet ja varaosat Käytä...
  • Seite 24 ακουμπάτε ποτέ επαφές ή καλώδια. ● Μην τοποθετείτε επιφανειών, όπως τζάμια, καθρέπτες ή πλακάκια. ποτέ αγώγιμα αντικείμενα, π.χ. κατσαβίδια ή παρόμοια, Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας. στην υποδοχή φορτιστή της συσκευής. ● Μην εκθέτετε ● Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για την την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε έντονη ηλιακή απορρόφηση...
  • Seite 25: Türkçe

    συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται Βάρος να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/ Όγκος δεξαμενής ακάθαρτου REACH νερού (WV) Μεταφορά Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελεγμένη σύμφωνα Όγκος...
  • Seite 26 çıkan tehlikeleri anlamaları durumunda cihazı kullanabi- ● Cihaz ile maksimum 25 ml sıvı süpürün. Cihaz, örn. lirler. ● Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar düşen bir su bardağında olduğu gibi yatay yüzeyler- gözetim altında tutulmalıdır. ● En az 8 yaş üzeri çocuk- den büyük miktarda sıvı emilmesi için uygun değildir lar, sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından (sadece WV için geçerli).
  • Seite 27: Русский

    hatasından kaynaklanıyorlarsa ücretsiz olarak gideriyo- Temizleme maddesi deposu ruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcınıza veya size hacmi (KV) en yakın yetkili servise başvurun. (Adres için Bkz. Arka sayfa) Ses basınç seviyesi Aksesuarlar ve yedek parçalar (EN 60704-2-1) Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın.
  • Seite 28 лицом, отвечающим за их безопасность, или Касается только WV находятся под его строгим присмотром, а также ВНИМАНИЕ ● Не вставлять предметы в понимают потенциальные риски. ● Детям вентиляционное отверстие. ●  При достижении разрешено проводить очистку и обслуживание отметки MAX в баке для грязной воды немедленно устройства...
  • Seite 29: Принадлежности И Запасные Части

    При обнаружении недостающих принадлежностей Энергопотребление или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Защита окружающей среды Емкость аккумулятора Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. Выходное напряжение/ Электрические и электронные устройства выходной...
  • Seite 30: Magyar

    Biztonsági tanácsok ● Csak fixen beépített akkumulátorral rendelkező készülékekre engedélyezett akkupack töltéséhez használja a töltőké- A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biz- Megjegyzés szüléket. ● A készülék elektromos al- tonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. katrészeket tartalmaz, ezért ne tisztítsa a készüléket Ezeknek megfelelően járjon el.
  • Seite 31: Szállított Tartozékok

    Az akkumulátort csak a mellékelt eredeti töltőkészülék- Szimbólumok készüléktípus- kel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltőkészü- tól függően lékkel lehet tölteni. Az akkumulátor teljes feltöltését követően a LED-ek 60 percig vi- lágítanak, majd kialszanak A töltőkészüléket csak száraz helyiség- ben használja. A szivattyú...
  • Seite 32: Čeština

    Bezpečnostní pokyny obsahuje elektrické součástky, nečistěte přístroj pod tekoucí vodou. Nestavte přístroj na vlhký povrch. Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto POZOR ● Nebezpečí zkratu. Neskladujte bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte akumulátorové bloky společně s kovovými předměty. se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití ● Nabíječku používejte a skladujte pouze v suchých nebo dalšího vlastníka.
  • Seite 33: Ochrana Životního Prostředí

    Symboly vždy podle typu Nabíječku používejte pouze v suchých přístroje prostorách. Po úplném nabití akumulátoru svítí LED 60 minut a potom zhasnou Symboly v návodu k provozu Čerpadlo po zapnutí čerpá čisticí prostředek po dobu Jmenovité napětí akumulátoru 15 sekund (KV) 15 sec Zapněte čerpadlo a kruhovými pohyby přístroje na povrchu...
  • Seite 34 ● Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte Upravljanje tudi splošne zakonske predpise o varnosti in prepre- NEVARNOST ● Nevarnost eksplozije. Ne čevanju nesreč. polnite baterij (primarne celice). ● Paketa akumulator- ● Otrokom preprečite stik z embalažo, saj obstaja ne- skih baterij ne odvrzite v ogenj ali med gospodinjske od- varnost, da se zadušijo s folijo.
  • Seite 35: Polski

    Simboli v navodilih za uporabo Vklop črpalke in krožno premi- kanje naprave po površini, da Nazivna napetost akumulatorja se namoči krpe za brisanje (KV) 15 sec Obseg dobave Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra- Nazivna moč naprave njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če manjka pribor ali če so med transportom nastale po- škodbe, obvestite prodajalca.
  • Seite 36 Stopnie zagrożenia wymienić. Nie dotyczy urządzeń z wymiennym zestawem aku- mulatorów. NIEBEZPIECZEŃSTWO Obsługa ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- OSTRZEŻENIE czeństwo wybuchu. Nie ładować baterii (ogniwa pier- ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, wotne).
  • Seite 37: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Symbole w zależności od ty- Ładowarkę stosować tylko w suchych pu urządzenia pomieszczeniach. Po pełnym naładowaniu aku- mulatora diody LED świecą się przez następne 60 minut, a po- Symbole w instrukcji obsługi tem gasną Po włączeniu pompa tłoczy śro- Napięcie znamionowe akumu- dek czyszczący przez latora 15 sekund (KV)
  • Seite 38: Româneşte

    Indicaţii privind siguranţa toarele deteriorate cu acumulatoare autorizate de KÄR- CHER. Nu este valabil pentru aparatele cu acumulator integrat Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile pri- ● Folosiţi încărcătorul numai pentru încărcarea acumu- vind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Indicaţie latoarelor aprobate.
  • Seite 39: Simboluri Pe Aparat

    Simboluri Durata de încărcare a acumula- torului gol Simboluri pe aparat (în funcţie de tipul aparatului) Timp de utilizare cu acumulator complet încărcat Încărcaţi acumulatorul doar cu încărcătorul original li- Simboluri în funcţie de tipul vrat sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER. aparatului După...
  • Seite 40: Slovenčina

    Accesorii şi piese de schimb prostriedky zahŕňajúce elektrické konštrukčné diely, medzi ktoré patrí napr. vnútorný priestor pecí. Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- VÝSTRAHA ● Zariadenie nabíjajte len pomo- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- cou priloženej originálnej nabíjačky alebo pomocou na- rii a aparatului.
  • Seite 41: Ochrana Životného Prostredia

    dôsledku takéhoto používania. Riziko v takýchto prípa- Vibrácia (KV) doch v plnej miere znáša používateľ. Symboly Symboly na prístroji Doba nabíjania pri vybitom aku- mulátore (V závislosti od typu prístroja) Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora Akumulátor nabíjajte len pomocou priloženej originál- nej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej spoločnosťou KÄRCHER.
  • Seite 42: Hrvatski

    Príslušenstvo a náhradné diely rijske pakete onim baterijskim paketima koje je odobrio KÄRCHER. Ne vrijedi za uređaje s fiksno ugrađenom punjivom Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- ● Uređaj nikad ne koristite samo za punjenje baterijom hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- Napomena dozvoljenih baterijskih paketa.
  • Seite 43: Srpski

    Punjivu bateriju punite samo s pomoću priloženog ori- Simboli prema tipu uređaja ginalnog punjača ili punjača koji je odobrio KÄRCHER. Nakon što je punjiva baterija potpuno napunjena, LED svje- tla svijetle 60 minuta nakon če- Punjač koristite samo u suhim prostori- ga se gase Nakon uključivanja pumpa tran- sportira sredstvo za pranje u...
  • Seite 44 ● Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uređaje sa akumulatorskim pakovanjima koja ne mogu da se uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi menjaju zakonodavca o sprečavanju nesreća. Rukovanje ● Folije za pakovanje držite dalje od dece, preti OPASNOST opasnost od gušenja.
  • Seite 45: Obim Isporuke

    Simboli u uputstvu za rad Pumpa, nakon uključivanja, transportuje deterdžent u Nominalni napon akumulatora trajanju od 15 sek. (KV) 15 sec Uključiti pumpu i uređaj, u svrhu prvog kvašenja krpe za Nominalna snaga uređaja brisanje, pomerati kružno po površini (KV) 15 sec Obim isporuke Potrošnja energije...
  • Seite 46 ● Дръжте опаковъчните фолиа далече от деца под течаща вода. Не поставяйте уреда върху поради опасност от задушаване. мокри повърхности. ВНИМАНИЕ ● Опасност от късо съединение. Степени на опасност Не съхранявайте акумулаторния пакет заедно с ОПАСНОСТ метални предмети. ● Използвайте и ● Указание за непосредствена опасност, която съхранявайте...
  • Seite 47: Обхват На Доставка

    Символи Време за зареждане при празна акумулаторна батерия Символи върху уреда (според типа уред) Продължителност на работа при пълно зареждане на акумулаторната батерия Зареждайте акумулаторната батерия само с Символи според типа уред приложеното оригинално зарядно устройство или с След пълното зареждане на одобрено...
  • Seite 48: Eesti

    към най-близкия оторизиран сервиз, като laadijaga. ● Asendage kahjustatud laadija koos laadi- представите касовата бележка. miskaabliga viivitamatult originaalosaga. ● Ärge laadi- (Адрес, вж. задната страна) ge kahjustatud akupakke. Asendage kahjustatud akupakid KÄRCHERi poolt heakskiidetud akupakkide- Аксесоари и резервни части ● Kasuta- Ei kehti püsivalt paigaldatud akuga seadmetele Използвайте...
  • Seite 49: Tarnekomplekt

    Laadige akut ainult kaasasoleva originaallaadija või Sümbolid olenevalt seadme KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. tüübist Kui aku on täielikult laetud, põ- levad LED-id 60 minutit ja kus- Kasutage laadijat ainult kuivades ruumi- tuvad siis Pump pumpab pärast sisselüli- tamist 15 sek puhastusvahendit (KV) Sümbolid kasutusjuhendis 15 sec...
  • Seite 50 tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr- ugunī vai sadzīves atkritumos. ● Izvairieties no kontakta šanas noteikumus. ar šķidrumu, kas izplūst no bojātiem akumulatoriem. ● Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā Pēc saskares nekavējoties noskalojiet šķidrumu ar ūde- vietā, pastāv nosmakšanas bīstamība. ni. Ja šķidrums nonācis saskarē ar acīm konsultējieties ar ārstu.
  • Seite 51: Lietuviškai

    Ierīces nominālā jauda Ieslēgt sūkni un, lai veiktu slau- cīšanas drānas pirmreizēju sa- mitrināšanu, ar apļveida kustībām pārvietot ierīci pa virs- 15 sec mu (KV) Enerģijas patēriņš Piegādes komplekts Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Iz- saiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piede- Akumulatora kapacitāte rumi vai transportēšanas laikā...
  • Seite 52 Rizikos lygiai ATSARGIAI ● Nenaudokite įrenginio, jei jis PAVOJUS prieš tai buvo nukritęs, yra pastebimai pažeistas arba nesandarus. ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- DĖMESIO kius kūno sužalojimus ar mirtį. ● Išbandykite šluostę nepastebimoje ĮSPĖJIMAS vietoje, prieš naudodami langų valytuvą ant jautrių (itin žvilgių) paviršių.
  • Seite 53: Українська

    Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- Baterijos talpa tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį Įkroviklio išvado įtampa / srovė šios dalys būtinos.
  • Seite 54 пошкоджених акумуляторів. У разі контакту УВАГА негайно промити рідину водою, а у разі ● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної потрапляння в очі додатково проконсультуватися ситуації, що може спричинити матеріальні з лікарем. збитки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Небезпека Загальні вказівки травмування. Не спрямовувати струмінь в очі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Seite 55: Комплект Поставки

    Символи в інструкції з експлуатації Після увімкнення насос подає мийний засіб протягом 15 с Номінальна напруга (KV) акумулятора 15 sec Увімкнути насос і виконати колоподібні рухи пристроєм Номінальна потужність на поверхні для першого пристрою зволоження мопа (KV) 15 sec Комплект поставки Енергоспоживання...
  • Seite 56 нұсқаулар ЕСКЕРТУ ● Бұйымды тек жеткізілім жинағына кіретін түпнұсқа зарядтағыш Құрылғыны алғашқы рет пайдалану алдында, осы құрылғымен немесе KÄRCHER компаниясы рұқсат қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларын жəне еткен зарядтағыш құрылғымен зарядтаңыз. түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын оқып ● Зақым тиген зарядтағыш құрылғыны зарядтау шығыңыз. Көрсетілген нұсқауларды орындаңыз. кабелімен...
  • Seite 57: Жеткізілім Жинағы

    ● Бұйымды тек қана кəдімгі терезе жуғыш Жуғыш ерітінді ыдысының құралдармен бірге қолданыңыз (құрамында көлемі (KV) спирт жоқ жəне көбікті жуғыш құрал болып табылмайтын). ● Бұйымды тек қана KÄRCHER компаниясы рұқсат Дыбыс қысымының деңгейі еткен керек-жарақтармен жəне қосалқы (EN 60704-2-1) бөлшектермен...
  • Seite 58: Oʻzbek Tili

    Тасымалдау DIQQAT ● Moddiy zararga olib keladigan ehtimoliy xavfli Аккумулятор халықаралық тасымалдау бойынша vaziyatlarga e’tibor qarating. тиісті ережелерге сай тексерілген жəне тасымалдау/ поштамен жіберу үшін жарамды. Umumiy ko‘rsatmalar Кепілдік OGOHLANTIRISH ● Jismoniy, sezish yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yoki bilimi Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік yetarli bo‘lmagan shaxslarga faqat ular tajribali шарттары...
  • Seite 59 EHTIYOT BO'LING ● Agar uskuna avval Energiya iste’moli yerga tushib ketgan, ko‘rinarli darajada shikastlangan yoki undan suyuqlik oqayotgan bo‘lsa, undan foydalanmang. DIQQAT ● Oyna tozalagichni sezgir (yaltiroq) Akkumulyator sig‘imi yuzalar uchun qo’llash oldidan uning ko‘rinmaydigan qismida tozalovchi salfetka borligini tekshiring. ● Jihozni faqat quruq xonalarda saqlang. Faqat WV uchun Quvvatlash moslamasidagi chiquvchi kuchlanish/chiquvchi...
  • Seite 60 uskunaga shikast yetgan bo‘lsa, dileringizga xabar qiling. Atrof-muhitni muhofaza qilish Qadoq chiqitga chiqarilishi kerak bo‘lgan material hisoblanadi. Qadoq atrof-muhitga zarar yetkazmagan holda chiqitga chiqarilishi kerak. Elektr va elektron asboblar tarkibida chiqitga chiqariluvchi qimmatbaho materiallar va ko‘pincha noto‘g‘ri muomala qilingan yoki noto‘g‘ri chiqitga chiqarilgan hollarda inson salomatligi yoki atrof-muhitga zarar yetkazishi mumkin bo‘lgan detallar, masalan, akkumulyatorlar, batareykalar va moy...
  • Seite 61: ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

    ‫اﻟﺮﻣﻮز ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ وﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫داﺋﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ ﻟﻠﺘﺮﻃﻴﺐ اﻟﺄوﻟﻲ‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺈﺳﻤﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ) ‫ﻟﻠﻤﻤﺴﺤﺔ‬ 15 sec ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﺈﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف...
  • Seite 62 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺻﻠﻲ أﻳﻀﺎ ﻗﺒﻞ‬ .(‫ﺧﻄﺮ اﻟﺎﻧﻔﺠﺎر. ﻋﺪم ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )ﺧﻠﺎﻳﺎ أوﻟﻴﺔ‬  ● ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺄول ﻣﺮة. ﺛﻢ ﺗﺼﺮف ﻃﺒ ﻘ ًﺎ ﻟﺬﻟﻚ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛ ِﻠﺎ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺮﻣﻲ ﻋﻠﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﺎر أو ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬  ●...
  • Seite 64 THANK YOU! DANKE! MERCI! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis