Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avertissements; Warnhinweise; Προειδοποιησεισ - F&P myAIRVO2 Anleitung

Beheizter atemschlauch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Circuit respiratoire chauffant myAIRVO™
900PT560/900PT560E
Indications 
Les circuits respiratoires chauffants 900PT560 et
900PT560E sont destinés à l'administration de gaz
respiratoires humidifiés. À utiliser avec les humidificateurs
de la série myAIRVO™ et myAIRVO™ 2 à domicile et dans
les unités de soins longue durée.
À utiliser à des débits compris entre 2 et 60 L/minute
selon l'interface patient.
Interfaces patient compatibles : canule nasale, raccord
direct de trachéotomie, adaptateur de masque.
Caractéristiques techniques 
Longueur du circuit : 1,8 m (6 pieds) + interface
Installation 
• Humidificateur myAIRVO/myAIRVO 2 (« myAIRVO »)
sur une surface plane.
• Interface patient OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/
OPT944/OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/
OPT970E/OPT980/ OPT980E
• Précautions : Utiliser de l'eau pour inhalation stérile/
distillée (pharmacopée américaine) ou équivalent
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé avec une
médication
Avertissement : L'utilisation d'un accessoire non approuvé
peut compromettre les performances ou la sécurité.
Utilisation à domicile 
• En cas d'utilisation à domicile, ce produit est destiné à
être utilisé durant 60 jours au maximum, sous réserve
du respect des instructions de nettoyage et d'entretien
du système myAIRVO.
• Ne pas le faire tremper, le laver ni le stériliser.
Étape 1
Brancher le circuit respiratoire au système myAIRVO.
Étape 2
S'assurer que la bague bleue coulissante est correctement
encliquetée.
Étape 3
Brancher le circuit respiratoire à l'interface patient une fois
le préchauffage du système terminé. Positionner le circuit
respiratoire plus bas que l'interface patient de manière à
écarter du patient l'évacuation de la condensation.
Étape 4
Fixer le clip du circuit respiratoire aux vêtements du
patient ou aux draps du lit. Remarque : Il est possible que
la méthode de fixation aux vêtements du patient ne soit
pas adaptée à tous les groupes de patients.

AVERTISSEMENTS

• Pour un usage unique sur un seul patient. Toute
réutilisation peut avoir pour effet la transmission
de substances infectieuses. Toute tentative de
retraitement entraînera la dégradation du matériel et
rendra le produit défectueux.
• L'utilisation du circuit respiratoire pendant une
durée supérieure à celle spécifiée peut entraîner des
blessures sérieuses, y compris une infection.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil si le circuit
respiratoire a été endommagé, et comporte des trous,
des déchirures ou s'il a été plié.
• Ne pas obstruer le débit d'air à travers l'appareil et le
circuit respiratoire.
Pour éviter les brûlures 
• Ne pas laisser le circuit respiratoire en contact direct
avec la peau pendant des périodes prolongées.
• Ne pas utiliser en présence de flammes nues afin
d'éviter tout incendie.
• Ne pas apporter de chaleur supplémentaire à une
partie quelconque du circuit respiratoire, par exemple
en la couvrant avec une couverture.
Précautions
• Éviter le contact avec des produits chimiques, des
agents nettoyants ou des produits désinfectants pour
les mains.
Pour éviter toute condensation 
• Utiliser dans une pièce dont la température est
supérieure à 18 °C (64 °F).
• Supprimer/réduire l'impact de tout élément risquant de
refroidir le circuit respiratoire chauffant, par exemple
un ventilateur, un système d'air conditionné, une
fenêtre ouverte.
Pour gérer un excès de condensation 
• Placer le système myAIRVO en dessous de la hauteur
de la tête du patient.
• Faire refluer la condensation vers la chambre
d'humidification.
• À des réglages de débit plus élevés, il peut être
nécessaire de commencer par baisser le réglage
du débit cible à 30 L/min pour s'assurer que la
condensation s'évacue en toute sécurité et de
manière efficace.
• Débrancher l'interface patient du circuit respiratoire
chauffant.
• Soulever le circuit respiratoire chauffant
par l'extrémité patient, permettant ainsi à
la condensation de couler dans la chambre
d'humidification.
myAIRVO™ Beheizter Atemschlauch
fr
900PT560/900PT560E
Anwendungsbereich
Der beheizter Atemschlauch 900PT560 und 900PT560E
ist für die Zufuhr befeuchteter Atemgase vorgesehen.
Für die Verwendung mit Befeuchtern der Reihen
myAIRVO™ und myAIRVO™ 2 zu Hause und in Langzeit-
Pflegeeinrichtungen.
Je nach Patienten-Interface zur Verwendung bei Flowraten
von 2 L/min bis 60 L/min.
Kompatible Patienten-Interfaces: Nasenkanüle,
Tracheostomie-Direktanschluss, Maskenadapter.
Systemspezifikationen
Länge des Schlauchsystems: 1,8 m (6 ft) + Interface
Setup
• myAIRVO/myAIRVO 2 Befeuchter („myAIRVO") auf
einer ebenen Fläche.
• OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/
OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/
OPT980/OPT980E Patienten-Interface
• Vorsichtshinweise: Zur Inhalation nur steriles/
destilliertes Wasser gemäß USP oder Gleichwertiges
verwenden.
• Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung mit
Medikamenten jeglicher Art bestimmt.
Warnhinweis: Durch Verwendung von nicht zugelassenem
Zubehör können Leistungsfähigkeit oder Sicherheit
beeinträchtigt werden.
Hausgebrauch
• Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch von maximal
60 Tagen bestimmt, vorausgesetzt die Anweisungen
zur Reinigung und Pflege des myAIRVO werden
befolgt.
• Nicht einweichen, waschen oder sterilisieren.
Schritt 1
Atemschlauch an den myAIRVO anschließen.
Schritt 2
Dafür sorgen, dass der blaue Anschluss vollständig
eingeschoben ist.
Schritt 3
Sobald das System aufgewärmt ist, den Atemschlauch an
das Patienten-Interface anschließen. Den Atemschlauch
unterhalb des Niveaus des Patienten-Interface anbringen,
damit Kondensat vom Patienten weg abfließen kann.
Schritt 4
Atemschlauch-Clip an der Patientenkleidung oder am
Bettzeug befestigen. Hinweis: Die Befestigung an der
Patientenkleidung ist evtl. nicht für alle Patientengruppen
geeignet.

WARNHINWEISE

• Nur für den einmaligen Gebrauch an einem Patienten.
Eine Wiederverwendung kann zur Übertragung
infektiöser Agenzien führen. Der Versuch der
Wiederaufbereitung führt zum Materialabbau und kann
Produktfehler zur Folge haben.
• Eine schwere Verletzung, einschließlich Infektion,
kann auftreten, wenn der Atemschlauch über den
angegebenen Zeitraum hinaus benutzt wird.
• Niemals das Gerät in Betrieb nehmen, wenn der
Atemschlauch beschädigt ist, d. h. Löcher, Risse oder
Knicke aufweist.
• Der Luftdurchfluss durch Gerät und Atemschlauch darf
nicht behindert werden.
Um Verbrennungen vorzubeugen
• Der Atemschlauch darf nicht für längere Zeit in
direktem Kontakt mit der Haut sein.
• Zur Brandvermeidung nicht bei offener Flamme
verwenden.
• Keinem Teil des Atemschlauchs externe Wärme
zuführen, z. B. durch Abdecken mit einer Decke.
Vorsichtshinweise
• Kontakt mit Chemikalien, Reinigungsmitteln oder
Handdesinfektionsmitteln vermeiden.
Um Kondensation vorzubeugen
• Bei Raumtemperatur über 18 °C (64 ˚F) verwenden.
• Alle Einflüsse eliminieren/reduzieren, die den beheizten
Atemschlauch abkühlen können, z. B. Ventilator,
Klimaanlage oder offenes Fenster.
Umgang mit übermäßiger Kondensation
• Den myAIRVO unterhalb des Kopfs des Patienten
positionieren.
• Kondensat zurück in die Befeuchterkammer ablassen.
• Bei höheren Soll-Flowraten kann es erforderlich
sein, zunächst eine Solleinstellung von 30 L/min
vorzunehmen, damit gewährleistet ist, dass das
Kondensat sicher und wirksam abfließen kann.
• Das Patienten-Interface vom beheizten
Atemschlauch abtrennen.
• Den beheizten Atemschlauch ausleeren, indem er
am Patientenende angehoben und das Wasser in
die Befeuchterkammer entleert wird.
Θερμαινόμενος αναπνευστικός σωλήνας
de
myAIRVO™
900PT560/900PT560E
Ενδείξεις χρήσης
Ο θερμαινόμενος αναπνευστικός σωλήνας 900PT560 και 900PT560E
προορίζεται για την παροχή ένυγρων αναπνευστικών αερίων. Για
χρήση με υγραντήρες της σειράς myAIRVO™ και myAIRVO™ 2 στο σπίτι
και σε εγκαταστάσεις μακροχρόνιας φροντίδας.
Για χρήση σε ροές από 2 έως 60 L/min ανάλογα με το συνδετικό
ασθενή.
Συμβατά συνδετικά ασθενή: ρινικός καθετήρας, απευθείας σύνδεση
τραχειοστομίας, προσαρμογέας μάσκας.
Προδιαγραφές συστήματος
Μήκος κυκλώματος: 1,8 m (6 ft) + συνδετικό
Διαμόρφωση
•   Υ γραντήρας myAIRVO/myAIRVO 2 («myAIRVO») σε επίπεδη
επιφάνεια.
•   Συνδετικό ασθενή OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/
OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/OPT980/OPT980E.
• Συστάσεις προσοχής: Χρησιμοποιείτε μόνο αποστειρωμένο/
απεσταγμένο νερό σύμφωνα με τα πρότυπα της USP
(Φαρμακοποιία των Η.Π.Α.) για εισπνοή ή ισότιμο.
•   Α υτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με
οποιοδήποτε φάρμακο
Προειδοποιήσει: Η χρήση μη εγκεκριμένου παρελκόμενου θα
μπορούσε να μειώσει την απόδοση ή να επηρεάσει αρνητικά την
ασφάλεια.
Οικιακή χρήση
•   Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιείται το πολύ
για 60 ημέρες για οικιακή χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι
ακολουθούνται οι οδηγίες καθαρισμού και συντήρησης του
myAIRVO.
•   Μην εμβαπτίζετε, πλένετε ή αποστειρώνετε.
Βήμα 1
Συνδέστε τον αναπνευστικό σωλήνα στο myAIRVO.
Βήμα 2
Βεβαιωθείτε ότι ο μπλε σύνδεσμος είναι πλήρως τοποθετημένος στη
θέση του.
Βήμα 3
Συνδέστε τον αναπνευστικό σωλήνα στο συνδετικό ασθενή μόλις
προθερμανθεί το σύστημα. Τοποθετήστε τον αναπνευστικό σωλήνα
κάτω από το συνδετικό ασθενή έτσι ώστε η συμπυκνωμένη υγρασία να
ρέει μακριά από τον ασθενή.
Βήμα 4
Συνδέστε το κλιπ του αναπνευστικού σωλήνα στα ρούχα ή στα
κλινοσκεπάσματα του ασθενή. Σημείωση: η σύνδεση στα ρούχα του
ασθενή ενδέχεται να μην είναι κατάλληλη για όλες τις ομάδες ασθενών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
•   Για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί
να έχει ως αποτέλεσμα τη μετάδοση μολυσματικών ουσιών.
Τυχόν απόπειρα επανεπεξεργασίας θα έχει ως αποτέλεσμα
την υποβάθμιση των υλικών και θα καταστήσει το προϊόν
ελαττωματικό.
•   Η χρήση του αναπνευστικού σωλήνα για περισσότερο χρόνο από
τον καθορισμένο μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό,
συμπεριλαμβανομένης της μόλυνσης.
•   Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη μονάδα εάν ο αναπνευστικός σωλήνας
έχει φθαρεί, τρυπήσει, σκιστεί ή στρεβλωθεί.
•   Μη φράζετε τη ροή αέρα μέσω της μονάδας και του
αναπνευστικού σωλήνα.
Για αποφυγή εγκαυμάτων
•   Μην αφήνετε τον αναπνευστικό σωλήνα να παραμένει σε
απευθείας επαφή με το δέρμα για παρατεταμένη χρονική διάρκεια.
•   Μην τον χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία γυμνής φλόγας, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
•   Μην προσθέτετε θερμότητα σε οποιοδήποτε τμήμα του
αναπνευστικού σωλήνα, π.χ. κάλυψη με κουβέρτα.
Συστάσεις προσοχής
•   Αποφεύγετε την επαφή με χημικές ουσίες, καθαριστικούς
παράγοντες ή απολυμαντικά χεριών.
Για την αποφυγή της συμπυκνωμένης υγρασίας
•   Χρησιμοποιείτε σε χώρο με θερμοκρασία μεγαλύτερη των
18 °C (64 °F).
•   Αφαιρέστε/ελαχιστοποιήστε την επίδραση οποιουδήποτε
στοιχείου που θα μπορούσε να κρυώσει τον θερμαινόμενο
αναπνευστικό σωλήνα, π.χ. ανεμιστήρας, κλιματιστικό, ανοιχτό
παράθυρο.
Για να διαχειριστείτε την υπερβολική συμπυκνωμένη υγρασία
•   Τοποθετήστε τον myAIRVO χαμηλότερα από το ύψος του
κεφαλιού του ασθενή.
•   Αποστραγγίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία πίσω στο θάλαμο
νερού.
•   Σε υψηλότερες ρυθμίσεις στοχευόμενης ροής, μπορεί να είναι
απαραίτητο να μειώσετε πρώτα τη ρύθμιση στοχευόμενης
ροής στα 30 L/min, προκειμένου να διασφαλίσετε ότι η
συμπυκνωμένη υγρασία αποστραγγίζεται με ασφάλεια και
αποτελεσματικότητα.
•   Αποσυνδέστε το συνδετικό ασθενή από το θερμαινόμενο
αναπνευστικό σωλήνα.
•   Ανασηκώστε το άκρο του θερμαινόμενου αναπνευστικού
σωλήνα που βρίσκεται προς τη μεριά του ασθενή,
επιτρέποντας έτσι τη ροή της συμπυκνωμένης υγρασίας στο
θάλαμο νερού.
el

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

900pt560900pt560eMyairvo 2

Inhaltsverzeichnis