Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell MILLER DuraSeal 1034130-E Allgemeine Hinweise Zur Benutzung Seite 132

Self retracting lifeline with miller rapid replace lifeline
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Det är viktigt att förstå att fallhöjdsavståndet vid användningen av den
självindragande anordningen kan påverkar av andra faktorer, som t.ex. om
användaren arbetar i stående ställning, på huk eller liggande och/eller om
användaren arbetar direkt under förankringspunkten eller i vinkel förhållande
till den.
Beräkningen av det nödvändiga fallhöjdsavståndet för den självindragande
livlinan förutsätter att användaren står upp. Om användaren kommer att
utföra arbete på huk eller liggande position krävs ytterligare 3 fots (0,9m)
fallhöjdsavstånd. Om användaren kommer att arbeta i liggande position krävs
ytterligare 5 fots (1,5m) fallskyddsavstånd.
Beräkningen av nödvändigt fallhöjdsavstånd med den självindragande livlinan
förutsätter även att användaren arbetar under förankringspunkten, vilket
minimerar risken för ett fall med gungning. Vid risk för fall med gungning
kommer det totala fallhöjdsavståndet att vara större än om användaren arbetar
direkt under förankringspunkten. Hos viss utrustning kanske det inte är möjligt
att arbeta direkt under förankringspunkten. I sådant fall behöver användaren
ett större utrymme för fallet så att hänsyn tas till gungningsfaktorn. Det skall
alltid ses till att personalen inte utsätts för ett eventuellt fall med gungning, om
det finns risk för kollisioner med andra föremål.
Maximalt fallhöjdsavstånd (fritt fall + inbromsning) skiljer beroende på
vilken självindragande livlina som används. För att du skall kunna avgöra
fallhöjdsavståndet, titta alltid på den konkreta utrustningens etikett.
132
Distance max. de chute libre
Maximalt fallavstånd
Max. vapaa putoaminen
Distancia máxima de caída libre
Distance max. d'amortissement
Max. hidastusmatka
Maximalt inbromsningsavstånd
Distancia de deceleración máxima
Comprend 1 pied (0,3 m) d'allongement du
Distance de sécurité
Inberäknat 1 fot (0,3m) för fölängningen
Sisältää 1 ft (0,3 m) valjaiden joustoon /
Säkerhetsfaktor 3 fot
Turvallisuuskerroin 3
Incluye 1 ft.(3m) para estiramiento del
3 ft. (.9m)
harnais/glissement de l'anneau D
3 pieds (0,9 m)
avselen/D-ringens glidrörelse
D-renkaan liukumiseen
ft (0,9 m)
(0,9m)
arnés/ movimiento deslizante del anillo D
Factor de seguridad
Distance max. d'arrêt de
Maksimal længde faldsikring
Maksimal længde faldsikring
Maksimal længde faldsikring
chute

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis