Herunterladen Diese Seite drucken

Korte Handleiding Groep 1 (9-18 Kg); Skrócona Instrukcja Grupa 1 (9-18 Kg); Rövid Használati Utasítás I Csoport (9-18 Kg); Stručné Instrukce Sk. 1 (9-18 Kg) - CYBEX Pallas M-FIx Handbuch

Werbung

DE –
Kurzanleitung Gruppe 1 (9-18 kg)
FR –
Instructions en bref Groupe 1 (9-18 kg)
HU –
Rövid használati utasítás I csoport (9-18 kg)
ES –

Instrucciones abreviadas Grupo 1 (9-18 kg)

WARNUNG! Ohne Genehmigung der Zulassungsstelle dürfen keine Veränderungen am Kindersitz vorgenommen und keine Ergänzungen hinzugefügt werden. Reparaturen
DE
dürfen ausschließlich durch Personen vorgenommen werden, die hierfür autorisiert sind. Dabei dürfen stets nur original Bau- und Zubehörteile verwendet werden. Die
Schutzfunktion des Kindersitzes ist sonst nicht mehr gewährleistet.
WARNUNG! Der Kindersitz bietet nur dann den bestmöglichen Schutz für ihr Kind, wenn Sie die Gebrauchsanweisung genau befolgen.
WARNING! Without the approval of the certification office, the child car seat may not be modified or added to in any way. Repairs may only be performed by person
UK
authorised to this effect. Only original parts and accessories may be used for repairs. Failure to comply with the above will result in the protective function of the child car
seat no longer being guaranteed.
WARNING! The child car seat only offers optimum protection for your child if you follow the usage instructions precisely.
ATTENZIONE! Senza l'approvazione dell'ufficio di certificazione il seggiolino non può subire modifiche o aggiunte di alcun genere. Le riparazioni possono essere
IT
eseguite solo da persone autorizzate in tal senso. Per le riparazioni possono essere usati solo ricambi e accessori originali. Il mancato rispetto di quanto sopra avrà come
conseguenza la terminazione della garanzia della funzione protettiva del seggiolino.
ATTENZIONE! Il seggiolino offre la protezione ottimale per il bambino solo qualora vengano seguite precisamente le istruzioni per l'uso.
ATTENTION! Le siège auto pour enfant ne saurait être modifié ou complété sans l'autorisation préalable de l'organisme de certification compétent. Seule une personne
FR
autorisée est habilitée à procéder à des réparations. Seuls des pièces ou accessoires originaux peuvent être employés pour les réparations. Toute entorse aux règles
précitées compromettra la fonction de protection du siège auto pour enfant.
ATTENTION! Le siège auto pour enfant n'offre une protection optimale que si vous suivez précisément les instructions d'utilisation.
WAARSCHUWING! Zonder de goedkeuring van het certificeringsinstelling mag het kinderzitje niet worden aangepast en mag er niets aan worden toegevoegd. Reparaties
NL
mogen alleen worden uitgevoerd door personen die daartoe bevoegd zijn. Er mogen uitsluitend originele onderdelen en accessoires worden gebruikt voor reparaties. Niet-
naleving van het bovenstaande resulteert erin dat de beschermende functie van het kinderzitje niet langer gegarandeerd is.
BELANGRIJK! Het kinderzitje biedt uw kind alleen optimale bescherming als u de handleiding precies volgt.
2
| EN –
Brief instructions Group 1 (9-18 kg)
| NL –
Korte handleiding Groep 1 (9-18 kg) | PL –
| CZ –
Stručné instrukce Sk. 1 (9-18 kg)
| PT –
Instruções breves Gr. 1 (9-18 kg)
!
> 24 M
1
CLICK!
6
| IT –
Istruzioni brevi Gruppo 1 (9-18 kg)
Skrócona instrukcja Grupa 1 (9-18 kg)
| SK –
Stručné inštrukcie Skupina 1 (9-18 kg)
2
3
7
8
1
2
3
4
5
9
10

Werbung

loading