Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Návod k použití
STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
Használati utasítás
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl 150 PLUS

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Návod k použití STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 2: Instrukcja Użytkowania

    D Gebrauchsanleitung 1 - 37 c Návod k použití 38 - 72 H Használati utasítás 73 - 110 p Instrukcja użytkowania 111 - 145 B Ръководство за употреба 146 - 185 W Instrucţiuni de utilizare 186 - 222...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    deutsch Inhaltsverzeichnis 7.5 Düse anbauen und abbauen ..... . . 18 Vorwort ..........2 An eine Wasserquelle anschließen .
  • Seite 4: Vorwort

    AUFBEWAHREN. 23.3 STIHL Importeure ........37 2 Informationen zu dieser...
  • Seite 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    deutsch 3 Übersicht Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3 Übersicht GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Hochdruckreiniger Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Seite 6: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht 1 Drehregler 13 Manometer Der Drehregler dient zum Einstellen von Arbeitsdruck Das Manometer zeigt den Druck der Hochdruckpumpe und Wassermenge. 2 Anschlussleitung 14 Klappe Die Anschlussleitung verbindet den Hochdruckreiniger Die Klappe deckt die mitgelieferten Düsen und die mit dem Netzstecker.
  • Seite 7: Symbole

    4 Sicherheitshinweise 2 Spritzpistole Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Die Spritzpistole dient zum Halten und Führen der Ersatzteile und original STIHL Zubehör. Spritzeinrichtung. 3 Rasthebel 4 Sicherheitshinweise Der Rasthebel entsperrt den Hebel. 4 Hebel Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in der Warnsymbole Spritzpistole.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt: Bestimmungsgemäße Verwendung – Der Benutzer ist ausgeruht. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS oder – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch RE 170 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel und geistig fähig, den Fahrzeugen, Anhängern, Terrassen, Wegen und Fassaden.
  • Seite 9: Bekleidung Und Ausstattung

    4 Sicherheitshinweise ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere Bekleidung und Ausstattung aus dem Arbeitsbereich fernhalten. WARNUNG ►...
  • Seite 10: Arbeiten

    ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. Arbeiten – Nur original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger WARNUNG ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten.
  • Seite 11 deutsch 4 Sicherheitshinweise automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse. ► Spritzeinrichtung gegen Herunterfallen sichern. Personen können schwer verletzt werden und ■ Der Wasserstrahl kann Asbestfasern aus Oberflächen Sachschaden kann entstehen. lösen. Asbestfasern können sich nach dem Trocknen in ►...
  • Seite 12 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten ► Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte oder können Brände und Explosionen auslösen. Personen auf den Hochdruckreiniger richten. können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ►...
  • Seite 13: Reinigungsmittel

    – Die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung ist Hochdruckreinigern freigegeben sind. beschädigt. ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. – Der Netzstecker der Anschlussleitung oder der ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler Verlängerungsleitung ist beschädigt. aufsuchen. – Die Steckdose ist nicht richtig installiert. Wasser anschließen WARNUNG ■...
  • Seite 14 deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR WARNUNG ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in oder getötet werden. dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
  • Seite 15: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.12 Aufbewahren ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen WARNUNG kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. ► Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel ■ Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht vollständig abwickeln.
  • Seite 16: Reinigen, Warten Und Reparieren

    STIHL Fachhändler ersetzen lassen. Rohrreinigungsset ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert WARNUNG werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch...
  • Seite 17: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden Sachschaden kann entstehen. kann entstehen.
  • Seite 18: Hochdruckreiniger Zusammenbauen

    ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) herausziehen. Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange Fachhändler aufsuchen. herausziehen, bis er hörbar einrastet.
  • Seite 19: Spritzpistole Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Spritzpistole anbauen und abbauen Strahlrohr anbauen und abbauen 7.3.1 Spritzpistole anbauen 7.4.1 Strahlrohr anbauen ► Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. ►...
  • Seite 20: Düse Anbauen Und Abbauen

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.1 Düse anbauen Hochdruckreiniger an das Wassernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Wasserfilter angeschlossen sein.
  • Seite 21: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasserschlauch mit Wasserschlauch abziehen Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasserschlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Wasserhahn schließen. ► Zum Entriegeln der Kupplung: Ring (1) ziehen oder drehen und halten.
  • Seite 22 8 An eine Wasserquelle anschließen Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Luft mehr im Wasserschlauch befindet. Kupplung bei. ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest anziehen.
  • Seite 23: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Drehschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Drehschalter (1) in die Position 0 stellen. ► Halter (2) nach unten schwenken. ► Anschlussleitung (3) abnehmen. ►...
  • Seite 24: Mit Dem Hochdruckreiniger Arbeiten

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.2 Hochdruckschlauch abwickeln 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.1 Spritzpistole halten und führen WARNUNG Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rückstoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der Hochdruckschlauch aus. Falls der Hochdruckschlauch nicht vollständig von der Schlauchtrommel abgewickelt ist, hat der Hochdruckschlauch keinen Platz sich auszudehnen und der...
  • Seite 25: Hebel Der Spritzpistole Drücken Und Verriegeln

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten Arbeitsdruck und Wassermenge erhöhen ► Hebel (2) loslassen. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch aus, und ► Drehregler (1) in Richtung + drehen. Wasser strömt nicht mehr aus der Düse. Der Arbeitsdruck und Wassermenge verringern Hochdruckreiniger ist weiterhin eingeschaltet.
  • Seite 26: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    11.6 Mit Reinigungsmittel arbeiten 11.6.1 Reinigungsmittel ansaugen Der Deckel des Reinigungsmittelbehälters hat ein Standardgewinde und passt auf die gängigen Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Reinigungsmittelbehälter. Ein separater Wassers verstärken. Reinigungsmittelbehälter kann verwendet werden. STIHL empfiehlt, STIHL Reinigungsmittel zu verwenden. 0458-663-9821-A...
  • Seite 27: Reinigungsmittelkonzentration Messen Und Berechnen

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Reinigungsmittelbehälter herausnehmen. ► Stark verschmutzte Oberflächen vor dem Reinigen mit Wasser einweichen. ► Deckel des Reinigungsmittelbehälters abschrauben. ► Hebel der Spritzpistole drücken und Reinigungsmittel auf ► Deckel mit Ansaugschlauch auf separaten die zu reinigende Oberfläche sprühen. Reinigungsmittelbehälter drehen.
  • Seite 28: Nach Dem Arbeiten

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten – QR = Menge des verbrauchten Reinigungsmittels (in Liter). – Q = 2 Liter. x 100 = V – V = Vorverdünnung des Reinigungsmittels (in %). ( A + B ) – K = Konzentration des Reinigungsmittels. x 100 = 33,3% ►...
  • Seite 29: Hochdruckreiniger Mit Einem Frostschutzmittel Schützen

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Halter (1) nach oben schwenken. ► Anschlussleitung (2) auf die Halter (1) wickeln. ► Anschlussleitung (2) mit dem Clip am Halter (1) befestigen. ► Hochdruckschlauch (6) gleichmäßig verteilt aufwickeln. ► Reinigungsmittelbehälter (3) leeren und in den Hochdruckreiniger einsetzen.
  • Seite 30: Transportieren

    deutsch 13 Transportieren ► Frostschutzmittel so mischen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Frostschutzmittels beschrieben ist. ► Frostschutzmittel in einen sauberen Behälter füllen. ► Wasserschlauch in den Behälter mit Frostschutzmittel tauchen. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger einschalten. ►...
  • Seite 31: Reinigen

    deutsch 15 Reinigen – Der Hochdruckreiniger ist in einem geschlossenen Raum. – Der Hochdruckreiniger ist in einem Temperaturbereich über 0 °C. – Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher aufbewahrt werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 15 Reinigen ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Reinigungsnadel 15.1 Hochdruckreiniger und Zubehör reinigen reinigen.
  • Seite 32: Warten

    16 Warten ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Dichtung (1) aus dem Verschluss (2) nehmen. ► Verschluss (2) vom Filtergehäuse (5) abschrauben. ► Dichtung (3) aus dem Verschluss (2) nehmen.
  • Seite 33: Störungen Beheben

    deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Seite 34 ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Seite 35 Flachstrahldüse ist nicht bis zum Anschlag in ► Flachstrahldüse bis zum Anschlag in Richtung - gedreht. Richtung - drehen. Venturidüse verschlissen. Gerät vom STIHL Fachhändler instandsetzen lassen. Anschlüsse an Die Dichtungen der Anschlüsse sind nicht ► Dichtungen fetten. @ 18.2 Hochdruckreiniger, gefettet.
  • Seite 36: Dichtungen Fetten

    – elektrische Schutzklasse: I – elektrische Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen) 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS – Arbeitsdruck (p): 12,8 MPa (128 bar) Ausführung 230 V / 50 Hz – Maximal zulässiger Druck (p max.): 18 MPa (180 bar) –...
  • Seite 37: Hochdruckreiniger Stihl Re 170 Plus

    19 Technische Daten 19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE 170 PLUS – elektrische Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen) Ausführung 230 V / 50 Hz – Arbeitsdruck (p): 12 MPa (120 bar) – Absicherung (Charakteristik „C“ oder „K“): 16 A –...
  • Seite 38: Schallwerte Und Vibrationswerte Re 150 Plus

    20 Ersatzteile und Zubehör 19.4 Schallwerte und Vibrationswerte RE 150 PLUS, 21 Entsorgen 170 PLUS Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K- Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K- 21.1 Hochdruckreiniger entsorgen Wert für die Vibrationswerte beträgt 2 m/s².
  • Seite 39: Anschriften

    23 Anschriften Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung Isenrietstraße 4 der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger TSCHECHISCHE REPUBLIK angegeben.
  • Seite 40 česky Obsah 7.4 Montáž a demontáž stříkací trubky ....54 Úvod ..........39 7.5 Montáž...
  • Seite 41: Úvod

    23.2 Distribuční společnosti STIHL ..... . 72 23.3 Dovozci firmy STIHL ....... 72 2 Informace k tomuto návodu k použití...
  • Seite 42: Označení Varovných Odkazů V Textu

    česky 3 Přehled Označení varovných odkazů v textu 3 Přehled NEBEZPEČÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou k těžkým Vysokotlaký čistič úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či úmrtí. VAROVÁNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým úrazům či úmrtí.
  • Seite 43: Stříkací Zařízení

    česky 3 Přehled 1 Otočný ovladač 15 Nátrubek Otočný ovladač slouží k nastavení pracovního tlaku a Nátrubek slouží k připojení vodní hadice. množství vody. 16 Přepravní držadlo 2 Připojovací kabel Přepravní držadlo slouží k přenášení vysokotlakého Připojovací kabel spojuje vysokotlaký čistič s elektrickou čističe.
  • Seite 44: Symboly

    2000/14/ES v dB(A) za účelem kabel poškozen: vytáhnout elektrickou vidlici ze porovnatelnosti akustických emisí výrobků. zásuvky. Tyto symboly označují originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL. Vysokotlaký čistič nikdy nepřipojovat přímo na síť pitné vody. 4 Bezpečnostní pokyny Vysokotlaký čistič během přerušení práce, přepravy, skladování, údržby nebo opravy vždy...
  • Seite 45: Řádné Používání

    ► Pokud bude vysokotlaký čistič předáván další osobě: Řádné používání zároveň s ním předejte návod k použití. Vysokotlaký čistič STIHL RE 150 PLUS nebo RE 170 PLUS ► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené slouží k čištění například vozidel, přívěsů, teras, cest a požadavky:...
  • Seite 46: Pracovní Pásmo A Okolí

    – Postřikovací zařízení je čisté. ► Nepouštějte nezúčastněné osoby, děti a zvířata do pracovního pásma. – Ovládací prvky fungují a nejsou změněny. – Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL ► Vysokotlaký čistič nenechávejte bez určené pro tento vysokotlaký čistič. dohledu.
  • Seite 47: Pracovní Postup

    čističem nepracujte. ► Práci ukončit, síťovou vidlici vytáhnout ze zásuvky a vyhledat odborného prodejce STIHL. ► Montujte pouze originální příslušenství STIHL určené pro tento vysokotlaký čistič. ► Vysokotlaký čistič provozovat ve stoje. ► Příslušenství namontujte tak, jak je popsáno v tomto ►...
  • Seite 48 česky 4 Bezpečnostní pokyny stisknutá, vysokotlaký čistič se opět automaticky zapne a ■ Proud vody může z povrchů uvolnit azbestová vlákna. voda vytéká z trysky. Může dojít k těžkým úrazům osob a Azbestová vlákna se mohou po uschnutí vznášet ke vzniku věcné škody. vzduchem a mohou být vdechována.
  • Seite 49 česky 4 Bezpečnostní pokyny ■ Nasáté snadno hořlavé nebo explozivní kapaliny mohou ► Vodní proud nesměrovat na elektrické vyvolat požáry a exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům přístroje nebo na vysokotlaký čistič. či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ►...
  • Seite 50: Čisticí Prostředky

    ► Dbát na návod k použití čisticího prostředku. prodlužovacího kabelu je poškozená. ► V případě stávajících nejasností: vyhledat odborného – Zásuvka není správně nainstalovaná. prodejce výrobků STIHL. Připojení vody VAROVÁNÍ ■ Když se pustí páčka stříkací pistole vznikne ve vodní...
  • Seite 51 česky 4 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ ■ Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud ■ Během práce může nesprávné síťové napětí nebo může způsobit úraz elektrickým proudem. Uživatel může nesprávná síťová frekvence vést k přepětí vysokotlakého utrpět těžké nebo smrtelné zranění. čističe.
  • Seite 52: Přeprava

    česky 4 Bezpečnostní pokyny 4.11 Přeprava ■ Elektrické kontakty na vysokotlakém čističi a kovové konstrukční díly mohou vlivem vlhka korodovat. VAROVÁNÍ Vysokotlaký čistič se může poškodit. ► Vysokotlaký čistič skladujte v čistém a suchém stavu. ■ Během přepravy se může vysokotlaký čistič převrátit nebo pohnout.
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny - Příslušenství

    ■ Hadice pro čištění trubek posiluje reakční síly. Pokud je páčka stříkací pistole stisknutá a hadice pro čištění trubek výrobků STIHL. je mimo trubku, může sebou hadice pro čištění trubek ► Pokud musí být provedena údržba či oprava nekontrolovaně...
  • Seite 54: Připrava Vysokotlakého Čističe K Práci

    česky 6 Připrava vysokotlakého čističe k práci Zahnutá stříkací trubka a zaúhlená tryska ■ VAROVÁNÍ ■ Zahnutá stříkací trubka a zaúhlená tryska zesilují boční reakční síly. Vznikajícími reakčními silami může uživatel ztratit vládu nad stříkacím zařízením. Uživatel může být těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných škod. ►...
  • Seite 55: Smontování Vysokotlakého Čističe

    ► Pokud tyto kroky nemohou být provedeny: vysokotlaký ► Stiskněte pojistné tlačítko (1) a rukojeť (2) vytáhněte. čistič nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce ► Pojistné tlačítko (1) pusťte a rukojeť (2) vytahujte tak výrobků STIHL. dlouho, až slyšitelně zacvakne. 7.2.2 Zasunutí rukojeti 7 Smontování...
  • Seite 56: Montáž A Demontáž Stříkací Trubky

    česky 7 Smontování vysokotlakého čističe 7.3.2 Demontáž stříkací pistole 7.4.2 Demontáž stříkací trubky ► Stiskněte aretační páčku (1) a držte ji stisknutou. ► Stříkací trubku (1) a stříkací pistoli (2) stlačit dohromady a až na doraz jimi otočit. ► Vytáhněte nátrubek (2). ►...
  • Seite 57: Připojení Na Vodní Zdroj

    česky 8 Připojení na vodní zdroj 7.5.2 Demontáž trysky ► Odšroubujte nátrubek (1). ► Vodní filtr (2) našroubujte na přípojku vody a rukou pevně ► Trysku (1) a stříkací trubku (2) stiskněte dohromady a až utáhněte. na doraz je otočte. ►...
  • Seite 58: Připojení Vysokotlakého Čističe Na Jiný Vodní

    (a), @ 19.1. Je nutno použít vhodnou sací soupravu STIHL. K sací soupravě je přiložena vodní hadice se speciální spojkou. V závislosti na trhu může být vhodná sací souprava STIHL součástí dodávky vysokotlakého čističe. Připojení vodního filtru Pokud je vysokotlaký...
  • Seite 59: Elektrické Připojení Vysokotlakého Čističe

    česky 9 Elektrické připojení vysokotlakého čističe ► Vodní filtr (2) našroubujte na přípojku vody a rukou pevně ► Vysokotlaký čistič zapněte. utáhněte. 9 Elektrické připojení vysokotlakého Připojení vodní hadice čističe Elektrické připojení vysokotlakého čističe ► Vodní hadici (1) naplňte vodou tak, aby se v ní již nenacházel žádný...
  • Seite 60: Vypnutí Vysokotlakého Čističe

    česky 11 Práce s vysokotlakým čističem 11 Práce s vysokotlakým čističem 11.1 Jak držet a vést stříkací pistoli ► Otočte otočný spínač do polohy I. 10.2 Vypnutí vysokotlakého čističe ► Otočit otočný spínač do polohy 0. ► Stříkací pistoli držet pevně jednou rukou za rukojeť tak, aby palec obepínal rukojeť.
  • Seite 61: Odvinutí Vysokotlaké Hadice

    česky 11 Práce s vysokotlakým čističem 11.2 Odvinutí vysokotlaké hadice Snížení pracovního tlaku a množství vody ► Otočným ovladačem (1) otočte ve směru -. Manometr (2) udává tlak ve vysokotlakém čerpadle. 11.4 Páčku stříkací pistole stiskněte a zaaretujte. Stisknutí páčky stříkací pistole VAROVÁNÍ...
  • Seite 62: Čištění

    – povrchy z pryže 11.6 Práce s čisticími prostředky 11.6.1 Nasávání čisticích prostředků Čisticí prostředky mohou zintenzivnit čisticí účinek vody. STIHL doporučuje používat čisticí prostředky značky STIHL. Plochou trysku lze seřizovat. Otočí-li se plochou tryskou ve směru +, pracovní tlak stoupne.
  • Seite 63 česky 11 Práce s vysokotlakým čističem ► Čisticí prostředek dávkujte tak, jak je popsáno v návodu k 11.6.3 Práce s čisticími prostředky použití čisticího prostředku. ► Víko našroubujte na nádržku čisticího prostředku a rukou je pevně utáhněte. ► Nádržku čisticího prostředku uchopte ve vybráních a vsaďte ji do vysokotlakého čističe.
  • Seite 64 česky 11 Práce s vysokotlakým čističem ► Dávkovačem otočte až na doraz doleva. Měření a výpočet koncentrace čisticího prostředku Čisticí prostředek již nebude nasáván. ► Otočný ovladač k nastavení pracovního tlaku a množství ► Povrch vyčistěte. vody otočte až na doraz ve směru +. ►...
  • Seite 65: Po Skončení Práce

    česky 12 Po skončení práce 12 Po skončení práce 12.1 Po skončení práce ► Vysokotlaký čistič vypněte a zástrčku vytáhněte ze zásuvky. ► Pokud je vysokotlaký čistič připojen k vodovodní síti: zavřete vodní kohout. ► Stiskněte páčku stříkací pistole. Dojde k odbourání vodního tlaku. ►...
  • Seite 66: Chraňte Vysokotlaký Čistič Mrazuvzdorným

    česky 13 Přeprava ► Vypněte vysokotlaký čistič a elektrickou vidlici vytáhněte ze zásuvky. ► Stříkací pistoli a hadici na vodu demontujte a do nádoby nechte natéct mrazuvzdorný prostředek. ► Mrazuvzdorný prostředek skladujte a likvidujte dle předpisů a s ohledem na životní prostředí. 13 Přeprava 13.1 Přeprava vysokotlakého čističe ►...
  • Seite 67: Skladování

    česky 14 Skladování 15.2 Čištění trysky a stříkací trubky – Pokud nelze vysokotlaký čistič přepravovat se zajištěním proti mrazu: vysokotlaký čistič chraňte mrazuvzdorným prostředkem. 14 Skladování 14.1 Skaldování vysokotlakého čističe ► Vysokotlaký čistič vypnout a síťovou vidlici vytáhnout ze zásuvky. ►...
  • Seite 68: Čištění Vodního Filtru

    ► Těsnění (1 a 3) namazat tukem na armatury. ► Vodní filtr opět smontovat. 16 Údržba 16.1 Časové intervaly pro údržbu Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu: 0458-663-9821-A...
  • Seite 69: Odstranění Poruch

    česky 18 Odstranění poruch 18 Odstranění poruch 18.1 Odstranění poruch vysokotlakého čističe Porucha Příčina Odstranění závady Vysokotlaký čistič se Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo ► Elektrickou vidlici připojovacího kabelu nebo nerozběhne i když je prodlužovacího kabelu není zastrčená. prodlužovacího kabelu zasuňte. páčka stříkací...
  • Seite 70 Vysokotlaké čerpadlo se Vysokotlaké čerpadlo, vysokotlaká hadice nebo ► Vysokotlaký čistič nechejte zkontrolovat opakovaně zapíná a stříkací zařízení jsou netěsné. odborným prodejcem výrobků STIHL. vypíná, aniž by páčka stříkací pistole byla stisknutá. Pracovní tlak kolísá nebo Je zde nedostatek vody.
  • Seite 71: Namazání Těsnění

    – Kategorie elektrické ochrany: I – Druh elektrické ochrany: IPX5 (ochrana proti vodě stříkající ze všech směrů) 19.1 Vysokotlaký čistič STIHL RE 150 PLUS – Pracovní tlak (p): 12,8 MPa (128 barů) Provedení 230 V / 50 Hz – Maximální přípustný tlak (p max): 18 MPa (180 barů) –...
  • Seite 72: Vysokotlaký Čistič Stihl Re 170 Plus

    česky 19 Technická data 19.2 Vysokotlaký čistič STIHL RE 170 PLUS – Druh elektrické ochrany: IPX5 (ochrana proti vodě stříkající ze všech směrů) Provedení 230 V / 50 Hz – Pracovní tlak (p): 12 MPa (120 barů) – Jištění (charakteristika „C“ nebo „K“): 16 A –...
  • Seite 73: Akustické A Vibrační Hodnoty Re 150 Plus

    česky 20 Náhradní díly a příslušenství 19.4 Akustické a vibrační hodnoty RE 150 PLUS, 21 Likvidace 170 PLUS Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A). 21.1 Likvidace vysokotlakého čističe Hodnota K pro vibrační...
  • Seite 74: Adresy

    česky 23 Adresy Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace 8617 Mönchaltorf firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Telefon: +41 44 9493030 Rok výroby, země výroby a výrobní číslo jsou uvedeny na ČESKÁ REPUBLIKA vysokotlakém čističi. Andreas STIHL, spol. s r.o.
  • Seite 75 magyar Tartalomjegyzék 7.1 A magasnyomású tisztítóberendezés Előszó ..........74 összeszerelése .
  • Seite 76: Előszó

    150 PLUS ........
  • Seite 77: A Figyelmeztetések Jelölése A Szövegben

    magyar 3 Áttekintés A figyelmeztetések jelölése a szövegben 3 Áttekintés VESZÉLY Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy Magasnyomású tisztítóberendezés halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető el. FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak.
  • Seite 78: Szóróberendezés

    magyar 3 Áttekintés 1 Forgó szabályozó 13 Nyomásmérő A forgó szabályozó az üzemi nyomás és a vízmennyiség A nyomásmérő kijelzi a magasnyomású szivattyú beállítására szolgál. nyomását. 2 Csatlakozóvezeték 14 Fedél A csatlakozóvezeték köti össze a magasnyomású A fedél fedi le a mellékelt fúvókákat és a tisztítótűt. tisztítóberendezést a hálózati csatlakozóval.
  • Seite 79: Szimbólumok

    Garantált zajteljesítményszint dB(A)-ban a Amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a 2000/14/EK irányelv szerint, a termékek hosszabbítóvezeték megsérült: A hálózati zajkibocsátásának összehasonlíthatóságához. csatlakozót húzza ki a konnektorból. Ezek a szimbólumok jelölik az eredeti STIHL pótalkatrészeket és az eredeti STIHL tartozékokat. 0458-663-9821-A...
  • Seite 80: Rendeltetésszerű Használat

    ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezést Rendeltetésszerű használat továbbadja más személynek: Adja át vele együtt a A STIHL RE 150 PLUS vagy RE 170 PLUS magasnyomású használati utasítást is. tisztítóberendezés pl. járművek, utánfutók, teraszok, utak és homlokzatok tisztítására szolgál.
  • Seite 81: Ruházat És Felszerelés

    4 Biztonsági tudnivalók ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: beavatatlan személyek, a gyermekek és állatok súlyos Forduljon STIHL márkaszervizhez. sérüléseket szenvedhetnek és anyagi károk keletkezhetnek. ► A beavatatlan személyeket, gyermekeket Ruházat és felszerelés és állatokat tartsa távol a munkaterülettől. FIGYELMEZTETÉS ►...
  • Seite 82: Munkálatok

    ► Ha a szóróberendezés bepiszkolódott: Tisztítsa meg a szóróberendezést. ► Hagyja abba a munkát, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és keressen fel egy STIHL ► Ne módosítsa a magasnyomású tisztítóberendezést márkaszervizt. ► Amennyiben a kezelőelemek nem működnek: Ne ►...
  • Seite 83 magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ Ha a szórópisztoly karját elengedi, a magasnyomású ■ A megtisztítandó felületen és a magasnyomású szivattyú automatikusan kikapcsol és nem áramlik ki több tisztítóberendezés alkatrészeiben víz 0 °C alatti víz a fúvókából. A magasnyomású tisztítóberendezés hőmérsékleten megfagyhat. A felhasználó megcsúszhat, Stand-By üzemmódban is bekapcsolva marad.
  • Seite 84 magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ A vízsugár azbesztszálakat moshat ki a felületekből. A ■ A felszívott gyúlékony és robbanékony folyadékok megszáradt azbesztszálak szétterjedhetnek a levegőben tűzvészeket és robbanásokat okozhatnak. Súlyos és belélegezhetik őket. A belélegzett azbesztszálak személyi sérülések, vagy halál következhetnek be, és károsíthatják az egészséget.
  • Seite 85: Tisztítószerek

    Személyi sérülések keletkezhetnek, és a víztömlő megrongálódhat. ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: Forduljon egy STIHL márkaszervizhez. ► Ne irányítsa a vízsugarat a víztömlőre. ► A víztömlőt úgy vezesse és jelölje, hogy ne lehessen A víz csatlakoztatása megbotlani benne.
  • Seite 86: Elektromos Csatlakoztatás

    magyar 4 Biztonsági tudnivalók ■ A piszkos és homokos víz megrongálhatja a ► A csatlakozóvezeték hálózati csatlakozóját vagy a magasnyomású tisztítóberendezés alkatrészeit. hosszabbítóvezetéket egy védővezetővel ellátott, megfelelően beszerelt és biztosított konnektorba dugja. ► Használjon tiszta vizet. ► A magasnyomú tisztítóberendezést kioldóáramos ►...
  • Seite 87: Szállítás

    magyar 4 Biztonsági tudnivalók 4.11 Szállítás ■ Egy rosszul elhelyezett csatlakozóvezeték és hosszabbítóvezeték megsérülhet, és botlásveszélyt FIGYELMEZTETÉS okozhat. Személyi sérülések keletkezhetnek, és a csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítóvezeték ■ A szállítás alatt a magasnyomású tisztítóberendezés megrongálódhat. felborulhat vagy mozoghat. Személyi sérülések és anyagi ►...
  • Seite 88: Tárolás

    ► Amennyiben a csatlakozóvezeték hibás vagy megsérült: Adja le a csatlakozó vezetéket egy STIHL márkaszervizben csere céljából. ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezés karbantartása vagy javítása szükséges: Forduljon egy STIHL márkaszervizhez. 0458-663-9821-A...
  • Seite 89: Biztonsági Utasítások - Tartozék

    magyar 5 Biztonsági utasítások – Tartozék ■ 5 Biztonsági utasítások – Tartozék Szórócső-hosszabbító, felülettisztító, csőtisztító készlet, ívelt szórócső és szög fúvóka Szórócső-hosszabbító FIGYELMEZTETÉS ■ A szórócső-hosszabbító felerősíti a visszaható erőket. A fellépő reaktív erők következtében a felhasználó ► Csak akkor kapcsolja be a magasnyomású elveszítheti uralmát a szóróberendezés felett.
  • Seite 90: Magasnyomású Tisztítóberendezés

    ► Amennyiben nem tudja az összes lépést kivitelezni: Ne ► Csak egy szórócső-hosszabbítót szereljen fel. használja a magasnyomású tisztítóberendezés – forduljon ► Fogja két kézzel a szórópisztolyt. egy STIHL márkaszervizhez. ► A használati utasításban leírt módon dolgozzon. 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése 6 A magasnyomású...
  • Seite 91: A Fogantyú Kihúzása És Betolása

    magyar 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése A fogantyú kihúzása és betolása A szórópisztoly felszerelése és leszerelése 7.2.1 A fogantyú kihúzása 7.3.1 A szórópisztoly felszerelése ► Nyomja le a reteszelőgombot (1) és húzza ki a ► Tolja be a csőcsonkot (1) a szórópisztolyba (2). fogantyút (2).
  • Seite 92: A Szórócső Felszerelése És Leszerelése

    magyar 7 A magasnyomású tisztítóberendezés összeszerelése A szórócső felszerelése és leszerelése A fúvóka felszerelése és leszerelése 7.4.1 A szórócső felszerelése 7.5.1 A fúvóka felszerelése ► Tolja a fúvókát (1) a szórócsőbe (2). ► Tolja be a szórócsövet (1) a szórópisztolyba (2). ►...
  • Seite 93: Vízforráshoz Való Csatlakoztatás

    magyar 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás ► Csatlakoztassa a víztömlőt a vízcsaphoz. 8 Vízforráshoz való csatlakoztatás ► Teljesen nyissa ki a vízcsapot és öblítse ki a víztömlőt vízzel. A homok és a piszok kimosódik a víztömlőből. A víztömlő A magasnyomású tisztítóberendezés légtelenedik.
  • Seite 94: A Magasnyomású Tisztítóberendezés Csatlakoztatása Egy Másik Vízforráshoz

    A víztömlő lehúzása Használja a megfelelő STIHL szívókészletet. A szívókészlethez tartozik egy speciális csatlakozóval ellátott víztömlő. A megfelelő STIHL szívókészlet piactól függően együtt kapható a magasnyomású tisztítóberendezéssel. A vízszűrő csatlakoztatása Ha a magasnyomású tisztítóberendezést vízgyűjtőkből, ciszternából származó homokos vízzel, folyó vagy álló...
  • Seite 95: Magasnyomású Tisztítóberendezés Elektromos

    magyar 9 A magasnyomású tisztítóberendezés elektromos csatlakoztatása ► A víztömlőt (1) annyira töltse meg vízzel, hogy ne 9 A magasnyomású tisztítóberendezés maradjon levegő a víztömlőben. elektromos csatlakoztatása ► Csavarja rá a csatlakozót (2) a vízszűrő (3) csatlakozócsonkjára és szorosan húzza meg kézzel. A magasnyomású...
  • Seite 96: A Magasnyomású Tisztítóberendezés

    magyar 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés 11.1 A szórópisztoly tartása és vezetése ► Állítsa a forgókapcsolót az I állásba. 10.2 A magasnyomású tisztítóberendezés kikapcsolása ► Állítsa a forgókapcsolót a 0 állásba. ► A szórópisztolyt úgy tartsa egy kézzel a fogantyúnál fogva, hogy a hüvelykujja körbefogja a fogantyút.
  • Seite 97: A Magasnyomású Tömlő Letekercselése

    magyar 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés 11.2 A magasnyomású tömlő letekercselése Üzemi nyomás és vízmennyiség növelése ► Fordítsa a forgó szabályozót (1) a + irányba. Üzemi nyomás és vízmennyiség csökkentése ► Fordítsa a forgó szabályozót (1) a – irányba. A nyomásmérő...
  • Seite 98: Tisztítás

    magyar 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés Zárja le a szórópisztoly karját A lapos sugarú fúvókát be lehet állítani. Amennyiben a lapos sugarú fúvókát + irányba forgatja, ► Engedje el a kart (2). megnő az üzemi nyomás. A magasnyomású szivattyú automatikusan kikapcsolódik és nem áramlik ki több víz a fúvókából.
  • Seite 99: Munkavégzés Tisztítószerrel

    11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés 11.6 Munkavégzés tisztítószerrel 11.6.1 Tisztítószer felszívása A tisztítószerek felerősíthetik a víz tisztító hatását. A STIHL azt javasolja, használjon STIHL tisztítószert. ► Tisztítószertartály kivétele. ► Csavarja le a tisztítószertartály fedelét. ► A szívótömlős fedelet csavarja fel a különálló...
  • Seite 100 magyar 11 A magasnyomású tisztítóberendezéssel való munkavégzés – 1:2 = 33,3 % – 1:3 = 25 % – 1:5 = 16,6 % – 1:10 = 9 % Példa: Az 1:2 arányérték kiszámítása. – A = 1 – B = 2 ►...
  • Seite 101: Munka Után

    magyar 12 Munka után x V = K ► Fordítsa felfelé a tartót (1). – QR = a felhasznált tisztítószer mennyisége (literben) ► Tekerje fel a csatlakozóvezetéket (2) a tartókra (1). – Q = 2 liter. ► Rögzítse a csatlakozóvezetéket (2) a kapoccsal a –...
  • Seite 102: A Magasnyomású Tisztítóberendezés Fagyálló

    magyar 13 Szállítás ► Helyezze be a lapos sugarú fúvókát (4) és a ► Csatlakoztasson egy lehetőleg rövid víztömlőt a forgófúvókát (5). magasnyomású tisztítóberendezéshez. Minél rövidebb a víztömlő, annál kevesebb fagyálló szer szükséges. ► A fagyálló szert a fagyálló szer használati útmutatóban leírt módon keverje.
  • Seite 103: Tárolás

    magyar 14 Tárolás – A magasnyomású tisztítóberendezés tárolása gyermekektől távol történik. – A magasnyomású tisztítóberendezés tiszta és száraz. – A magasnyomású tisztítóberendezés zárt helyiségben van. – A magasnyomású tisztítóberendezés 0 °C-nál magasabb hőmérsékleten van. – Amennyiben a magasnyomú tisztítóberendezést nem tudja fagybiztosan tárolni: Védje a magasnyomású...
  • Seite 104: A Vízbevezető Szita Tisztítása

    ► Szerelje össze ismét a vízszűrőt. 16 Karbantartás 16.1 Karbantartási időközök A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási intervallumokat ajánlja: ► Csavarja le a vízcsatlakozó csőcsonkját (1). Havonta ► Húzza ki a vízbevezető szitát (2) a vízcsatlakozóból.
  • Seite 105 17 Javítás ► Amennyiben a magasnyomású tisztítóberendezés vagy a tartozékok megsérültek: Ne használja a magasnyomású tisztítóberendezést vagy a tartozékokat, és forduljon egy STIHL márkaszervizhez. 0458-663-9821-A...
  • Seite 106: Hibaelhárítás

    magyar 18 Hibaelhárítás 18 Hibaelhárítás 18.1 A magasnyomású tisztítóberendezés üzemzavarainak elhárítása Üzemzavar Megoldás A magasnyomású A csatlakozóvezeték vagy a ► Dugja be a csatlakozóvezeték vagy a tisztítóberendezés nem hosszabbítóvezeték dugaszos csatlakozója hosszabbítóvezeték dugaszos csatlakozóját. indul be annak ellenére, nincs bedugva. hogy a szórópisztoly karja le van nyomva.
  • Seite 107 ► Tisztítsa meg a fúvókát. A magasnyomású A magasnyomású szivattyú, a magasnyomású ► Vizsgáltassa meg a magasnyomású szivattyú ismét be- és tömlő vagy a szóróberendezés tömítetlen. tisztítóberendezést egy STIHL kikapcsol anélkül, hogy márkaszervizben. megnyomná a szórópisztoly karját. Az üzemi nyomás Vízhiány áll fenn.
  • Seite 108 A lapos sugarú fúvóka nincs ütközésig ► Ütközésig forgassa a lapos sugarú fúvókát - elfordítva - irányba. irányba. Elkopott a Venturi-fúvóka. A berendezést STIHL márkaszervizzel helyeztesse üzembe. A magasnyomású A csatlakozások tömítései nincsenek ► Zsírozza be a tömítéseket. @ 18.2 tisztítóberendezés, a...
  • Seite 109: A Tömítések Megzsírozása

    19 Műszaki adatok – Teljesítményfelvétel: 2,8 kW, – Maximálisan megengedett hálózati impedancia: 0,32 Ohm – Elektromos védelmi osztály: I 19.1 Magasnyomású tisztítóberendezés STIHL RE – Elektromos védelmi fokozat: IPX5 (minden irányú 150 PLUS vízsugár elleni védelem) Kivitel: 230 V / 50 Hz –...
  • Seite 110: Magasnyomású Tisztítóberendezés Stihl Re

    Kivitel: 220-240 V / 50 Hz – Súly (m) felszerelt tartozékokkal: 31 kg – Biztosíték („C“ vagy „K“ jelleggörbe): 10 A – Teljesítményfelvétel: 2,2 kW, 19.2 Magasnyomású tisztítóberendezés STIHL RE – Maximálisan megengedett hálózati impedancia: 0,45 Ohm 170 PLUS – Elektromos védelmi osztály: I –...
  • Seite 111: Reach

    – Vezetékhossz 10 m-ig: AWG 14 / 2,0 mm² – Vezetékhossz 10 m-től 30 m-ig: AWG 12 / 3,5 mm² 21.1 A magasnyomású tisztítóberendezés ártalmatlanítása 19.4 Zaj- és rezgésértékek, RE 150 PLUS, A hulladékkezeléssel kapcsolatos aktuális információk a 170 PLUS STIHL márkaszervizben elérhetők.
  • Seite 112 22 EK Megfelelőségi nyilatkozat – megmért zajteljesítményszint: 85 dB(A) – garantált zajteljesítményszint: 87 dB(A) A műszaki dokumentációt az ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung részlege őrzi. A gép gyártási éve, a gyártó ország és a gép száma a magasnyomású tisztítóberendezésen vannak feltüntetve.
  • Seite 113 polski Spis treści 7.3 Montaż i demontaż pistoletu natryskowego ..127 Przedmowa ........112 7.4 Montaż...
  • Seite 114: Przedmowa

    Dane techniczne ........142 kompleksową obsługę techniczną. 19.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS . . .142 19.2 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 170 PLUS . . .143 Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia...
  • Seite 115: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    polski 3 Przegląd Ostrzeżenia w treści instrukcji 3 Przegląd NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie Myjka wysokociśnieniowa poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi. OSTRZEŻENIE Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
  • Seite 116: Urządzenie Natryskowe

    polski 3 Przegląd 1 Pokrętło 14 Klapka Pokrętło służy do regulacji ciśnienia roboczego i ilości Klapka zasłania dysze i igłę czyszczącą. wody. 15 Króciec 2 Przewód zasilający Króciec służy do podłączenia węża dopływu wody. Przewód zasilający łączy myjkę wysokociśnieniową z 16 Uchwyt transportowy wtyczką...
  • Seite 117: Symbole

    Gwarantowany poziom mocy akustycznej według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby móc porównać emisję hałasu produktów. Symbole te oznaczają oryginalne części W przypadku uszkodzenia przewodu zamienne i akcesoria marki STIHL. zasilającego lub przedłużacza: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. 0458-663-9821-A...
  • Seite 118: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    0 °C. ► W razie przekazania myjki wysokociśnieniowej innej Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem osobie: Przekazać również instrukcję użytkowania. Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS lub ► Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe RE 170 PLUS służy do mycia pojazdów, przyczep, tarasów, wymagania: chodników i elewacji.
  • Seite 119: Odzież I Wyposażenie

    – Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione. materialne. – Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona wyłącznie w ► Osoby postronne, dzieci i zwierzęta oryginalne akcesoria marki STIHL. należy trzymać z dala od obszaru pracy. – Akcesoria są prawidłowo zamontowane. ► Nie pozostawiać myjki wysokociśnieniowej bez nadzoru.
  • Seite 120: Praca

    STIHL. ► Montować tylko oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tej myjki wysokociśnieniowej. ► Myjki wysokociśnieniowej używać na stojąco. ► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować ► Nie zasłaniać myjki wysokociśnieniowej, aby zapewnić...
  • Seite 121 polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy wysokociśnieniowa włącza się automatycznie i z dyszy ■ Strumień wody może oderwać włókna azbestowe z zaczyna płynąć woda. Niebezpieczeństwo poważnego powierzchni. Włókna azbestowe mogą rozprzestrzenić się wypadku oraz strat w mieniu. po wyschnięciu w powietrzu i dostać się do dróg oddechowych.
  • Seite 122 polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Zassane łatwopalne i wybuchowe płyny mogą ► Nie kierować strumienia wody na spowodować pożar lub wybuch. Możliwe są poważne elektronarzędzia lub myjkę obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne. wysokociśnieniową. ► Nie zasysać i nie stosować łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.
  • Seite 123: Środki Czyszczące

    @ 19. czyszczącego. ► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem 4.10 Podłączenie do zasilania elektrycznego marki STIHL. Niebezpieczeństwo dotknięcia obwodów pod napięciem elektrycznym występuje gdy: – Przewód zasilający lub przedłużacz są uszkodzone. – Wtyczka przewodu zasilającego lub przedłużacza jest uszkodzona.
  • Seite 124 polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE ■ Dotknięcie obwodu pod napięciem grozi porażeniem ■ Nieprawidłowe napięcie sieciowe lub nieprawidłowa prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo poważnego lub częstotliwość sieci mogą spowodować podczas pracy śmiertelnego wypadku. przepięcie w myjce wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu. ►...
  • Seite 125: Transport

    polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 4.12 Przechowywanie ■ Przedłużacz nagrzewa się w trakcie pracy. W przypadku braku możliwości odprowadzenia ciepła może ono OSTRZEŻENIE prowadzić do pożaru. ► W razie używania bębna kablowego: Całkowicie ■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń odwinąć...
  • Seite 126: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy

    ► W przypadku uszkodzenia przewodu ► Myjkę do powierzchni płaskich trzymać i prowadzić w zasilającego: Zlecić wymianę przewodu sposób opisany w jej instrukcji obsługi. zasilającego dealerowi STIHL. Zestaw do czyszczenia rur ► W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki wysokociśnieniowej: Skontaktuj się z dealerem OSTRZEŻENIE...
  • Seite 127: Przygotowanie Myjki Wysokociśnieniowej Do

    polski 6 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do pracy jego niekontrolowanych odbić. Użytkownik może utracić Zaokrąglona rura stalowa i dysza kątowa kontrolę nad wężem do czyszczenia rur. Może dojść do OSTRZEŻENIE poważnych obrażeń użytkownika oraz szkód materialnych. ■ Zaokrąglona rura stalowa i dysza kątowa wzmacniają ■...
  • Seite 128: Zmontowanie Myjki Wysokociśnieniowej

    ► Podłączyć myjkę wysokociśnieniową do zasilania elektrycznego, @ 9.1. ► Jeśli nie można wykonać opisanych czynności: Nie używać myjki wysokociśnieniowej i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. 7 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej ► Nacisnąć przycisk blokujący (1) i wyciągnąć rączkę (2).
  • Seite 129: Montaż I Demontaż Pistoletu Natryskowego

    polski 7 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej Montaż i demontaż pistoletu natryskowego Montaż i demontaż lancy natryskowej 7.3.1 Montaż pistoletu 7.4.1 Montaż lancy natryskowej ► Wsunąć króciec (1) w pistolet (2). ► Lancę natryskową (1) wsunąć w pistolet natryskowy (2). Będzie słychać dźwięk zatrzaśnięcia króćca (1). ►...
  • Seite 130: Montaż I Demontaż Dyszy

    polski 8 Podłączenie do źródła wody Montaż i demontaż dyszy 8 Podłączenie do źródła wody 7.5.1 Zamontowanie dyszy Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do sieci wodociągowej Podłączenie filtra wody Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do zapiaszczonej wody lub wody z cysterny, należy podłączyć do myjki filtr wody.
  • Seite 131: Podłączenie Myjki Wysokociśnieniowej Do Innego

    ► Zamontować dyszę. zestawu ssącego jest dołączony wąż dopływu wody ze specjalną złączką. Odłączenie węża dopływu wody Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołączony do myjki wysokociśnieniowej tylko na określonych rynkach. Podłączenie filtra wody Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do zapiaszczonej wody z beczek z deszczówką, cystern, wód...
  • Seite 132: Podłączenie Myjki Wysokociśnieniowej Do

    polski 9 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego ► Włączyć myjkę wysokociśnieniową na tak długo, aż z węża wysokociśnieniowego zacznie płynąć równomierny strumień wody. WSKAZÓWKA Jeśli myjka wysokociśnieniowa nie zasysa wody, może dojść do suchobiegu pompy i uszkodzenia myjki. ► Jeśli po dwóch minutach z węża wysokociśnieniowego nie zacznie wypływać...
  • Seite 133: Włączanie I Wyłączanie Myjki Wysokociśnieniowej

    polski 10 Włączanie i wyłączanie myjki wysokociśnieniowej 10 Włączanie i wyłączanie myjki 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej wysokociśnieniowej 11.1 Trzymanie i prowadzenie pistoletu 10.1 Włączenie myjki wysokociśnieniowej natryskowego Przy włączaniu myjki ciśnieniowej w razie niekorzystnych warunków w sieci mogą wystąpić wahania napięcia. Wahania napięcia mogą...
  • Seite 134: Odwinięcie Węża Wysokociśnieniowego

    polski 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej 11.2 Odwinięcie węża wysokociśnieniowego Zmniejszenie ciśnienia roboczego i ilości wody ► Przekręcić regulator (1) w kierunku –. Manometr (2) wskazuje ciśnienie w pompie wysokociśnieniowej. 11.4 Naciśnięcie dźwigni pistoletu i zablokowanie Naciśnięcie dźwigni pistoletu OSTRZEŻENIE Puszczenie dźwigni pistoletu powoduje odbicie w wężu. Odbicie powoduje rozszerzenie węża.
  • Seite 135: Czyszczenie

    – powierzchnie gumowe 11.6 Używanie środka czyszczącego 11.6.1 Zasysanie środka czyszczącego Środki czyszczące mogą zwiększać skuteczność mycia wodą. STIHL zaleca stosowanie środka czyszczącego firmy STIHL. Dysza płaska umożliwia regulację. Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku + powoduje zwiększenie ciśnienia roboczego. Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku – powoduje zmniejszenie ciśnienia roboczego.
  • Seite 136 polski 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej ► Wyjąć zbiornik środka czyszczącego. ► Odkręcić korek zbiornika środka czyszczącego. ► Nakręcić korek z wężem ssącym na osobny kanister środka czyszczącego. 11.6.3 Używanie środka czyszczącego ► Zbiornik środka czyszczącego chwycić za uchwyty (1) i wyjąć.
  • Seite 137 polski 11 Używanie myjki wysokociśnieniowej ► Nacisnąć dźwignię pistoletu i spryskać czyszczoną powierzchnię środkiem czyszczącym. ► Środek czyszczący należy nakładać od dołu do góry i nie można zostawiać go do wyschnięcia. x 100 = V ► Uchwyt dozowania przekręcić do oporu w lewo. ( A + B ) Środek czyszczący nie będzie już...
  • Seite 138: Po Zakończeniu Pracy

    polski 12 Po zakończeniu pracy – V = wstępne rozcieńczenie środka czyszczącego (%). – K = stężenie środka czyszczącego. ► Jeśli obliczone stężenie wymaga skorygowania: Zmniejszyć dozowanie na uchwycie, a następnie powtórzyć pomiar i obliczenie. 12 Po zakończeniu pracy 12.1 Po pracy ►...
  • Seite 139: Ochrona Myjki Wysokociśnieniowej Środkiem Zapobiegającym Zamarzaniu

    polski 13 Transport ► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ► Zdemontować pistolet i wąż wody, spuścić środek do zbiornika. ► Środek zapobiegający zamarzaniu należy przechowywać lub utylizować zgodnie z przepisami i w sposób przyjazny dla środowiska. 13 Transport ►...
  • Seite 140: Przechowywanie

    polski 14 Przechowywanie 15.2 Czyszczenie dyszy i lancy – Jeśli nie ma możliwości transportu myjki wysokociśnieniowej w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć płynem zapobiegającym zamarzaniu. 14 Przechowywanie 14.1 Przechowywanie myjki wysokociśnieniowej ► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  • Seite 141: Czyszczenie Sitka Dopływu Wody

    ► Uszczelki (1 i 3) posmarować smarem do armatury. ► Zmontować z powrotem filtr wody. 16 Konserwacja 16.1 Częstotliwość konserwacji Częstotliwość konserwacji zależy od warunków otoczenia oraz warunków roboczych. Firma STIHL zaleca następującą częstotliwość konserwacji: Co miesiąc ► Odkręcić króciec (1) złączki wody. ► Wyczyścić sitko dopływu wody.
  • Seite 142: Rozwiązywanie Problemów

    polski 18 Rozwiązywanie problemów 18 Rozwiązywanie problemów 18.1 Usuwanie usterek myjki wysokociśnieniowej Usterka Przyczyna Pomoc Myjka wysokociśnieniowa Nie jest włożona wtyczka przewodu ► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego lub nie uruchamia się mimo zasilającego lub przedłużacza. przedłużacza. naciśnięcia dźwigni pistoletu. Zadziałał wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik) ►...
  • Seite 143 ► Poczekać 5 minut do schłodzenia się myjki wysokociśnieniowej. ► Wyczyścić dyszę. Pompa Pompa wysokociśnieniowa, wąż ► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową w wysokociśnieniowa wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe serwisie autoryzowanego dealera STIHL. włącza się i wyłącza są nieszczelne. wielokrotnie bez naciskania dźwigni pistoletu. Ciśnienie robocze zmienia Zbyt mało wody.
  • Seite 144: Smarowanie Uszczelek

    – Pobór mocy: 2,8 kW, – Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,32 Ω – Klasa ochronności: I 19.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS – Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze Wersja 230 V / 50 Hz wszystkich kierunków) –...
  • Seite 145: Myjka Wysokociśnieniowa Stihl Re 170 Plus

    – Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg – Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,45 Ω – Klasa ochronności: I 19.2 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 170 PLUS – Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze wszystkich kierunków) Wersja 230 V / 50 Hz –...
  • Seite 146: Wartości Poziomu Hałasu I Drgań Re 150 Plus

    – Długość kabla 10 m do 30 m: AWG 12 / 3,5 mm² Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części zamiennych i akcesoriów marki STIHL. 19.4 Wartości poziomu hałasu i drgań RE 150 PLUS, 170 PLUS Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można nabyć...
  • Seite 147 – Zmierzony poziom mocy akustycznej: 85 dB(A) – Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 87 dB(A) Dokumentacja techniczna znajduje się w Dziale Atestów Produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na myjce wysokociśnieniowej.
  • Seite 148 български Съдържание 6.1 Подготовка на апарата за почистване с високо Предговор ........148 налягане...
  • Seite 149 19.1 Апарат за почистване с високо налягане STIHL RE 150 PLUS ......182 19.2 Апарат...
  • Seite 150: Предговор

    Това указание предупреждава за опасностите, които експлоатация. могат да доведат до тежки наранявания или до смърт. STIHL също така държи на най-високото качество в ► Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването обслужването. Сътрудниците в специализираните ни на тежки наранявания или смърт.
  • Seite 151: Преглед На Съдържанието

    български 3 Преглед на съдържанието 1 Въртящ се регулатор 3 Преглед на съдържанието Въртящият се регулатор служи за регулиране на работното налягане и количеството вода. 2 Захранващ кабел Апарат за почистване с високо налягане Захранващият кабел свързва апарата за почистване с...
  • Seite 152 български 3 Преглед на съдържанието 12 Ръчка за дозиране 1 Струйна тръба за пръскане Струйната тръба за пръскане свързва пистолета за Ръчката за дозиране служи за настройка на желаната разпръскване с дюзата. дозировка на средството за почистване. 2 Пистолет за разпръскване 13 Манометър...
  • Seite 153: Указания За Безопасност

    Да се прочете, разбере и съхранява настоящото Ръководство за употреба. Употреба по предназначение Апаратът за почистване с високо налягане STIHL RE 150 PLUS или RE 170 PLUS служи за почистване Носете предпазни очила. например на превозни средства, ремаркета, тераси, пътища и фасади.
  • Seite 154: Изисквания Към Ползвателя

    български 4 Указания за безопасност Апаратът за почистване с високо налягане STIHL ► Уверете се, че ползвателят удовлетворява следните RE 150 PLUS или RE 170 PLUS не е предназначен за изисквания: следните приложения: – Ползвателят е отпочинал. – Почистване на азбестов цимент и подобни...
  • Seite 155: Работен Участък И Неговата Околност

    български 4 Указания за безопасност ► Уверете се, че деца не могат да играят ► Носете плътно прилягащи защитни очила. Подходящи защитни очила са с апарата за почистване с високо тези, които са минали проверка по налягане. стандарт EN 166 или по националните нормативи...
  • Seite 156: Процес На Работа

    монтирани само оригинални принадлежности на налягане да не се вкарват никакви предмети. STIHL. ► При съмнения и въпроси обърнете се към – Принадлежностите са правилно монтирани. специализиран търговски обект на STIHL. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Процес на работа ■ При състояние на апарата, неотговарящо на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 157 извадите мрежовия щепсел от контакта и да потърсите помощ от специализирания търговец ► Не бива да се използва апаратът за почистване под на STIHL. високо налягане при температури под 0°C. ► С апарата за почистване под високо се работи в...
  • Seite 158 български 4 Указания за безопасност ■ Водната струя е способна да отдели азбестови влака ■ Всмуканите лесно възпламеняеми и експлозивни от третираната повърхност. Азбестовите влакна след течности могат да предизвикат пожари и експлозии. изсъхване могат да се разпръснат във въздуха и да се Може...
  • Seite 159: Препарати За Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Почистване Под Високо Налягане

    съответния почистващ препарат. опънат или усукан. ► При съмнения и въпроси обърнете се към сътрудник ► Прокарвайте маркуча за вода по такъв начин, че да в специализиран търговски обект на фирма STIHL. не се повреди, прегъне, смачка или протрие. 0458-663-9821-A...
  • Seite 160: Присъединяване Към Водопроводната Мрежа

    български 4 Указания за безопасност Присъединяване към водопроводната 4.10 Свързване към електрическата мрежа мрежа Докосване до токопроводящите части може да настъпи по следните причини: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Захранващият или удължителният кабел е повреден. ■ При отпускане на лоста на пистолета за разпръскване –...
  • Seite 161: Транспортиране

    български 4 Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Захранващият кабел и удължителният проводник се прокарват по суха основа. ■ Неподходящото мрежово напрежение или мрежовата ■ По време на работа удължителният кабел се нагрява. честота по време на работа могат да доведат до Ако...
  • Seite 162: Високо Налягане

    български 4 Указания за безопасност 4.13 Почистване, техническо обслужване и ремонт 4.12 Съхранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Ако по време на почистване, техническо обслужване ■ Децата не могат да разпознават и оценяват или ремонт щепселът е вкаран в контактната кутия, опасности, свързани с апарата за почистване с високо апаратът...
  • Seite 163 почистване на повърхности. дайте захранващия съединителен проводник за смяна на специалист в търговски обект на STIHL. ► Дръжте и водете устройството за почистване на ► В случай, че апаратът за почистване под високо повърхности така, както е описано в ръководството...
  • Seite 164 български 6 Подготовка на апарата за почистване под високо налягане за работа Огъната струйна тръба за пръскане и ъглова дюза ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Огъната струйна тръба за пръскане и ъгловата дюза усилват страничните реактивни сили. В резултат от възникналите реактивни сили ползвателят може да изгуби...
  • Seite 165 ► Ако тези стъпки не могат да се извършат: не използвайте повече апарата за почистване с високо налягане и се обърнете за консултация към специализиран търговски обект на STIHL. ► Натиснете блокиращото копче (1) и издърпайте ръкохватката (2). 7 Сглобяване на апарата за...
  • Seite 166 български 7 Сглобяване на апарата за почистване под високо налягане Монтиране и демонтиране на пистолета за Монтиране и демонтиране на струйната разпръскване тръба 7.3.1 Монтаж на пистолета за разпръскване 7.4.1 Монтаж на струйната тръба ► Поставете щуцера (1) в пистолета за ►...
  • Seite 167 български 8 Свързване с източника на вода Монтиране и демонтиране на дюзата 8 Свързване с източника на вода 7.5.1 Монтаж на дюзата Свързване на апарата за почистване с високо налягане към водоснабдителната мрежа Свързване на филтъра за вода Ако апаратът за почистване с високо налягане работи със...
  • Seite 168 български 8 Свързване с източника на вода – Маркучът за вода е дълъг между 10 m и 25 m. Изтеглете маркуча за вода ► Свържете маркуча за вода към крана за вода. ► Отворете докрай крана за вода и изплакнете маркуча за...
  • Seite 169 8 Свързване с източника на вода Трябва да се използва подходящ комплект за всмукване Присъединяване на маркуча за вода на STIHL. Към комплекта за всмукване принадлежи и маркуч за вода със специален съединител. В зависимост от пазара в апарата за почистване с...
  • Seite 170: Налягане

    български 9 Свързване на апарата за почистване под високо налягане към ► Изключете апарата за почистване с високо налягане. 10 Включване и изключване на ► Монтирайте пистолета за разпръскване на апарата за почистване под високо високонапорния маркуч. налягане ► Натиснете лоста на пистолета за разпръскване и го задръжте...
  • Seite 171: Държане И Водене На Пистолета За

    български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане 11.2 Развиване на високонапорния маркуч ► Поставете въртящия се комутатор в позиция 0. 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане 11.1 Държане и водене на пистолета за разпръскване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 172: Натискане И Блокиране На Пистолета За

    български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане Увеличаване на работното налягане и количеството Блокирайте лоста на пистолета за разпръскване вода ► Завъртете въртящия се регулатор (1) в посока +. Намаляване на работното налягане и количеството вода ► Завъртете въртящия се регулатор (1) в посока –. Манометърът...
  • Seite 173: Работа Със Средствата За Почистване

    11.6.1 Засмукване на средства за почистване Средствата за почистване могат да усилят почистващото въздействие на водата. STIHL препоръчва да се използват оригинални почистващи средства на фирма STIHL. Дюзата с плоска струя може да бъде регулирана. Когато дюзата с плоска струя се завърти в посока +, работното...
  • Seite 174 български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане ► Извадете съда за средство за почистване. ► Настройване на желана дозировка ► Завъртете ръчката за дозиране (3) надясно (до 5 %). ► Развинтете капака на съда за средство за почистване. Добавянето...
  • Seite 175 български 11 Работа с апарата за почистване под високо налягане Изчислете предварителното разреждане на ► Завъртете дюзата с плоска струя до упор в посока -. почистващия препарат в % ► Включете апарата за почистване с високо налягане. Ако предварителното разреждане не е посочено като ►...
  • Seite 176: След Работа

    български 12 След работа 12 След работа 12.1 След работа ► Изключете апарата за почистване с високо налягане и извадете щепсела за свързване с електрическата мрежа от контакта. ► Ако апаратът за почистване с високо налягане е свързан към водоснабдителната мрежа: затворете водоснабдителния...
  • Seite 177: Защитаване На Апарата За Почистване С

    български 13 Транспортиране ► Натиснете и пуснете няколко пъти лоста на пистолета за разпръскване. ► Изключете апарата за почистване с високо налягане и извадете щепсела за свързване с електрическата мрежа от контакта. ► Демонтирайте пистолета за разпръскване и маркуча за вода и оставете антифриза да изтече в съда. ►...
  • Seite 178: Съхранение

    български 14 Съхранение ► Ако апаратът за почистване с високо налягане се 15 Почистване транспортира с превозно средство се уверете, че са изпълнени следните условия: – Апаратът за почистване с високо налягане е 15.1 Почистване на апарата за почистване под изправен...
  • Seite 179: Почистване На Цедката Във Входния Отвор За

    ► Изплакнете цедката във входния отвор за водата (2) и поддръжка зависят от условията на околната среда и под течаща вода. работните условия. Фирмата STIHL препоръчва да се спазват следните интервали за техническо обслужване ► Поставете цедката във входния отвор за водата (2) и...
  • Seite 180: Ремонт

    Ползвателят не бива самостоятелно да извършва ремонт на апарата за почистване под високо налягане и принадлежностите. ► Ако апаратът за почистване под високо налягане или принадлежностите са повредени: не ги използвайте и се обърнете към специализиран търговец на STIHL за помощ. 0458-663-9821-A...
  • Seite 181: Отстраняване На Неизправности

    български 18 Отстраняване на неизправности 18 Отстраняване на неизправности 18.1 Отстраняване на неизправностите на апарата за почистване с високо налягане Неизправност Причина Начин на отстраняване Апаратът за почистване Не е вкаран щепселът на захранващия ► Вкарайте щепсела на захранващия кабел с...
  • Seite 182 ► Апаратът за почистване с високо налягане се включва и изключва маркуч или приспособлението за да се провери от специализиран търговски постоянно, без разпръскване не са уплътнени. обект на STIHL. пистолетът за разпръскване да е бил натиснат. Работното налягане се Има недостиг на вода.
  • Seite 183 упор в посока - . в посока -. Износена дюза на Вентури. Възложете ремонт на апарата на специализиран търговски обект на STIHL. Връзките на апарата за Уплътненията на връзките не са смазани. ► Смажете уплътненията. @ 18.2 почистване с високо...
  • Seite 184: Смазване На Уплътненията

    – консумирана мощност: 2,8 kW, 19.1 Апарат за почистване с високо налягане – максимално допустим мрежов импеданс: 0,32 Ohm STIHL RE 150 PLUS – електрически клас на защита: I Изпълнение 230 V / 50 Hz – електрически клас на защита: IPX5 (защита срещу...
  • Seite 185: Апарат За Почистване С Високо Налягане

    – защитно устройство (характеристика „С“ или „K“): 10 A – консумирана мощност: 2,2 kW, 19.2 Апарат за почистване с високо налягане STIHL RE 170 PLUS – максимално допустим мрежов импеданс: 0,45 Ohm – електрически клас на защита: I Изпълнение 230 V / 50 Hz –...
  • Seite 186: Удължителни Проводници

    съответствие 19.5 REACH 22.1 Апарат за почистване с високо налягане Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG STIHL RE 150 PLUS, RE 170 PLUS (Eвроп. общност) за регистриране, анализ и ANDREAS STIHL AG & Co. KG допустимост на химическите препарати. 0458-663-9821-A...
  • Seite 187 декларира на своя отговорност, че – конструкция: апарат за почистване с високо налягане – Фабрична марка: STIHL – Тип: RE 150 PLUS; 170 PLUS – Серийна идентификация: RE01 отговаря на съответните разпоредби на директивите 2011/65/EС, 2006/42/EО, 2014/30/EС и е разработен и...
  • Seite 188 română Cuprins 7.1 Asamblarea curăţătorului cu înaltă presiune ..201 Prefaţă ..........187 7.2 Scoaterea mâneruluiScoaterea şi împingerea Informaţii referitoare la acest Manual de mânerului .
  • Seite 189: Prefaţă

    150 PLUS ........
  • Seite 190: Identificarea Notelor De Avertizare Din Text

    română 3 Cuprins Identificarea Notelor de avertizare din text 3 Cuprins PERICOL Această notă indică pericolele care au ca rezultat răniri Curăţător cu înaltă presiune grave sau decese. ► Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau decesele. AVERTISMENT Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese.
  • Seite 191: Dispozitiv De Injecţie

    română 3 Cuprins 1 Regulator rotativ 14 Clapetă Regulatorul rotativ este folosit pentru reglarea presiunii Clapeta acoperă duzele livrate şi acul de curăţare. de lucru şi a cantităţii de apă. 15 Ştuţ 2 Cablu de racord Ştuţul se foloseşte la racordul furtunului de înaltă Cablul de racord conectează...
  • Seite 192: Simboluri

    Aceste simboluri identifică piesele de schimb În cazul în care cablul de racord sau cablul originale STIHL şi accesoriile originale STIHL. prelungitor se deteriorează: scoateţi ştecherul din priza de perete. 0458-663-9821-A...
  • Seite 193: Utilizare Conform Cu Destinaţia

    şi manualul de instrucţiuni. Utilizare conform cu destinaţia ► Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele Curăţătorul cu înaltă presiune STIHL RE 150 PLUS sau cerinţe: RE 170 PLUS serveşte la curăţarea, spre exemplu, a – Utilizatorul este odihnit.
  • Seite 194: Îmbrăcăminte Şi Echipament

    română 4 Instrucţiuni de siguranţă Îmbrăcăminte şi echipament Spaţiu de lucru şi mediu AVERTISMENT AVERTISMENT ■ Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot ■ În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu viteze mari. recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă Pericol de rănire.
  • Seite 195: Operaţii

    Curăţaţi curăţătorul cu înaltă presiune şi lăsaţi-l ► Încetaţi lucrul, scoateţi din priză ştecherul cablului să se usuce. electric şi apelaţi la un distribuitor STIHL. ► Dacă dispozitiv de stropire este murdar: Curăţaţi ► Operaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune în dispozitivul de stropire.
  • Seite 196 română 4 Instrucţiuni de siguranţă presiune este în regim de funcţionare de standby şi ► În cazul în care raza de acţiune a furtunului de înaltă rămâne în continuare conectat. În cazul în care maneta presiune nu este suficientă: prelungiţi furtunul de înaltă pistolului de stropit este apăsată, pompa de înaltă...
  • Seite 197 română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ Lichidele aspirate, uşor inflamabile şi explozive pot cauza ► Nu orientaţi jetul de apă spre aparate incendii şi explozii. Risc de rănire gravă a persoanelor sau electronice sau spre aparatul de curăţat cu de deces şi de avariere a bunurilor. presiune.
  • Seite 198: Detergenţi

    ► Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui – Priza de perete nu este corect instalată. distribuitor STIHL. Racordul apei AVERTISMENT ■ Atunci când eliberaţi maneta pistolului de stropit, în furtun apare un recul. Ca urmare a reculului este posibil ca apa murdară...
  • Seite 199 română 4 Instrucţiuni de siguranţă PERICOL AVERTISMENT ■ Contactul cu componentele sub tensiune poate avea ca ■ În timpul lucrului, o tensiune de alimentare incorectă sau rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă sau deces. o frecvenţă de alimentare incorectă pot avea ca rezultat o supratensiune în curăţătorul cu înaltă...
  • Seite 200: Transportul

    română 4 Instrucţiuni de siguranţă 4.12 Păstrarea ■ În timpul lucrului, cablul prelungitor se poate încălzi. În cazul în care căldura nu poate fi disipată, se poate AVERTISMENT declanşa un incendiu. ► Dacă se utilizează un tambur pentru cabluri: ■ Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le Desfăşuraţi complet tamburul pentru cabluri.
  • Seite 201: Curăţarea, Întreţinerea Şi Repararea

    ► Dacă aparatul de curăţat cu înaltă presiune trebuie ■ Furtunul de curăţare ţevi amplifică forţa de reacţie. Dacă întreţinut sau reparat: apelaţi la un distribuitor STIHL. pârghia pistolului de pulverizat este apăsată şi furtunul de curăţare ţeavă este în afara ţevii furtunul de curăţare ţeavă...
  • Seite 202: Înaltă Pentru Utilizare

    română 6 Pregătirea aparatului de curăţat cu presiune înaltă pentru utilizare necontrolată. Utilizatorul poate pierde controlul asupra Ţeavă de jet curbată şi duză în unghi furtunului de curăţare a ţevilor. Utilizatorul poate fi rănit AVERTISMENT grav şi se pot produce daune materiale. ■...
  • Seite 203: Presiune

    7.2.1 Scoaterea mânerului ► Dacă etapele nu pot fi efectuate: Nu folosiţi curăţătorul cu înaltă presiune şi contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică STIHL. 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Asamblarea curăţătorului cu înaltă presiune Introducerea duzelor şi a acului de curăţare ►...
  • Seite 204: Montarea Şi Demontarea Pistolului De Stropit

    română 7 Asamblarea aparatului de curăţat cu înaltă presiune Montarea şi demontarea pistolului de stropit Montarea şi demontarea tijei de oţel 7.3.1 Montarea pistolului de injecţie 7.4.1 Montarea tijei de oţel ► Împingeţi ştuţul (1) în pistolul de injecţie (2). ►...
  • Seite 205: Montarea Şi Demontarea Duzei

    română 8 Conectarea la o sursă de apă Montarea şi demontarea duzei 8 Conectarea la o sursă de apă 7.5.1 Montarea duzei Racordarea curăţătorului cu înaltă presiune la reţeaua de apă Racordarea filtrului de apă Dacă curăţătorul cu înaltă presiune se operează cu apă cu conţinut de nisip sau cu apă...
  • Seite 206: Racordarea Curăţătorului Cu Înaltă Presiune La O

    română 8 Conectarea la o sursă de apă ► Racordaţi furtunul de apă la un robinet de apă. Scoateţi prin tragere furtunul de apă ► Deschideţi complet robinetul de apă şi spălaţi furtunul de apă. Nisipul şi impurităţile sunt spălate din furtunul de apă. Furtunul de apă...
  • Seite 207 Racordaţi conducta de apă Lângă setul de aspiraţie este ataşat un furtun de apă cu cuplaj special. În funcţie de piaţă, setul de aspiraţie STIHL potrivit poate să fie ataşat curăţătorul cu înaltă presiune. Racordarea filtrului de apă Atunci când curăţătorul cu înaltă presiune este exploatat cu apă...
  • Seite 208: Presiune

    română 9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune 9 Racordaţi electric aparatul de curăţat cu înaltă presiune Racordarea electrică a curăţătorului cu înaltă presiune ► Întrerupătorul rotativ se reglează în poziţia I. 10.2 Oprirea curăţătorului cu înaltă presiune ►...
  • Seite 209: Lucrul Cu Aparatul De Curăţat Cu Înaltă Presiune

    română 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11.2 Desfăşuraţi furtunul de înaltă presiune 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11.1 ?ineţi şi ghidaţi pistolul de stropit AVERTISMENT Dacă eliberaţi pârghia pistolului de injecţie se produce un recul în furtunul de înaltă...
  • Seite 210: Apăsaţi Şi Blocaţi Pârghia Pistolului De Injecţie

    română 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune Se creşte presiunea de lucru şi cantitatea de apă ► Eliberaţi pârghia (2). Pompa de înaltă presiune se opreşte automat şi apa nu ► Rotiţi regulatorul rotativ (1) în direcţia +. mai curge afară...
  • Seite 211: Utilizarea Agenţilor De Curăţare

    11.6.1 Aspirarea agenţilor de curăţare Agenţii de curăţare pot ameliora efectul de curăţare a apei. ► Scoateţi recipientul de detergent. STIHL vă recomandă utilizarea detergenţilor STIHL. ► Desfiletaţi capacul recipientului de detergent. ► Rotiţi capacul cu furtunul de aspiraţie pe rezervorul de detergent separat.
  • Seite 212 română 11 Lucrul cu aparatul de curăţat cu înaltă presiune 11.6.3 Utilizarea agenţilor de curăţare ► Mânerul de dozare se roteşte spre stânga până la limită. Detergentul nu mai este aspirat. ► Curăţaţi suprafaţa. 11.6.4 Măsurarea şi calcularea concentraţiei de agenţi de curăţare La unii detergenţi, concentraţia trebuie reglată...
  • Seite 213: După Lucru

    română 12 După lucru Măsurarea şi calcularea concentraţiei de agenţi de curăţare 12 După lucru ► Regulatorul rotativ pentru reglarea presiunii de lucru şi a cantităţii de apă se roteşte până la limită în direcţia +. ► Mânerul de dozare pentru detergent se roteşte spre 12.1 După...
  • Seite 214: Protejaţi Curăţătorul Cu Înaltă Presiune Cu Un

    română 12 După lucru ► Goliţi recipientul de detergent (3) şi introduceţi-l în ► Păstraţi dispozitivul de stropire în suporţii (7) de la curăţătorul cu înaltă presiune. curăţătorul cu înaltă presiune. 12.2 Protejaţi curăţătorul cu înaltă presiune cu un agent de protecţie la îngheţ Dacă...
  • Seite 215: Transportarea

    română 13 Transportarea ► Deconectaţi curăţătorul cu înaltă presiune şi scoateţi prin – Curăţătorul cu înaltă presiune stă în poziţie verticală tragere ştecherul din priză. sau culcat pe partea din spate. ► Demontaţi pistolul de pulverizat şi furtunul de apă şi lăsaţi –...
  • Seite 216: Curăţarea Duzei Şi A Tubului Pentru Jet

    română 15 Curăţare 15.3 Curăţarea sitei de admisie a apei ► Curăţaţi aparatul de curăţat cu înaltă presiune, furtunul de înaltă presiune, pistolul de stropit şi accesoriile cu o lavetă umedă. ► Curăţaţi ştuţurile şi cuplajele aparatului de curăţat cu înaltă...
  • Seite 217: Întreţinere

    ► Reasamblaţi filtrul de apă la loc. 16 Întreţinere 16.1 Intervale de întreţinere Intervalele de întreţinere se vor stabili în funcţie de condiţiile de mediu şi condiţiile de lucru. STIHL vă recomandă următoarele intervale de întreţinere: lunar: ► Curăţarea sitei de admisie apă.
  • Seite 218: Depanare

    română 18 Depanare 18 Depanare 18.1 Depanarea curăţătorului cu înaltă presiune Defecţiune Cauză Remediere Curăţătorul cu înaltă Ştecherul cablului de racord sau al cablului ► Introduceţi în priză ştecherul cablului de presiune nu porneşte cu prelungitor nu este introdus în priză. racord sau al cablului prelungitor.
  • Seite 219 Pompa de înaltă presiune, furtunul de înaltă ► Solicitaţi verificarea curăţătorului cu înaltă porneşte şi se opreşte în presiune sau dispozitivul de injecţie sunt presiune de către un distribuitor STIHL. mod repetat, fără a fii neetanşe. apăsată pârghia pistolului de injecţie.
  • Seite 220 ► Rotiţi duza de jet plat până la limită în direcţia direcţia - . Duza Venturi este uzată. Utilajul va fi reparat la serviciul de asistenţă tehnică STIHL. Racordurile la curăţătorul Garniturile îmbinărilor nu sunt unse. ► Ungeţi garniturile. @ 18.2 sub înaltă...
  • Seite 221: Ungerea Garniturilor

    – Puterea consumată: 2,8 kW, – Impedanţa de reţea maxim admisă: 0,32 Ohm – clasa de protecţie electrică: I 19.1 Curăţătoare de înaltă presiune STIHL RE – tip de protecţie electrică: IPX5 (protecţia contra jetului de 150 PLUS apă din toate direcţiile) Varianta de execuţie 230 V / 50 Hz...
  • Seite 222: Curăţătoare De Înaltă Presiune Stihl Re

    – Masa (m) cu accesorii ataşate: 31 kg – Puterea consumată: 2,2 kW, – Impedanţa de reţea maxim admisă: 0,45 Ohm 19.2 Curăţătoare de înaltă presiune STIHL RE – clasa de protecţie electrică: I 170 PLUS – tip de protecţie electrică: IPX5 (protecţia contra jetului de apă...
  • Seite 223: Valori Ale Sunetelor Şi Vibraţiilor Re 150 Plus

    – Lungimea cablului până la 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² Piesele de schimb originale STIHL şi accesoriile – Lungimea cablului 20 m până la 50 m: AWG 13 / 2,5 mm² originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL. 100 V până la 127 V 21 Eliminare –...
  • Seite 224 – nivelul de putere sonoră măsurat: 85 dB(A) – nivelul de putere sonoră garantat: 87 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Anul de producţie, ţara producătoare şi seria maşinii sunt specificate pe curăţătorul cu înaltă presiune.
  • Seite 225 română 22 Declaraţie de conformitate EU 0458-663-9821-A...
  • Seite 226 română 22 Declaraţie de conformitate EU 0458-663-9821-A...
  • Seite 228 0458-663-9821-A INT2 DcHpBW www.stihl.com *04586639821A* 0458-663-9821-A...

Diese Anleitung auch für:

170 plus

Inhaltsverzeichnis