Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell MILLER DuraSeal 1034130-E Allgemeine Hinweise Zur Benutzung Seite 140

Self retracting lifeline with miller rapid replace lifeline
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
MERKINTÖJEN MERKITYS
FI
A - Etukilpi - Tavaramerkki
(valmistajan tunniste) / Mallin nimi /
Laitteen tyyppi
B - Keskikilpi - Mallin pituus
C - Tarkastuskilpi - Seuraavan
tarkastuksen vuosi/kuukausi
D – Takakilpi
D1 – lue ohjeet (standardisoitu
piktogrammi)
D2 (piktogrammit vasemmalta
oikealle / ylhäältä alas):
• Tarkasta, onko turvaköydessä
merkkejä kulumisesta
• Älä päästä turvaköyttä irti sen
ollessa vedetty täysin ulos
yksiköstä, vaan anna sen kelautua
hitaasti takaisin putoamissuojaimen
yksikköön
• Tarkasta jarrun toiminta ennen
jokaista käyttökertaa
• Suositeltava käyttötapa on asennus
pään yläpuolelle
• Suositeltava kiinnityspiste
(D-rengas takana)
• Käyttäjän maksimipaino
varusteiden kanssa
• Maksimaalinen käyttökulma
pystyakselin suhteen
• Maksimaaliset käyttölämpötilarajat
• Muutosten tekeminen
henkilökohtaiseen Miller
DuraSeal™-suojaimeen ja sen
avaaminen tai korjaaminen itse on
ehdottomasti kielletty
• Miller DuraSeal™ sopii ulkokäyttöön
missä tahansa sääolosuhteissa
D3 – Tarkasta, ettei putoamisen
osoitin ole aktivoitunut
D4 - Logo EC ja sen jälkeen
tuotannon valvonnasta vastaavan
ilmoitetun laitoksen numero
D5 – Eurooppalaisen
yhdenmukaisuusstandardin numero
ja vuosi
E - Muuttuva kilpi
E1 – Mallin numero
E2 – Turvaköyden materiaali ja pituus
E3 - Sarjanumero
E4 – Valmistuspäivä (kk/pp/vvvv)
140
SIGNIFICATION DES
FR
SYMBOLES
A - Étiquette de face -Marque de la
société (identification du fabricant)
/ Appellation du modèle / Type du
dispositif
B - Étiquette de centre - Longueur du
câble
C - Grille d'inspection - Année/mois de
l'inspection prochaine
D – Étiquette arrière - D1 – lire
les instructions (pictogramme
standardisé), D2 (pictogrammes de
gauche à droite / de haut en bas):
• Vérifier que le câble ne présente
aucun signe d'usure
• Ne pas lâcher le câble tiré
entièrement dehors, le laisser se
rétracter lentement à l'intérieur de
l'unité d'arrêt de chute
• Avant chaque utilisation vérifier la
fonctionnalité des freins
• Utilisation au-dessus de la tête
recommandée
• Point de connexion recommandé
(anneau D au dos)
• Poids max. de l'utilisateur
équipement compris
• Angle d'opération max. par rapport à
l'axe verical
• Plage max. de température
d'utilisation
• Il est strictement interdit de modifier,
ouvrir ou réparer l'équipement
de protection personnelle Miller
DuraSeal™ arbitrairement.
• Miller DuraSeal™ est adapté pour
une utilisation en extérieur par tous
les temps
D3 – Vérifier, si l'indicateur de chute
n'a pas été activé
D4 - Logo EC et code de l'organisme
notifié responsable de la surveillance
et de l'inspection de la production
D5 – Code et année de la norme EN
E - Variable label - E1 – N° du modèle
E2 – Matériau et longueur du câble
E3 - N° de série
E4 – Date de fabrication (m/dd/yyy)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis