Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell MILLER DuraSeal 1034130-E Allgemeine Hinweise Zur Benutzung Seite 87

Self retracting lifeline with miller rapid replace lifeline
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
caduta usando il dispositivo anticaduta retrattile potrà essere influenzata
da varie posizioni di lavoro del lavoratore, come per esempio la posizione di
lavoro in piedi, da inchinato o da disteso oppure dal fatto se il lavoratore opera
direttamente sotto il punto d'ancoraggio o sotto un angolo.
Per il calcolo dello spazio libero di caduta usando il dispositivo anticaduta
retrattile è considerata la posizione del lavoratore in piedi. Se l'utilizzatore
lavora nella posizione da inchinato o da inginocchiato, bisogna aggiungere altri
3 piedi (0,9 m) di spazio libero. Per la posizione da disteso bisogna aggiungere
altri 5 piedi (1,5 m).
Per il calcolo dello spazio libero di caduta usando il dispositivo anticaduta
retrattile viene preso in considerazione anche il fatto che l'utilizzatore lavora
direttamente sotto il punto di ancoraggio minimizzando così il rischio di caduta
con effetto pendolo. In caso di caduta con effetto pendolo, la lunghezza totale
della caduta sarebbe più grande della lunghezza della caduta se l'utilizzatore
lavorasse direttamente sotto il punto di ancoraggio. In alcune situazioni non
è possibile lavorare direttamente sotto il punto di ancoraggio. In questi casi è
necessario aumentare le dimensioni dello spazio libero di caduta necessario
per il calcolo del fattore di caduta con effetto pendolo. Il lavoratore non deve
essere esposto in alcun modo al rischio di caduta con effetto pendolo nel caso
che ci sia la possibilità di contatto con un altro oggetto.
La distanza massima di arresto caduta (caduta libera + decelerazione) varia
in base al tipo del dispositivo anticaduta retrattile. Consultare le targhette dei
relativi dispositivi per determinare le singole distanze di arresto caduta.
Distance max. de chute libre
Max. vapaa putoaminen
Distancia máxima de caída libre
Distanza massima di caduta libera
Distance max. d'amortissement
Max. hidastusmatka
Distancia de deceleración máxima
Distanza massima di decelerazione
Comprend 1 pied (0,3 m) d'allongement du
Distance de sécurité
Sisältää 1 ft (0,3 m) valjaiden joustoon /
Turvallisuuskerroin 3
Incluye 1 ft.(3m) para estiramiento del
3 ft. (.9m)
Compr. 1 piede (0,3 m) per allungamento
Fattore di caduta 3
dell'imbracatura/spostamento dell'anello
piedi (0,9 m)
harnais/glissement de l'anneau D
3 pieds (0,9 m)
D-renkaan liukumiseen
ft (0,9 m)
arnés/ movimiento deslizante del anillo D
Factor de seguridad
posteriore a D
Distanza massima di arresto
Distance max. d'arrêt de
caduta
Maksimal længde faldsikring
Maksimal længde faldsikring
chute
87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis