Herunterladen Diese Seite drucken

Korte Handleiding Groep 2/3 (15-36 Kg); Skrócona Instrukcja Grupa 2/3 (15-36 Kg); Rövid Használati Utasítás 2/3 Csoport (15-36 Kg); Stručné Instrukce Sk. 2/3 (15-36 Kg) - CYBEX Pallas M-FIx Handbuch

Werbung

DE –
Kurzanleitung Gruppe 2/3 (15-36 kg)
FR –
Instructions en bref Groupe 2/3 (15-36 kg)
HU –
Rövid használati utasítás 2/3 csoport (15-36 kg)
ES –

Instrucciones abreviadas Grupo 2/3 (15-36 kg)

UWAGA! Bez zgody instytucji certyfikującej produkt, fotelik nie może być w żaden sposób modyfikowany lub zmieniany. Naprawy może dokonywać tylko autoryzowany
PL
serwis. Tylko oryginalne części i akceoria mogą być użyte do naprawy. Niezastosowanie się do powyższego może powodować utratę funkcji ochronnych.
UWAGA! Fotelik zapewni maksimum bezpieczeństwa tylko wtedy jeśli przestrzegana będzie instrukcja obsługi
FIGYELEM! A hitelesítő intézet jóváhagyása nélkül a terméken semmilyen módosítás nem végezhető. Javítást csak szakképzett személy végezhet ennek betartásával.
HU
Javításhoz csak eredeti alkatrészeket és kiegészítőket szabad felhasználni. A fentiek be nem tartása esetén a gyermekülés biztonságossága nem garantálható.
FIGYELEM! A gyermekülés csak abban az esetben nyújt optimális védelmet, ha pontosan betartják a használati utasításokat.
VAROVÁNÍ! Bez povolení certifikačního úřadu nesmí být autosedačka jakkoliv upravována. Opravy smí provádět pouze k tomu oprávněná osoba. K opravám lze používat
CZ
pouze originální díly a příslušenství. Při nedodržení výše uvedených podmínek není zaručena ochranná funkce dětské autosedačky.
VAROVÁNÍ! Dětská autosedačka nabízí optimální ochranu pro vaše dítě pouze pokud postupujte podle návodu k použití.
VAROVANIE! Bez povolenia certifikačného úradu nesmie byť autosedačka akokoľvek upravovaná. Opravy smie vykonávať len k tomu oprávnená osoba. K opravám možno
SK
používať len originálne diely a príslušenstvo. Pri nedodržaní vyššie uvedených podmienok nie je zaručená ochranná funkcia detskej autosedačky.
VAROVANIE! Detská autosedačka ponúka optimálnu ochranu pre vaše dieťa len ak postupujte podľa návodu na použitie.
¡ATENCIÓN! Queda prohibida toda modificación de la silla infantil que no haya sido homologada previamente por el organismo de certificación. Las reparaciones sólo deben
ES
ser realizadas por personas autorizadas para ello, empleando exclusivamente repuestos y accesorios originales. No será posible garantizar el nivel de protección de la silla
infantil en caso de incumplimiento de estas normas.
¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de uso para que la silla infantil ofrezca un nivel óptimo de protección.
ATENÇÃO! Sem expressa autorização , a cadeira infantil não poderá ser modificada de nenhuma maneira. As reparações deverão ser efectuadas por pessoal autorizado. Só
PT
peças originais e acessórios da marca poderão ser utilizadas nas reparações ou trocas. Em caso de que não se cumpram com as especificações descritas em cima, não se
poderá assegurar a total proteção da cadeira.
ATENÇÃO! A cadeira só poderá oferecer a máxima proteção em caso de que siga expressamente as instruções deste manual.
| EN –
Brief instructions Group 2/3 (15-36 kg)
| NL –
Korte handleiding Groep 2/3 (15-36 kg) | PL –
| CZ –
Stručné instrukce Sk. 2/3 (15-36 kg)
| PT –
Instruções breves Gr. 2/3 (15-36 kg)
1
6
| IT –
Istruzioni brevi Gruppo 2/3 (15-36 kg)
Skrócona instrukcja Grupa 2/3 (15-36 kg)
| SK –
Stručné inštrukcie Sk. 2/3 (15-36 kg)
2
3
7
8
1
2
3
CLICK!
4
9
5
10
3

Werbung

loading