Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

F&P myAIRVO2 Anleitung Seite 10

Beheizter atemschlauch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

myAIRVO™ Isıtmalı solunum hortumu
900PT560/900PT560E
Kullanım Endikasyonları
900PT560 ve 900PT560E Isıtmalı solunum hortumu
nemlendirilmiş solunum gazlarının verilmesi için kullanılır.
Evlerde ve uzun süreli bakım tesislerinde, myAIRVO™ ve
myAIRVO™ 2 Serisi nemlendiricilerle kullanım içindir.
Hasta arayüzüne bağlı olarak 2 ile 60 L/dk. akış değerleri
arasında kullanım içindir.
Uyumlu hasta arabirimleri: Nazal kanül, trakeostomi direkt
bağlantısı, maske adaptörü.
Sistem Özellikleri
Devre Uzunluğu: 1,8 m (6 ft) + arayüz
Kurulum
• Düz bir zemin üzerinde myAIRVO/myAIRVO 2
nemlendirici ("myAIRVO").
• OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/
OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/
OPT980/ OPT980E hasta arayüzü.
• Dikkat Edilecek Hususlar: İnhalasyon veya eşdeğer
işlemler için sadece USP steril/distile su kullanın.
• Bu ürün herhangi bir ilaçla kullanılmak için
amaçlanmamıştır.
Uyarı: Onaylanmamış bir aksesuarın kullanılması
performansı düşürebilir veya güvenliği riske atabilir.
Evde Kullanım
• Bu ürün, myAIRVO temizlik ve bakım talimatlarına
uyulması koşuluyla, ev ortamında maksimum 60 gün
kullanıma yöneliktir.
• Bu ürünü ıslatmayın, yıkamayın veya sterilize etmeyin.
1. Adım
Solunum hortumunu myAIRVO'ya bağlayın.
2. Adım
Mavi konektörün yerine tam oturduğundan emin olun.
3. Adım
Sistem ısındığında, solunum hortumunu hasta arayüzüne
bağlayın. Solunum hortumunu, yoğuşma sıvısı hastadan
uzağa akacak şekilde hasta arayüzünün altında
konumlandırın.
4. Adım
Solunum hortumu klipsini hastanın giysilerine veya yatak
örtülerine tutturun. Not: Hasta giysisine tutturmak, tüm
hasta grupları için uygun olmayabilir.
UYARILAR
• Yalnızca tek hastada kullanım için üretilmiştir. Tekrar
kullanım, enfeksiyöz maddelerin bulaşmasına neden
olabilir. Yeniden işlemek, materyallerin bozunmasına
neden olarak ürünü işlevsiz hale getirebilir.
• Solunum hortumunu belirtilen süreden daha uzun
kullanmak enfeksiyon dahil ciddi yaralanmalarla
sonuçlanabilir.
• Solunum hortumu delinerek, yıpranarak ya da kıvrılarak
hasar almışsa üniteyi kesinlikle çalıştırmayın.
• Ünite ile solunum hortumu arasındaki hava akışını bloke
etmeyin.
Yanıkları önlemek için
• Solunum hortumunun uzun süre ciltle doğrudan temas
etmesine izin vermeyin.
• Yangınları önlemek için, açık bir alevin yakınında
kullanmayın.
• Solunum hortumunun herhangi bir parçasını ortam
seviyelerinin üzerinde ısıtmayın; örneğin battaniyeyle
kapatmayın.
Dikkat Edilecek Hususlar
• Kimyasallarla, temizlik ajanlarıyla veya el temizleyicileri
ile temastan sakının.
Yoğuşmayı önlemek için
• 18 °C'den (64 °F) sıcak bir odada kullanın.
• Isıtmalı solunum hortumunu soğutabilecek herhangi
bir şeyin (örn. vantilatör, klima, açık pencere) etkisini
ortadan kaldırın ya da en aza indirin.
Aşırı yoğuşmayı kontrol etmek için
• myAIRVO'yu hastanın baş seviyesinin altına yerleştirin.
• Yoğuşma suyunu su haznesine geri boşaltın.
• Daha yüksek hedef akış ayarlarında, yoğuşma
suyunun güvenli ve etkin bir şekilde boşaldığından
emin olmak için öncelikle hedef akış ayarını
30 L/dk'ye düşürmek gerekebilir.
• Hasta arayüzünü ısıtılmış solunum hortumundan
ayırın.
• Yoğuşma suyunu, hasta hortumunun bir ucunu
kaldırıp su haznesine gitmesini sağlayarak boşaltın.
Ống thở được làm ấm myAIRVO™
tr
900PT560/900PT560E
Hướng dẫn sử dụng
Ống thở được làm ấm 900PT560 và 900PT560E để cung cấp khí
thở được làm ẩm. Để sử dụng với các máy tạo độ ẩm seri myAIRVO™
và myAIRVO™ 2 tại nhà và các cơ sở chăm sóc dài hạn.
Để sử dụng ở lưu lượng từ 2 đến 60 L/phút tùy thuộc vào khối giao
tiếp bệnh nhân.
Các khối giao tiếp bệnh nhân tương thích: canun mũi, kết nối trực
tiếp khí quản, bộ chuyển đổi mặt nạ.
Đặc điểm kỹ thuật của hệ thống
Chiều dài đường ống thở 1,8 m (6 ft) + khối giao tiếp
Cài đặt
• Máy tạo độ ẩm myAIRVO/myAIRVO 2 ("myAIRVO") trên một bề
mặt phẳng.
• Khối giao tiếp bệnh nhân OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/
OPT944/OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/OPT980/
OPT980E.
• Cẩn trọng: Chỉ sử dụng nước vô trùng/chưng cất USP để xông hoặc
tương đương.
• Sản phẩm này không được dự định để sử dụng với bất kỳ loại
thuốc nào.
Cảnh báo: Sử dụng phụ kiện không được phê duyệt có thể làm giảm
hiệu suất hoặc ảnh hưởng đến độ an toàn.
Sử dụng tại nhà
• Sản phẩm này được thiết kế để sử dụng trong tối đa 60 ngày
trong trường hợp sử dụng tại nhà, với điều kiện tuân theo các
hướng dẫn vệ sinh và bảo trì myAIRVO.
• Không ngâm, rửa hoặc tiệt trùng.
Bước 1
Kết nối ống thở với myAIRVO.
Bước 2
Đảm bảo đầu nối màu xanh được lắp đúng vị trí.
Bước 3
Kết nối ống thở với khối giao tiếp bệnh nhân khi hệ thống đã ấm lên.
Đặt ống thở bên dưới khối giao tiếp bệnh nhân để nước ngưng tụ
chảy ra khỏi bệnh nhân.
Bước 4
Gắn kẹp ống thở với quần áo bệnh nhân hoặc ga trải giường. Lưu ý:
việc gắn với quần áo bệnh nhân có thể không phù hợp với tất cả các
nhóm bệnh nhân.
CẢNH BÁO
• Chỉ sử dụng cho một bệnh nhân. Việc tái sử dụng có thể dẫn
đến lây truyền các chất truyền nhiễm. Cố gắng tái xử lý sẽ dẫn
đến sự xuống cấp của vật liệu và khiến sản phẩm bị hỏng.
• Sử dụng ống thở lâu hơn thời gian quy định có thể dẫn đến tổn
thương nghiêm trọng, bao gồm nhiễm trùng.
• Không bao giờ vận hành thiết bị nếu ống thở làm ấm bị hỏng
do có lỗ, bị rách hoặc bị xoắn.
• Không chặn luồng khí đi qua thiết bị và ống thở.
Để tránh bị bỏng
• Không để ống thở tiếp xúc trực tiếp với da trong thời gian dài.
• Không sử dụng khi có ngọn lửa hở để tránh hỏa hoạn.
• Không thêm nhiệt vào bất kỳ phần nào của ống thở, ví dụ:
che bằng chăn.
Cẩn trọng
• Tránh tiếp xúc với hóa chất, chất tẩy rửa, hoặc chất khử trùng tay.
Để ngăn nước ngưng tụ
• Sử dụng trong phòng ấm hơn 18 °C (64 °F).
• Loại bỏ/giảm thiểu tác động của bất cứ thứ gì có thể làm mát
ống thở được làm ấm, ví dụ: quạt, điều hòa, cửa sổ mở.
Để quản lý nước ngưng tụ quá mức
• Đặt myAIRVO dưới chiều cao đầu bệnh nhân.
• Xả nước ngưng tụ trở lại ngăn chứa nước.
• Ở cài đặt lưu lượng mục tiêu cao hơn, trước tiên có thể cần phải
giảm cài đặt lưu lượng mục tiêu xuống 30 L/phút, để đảm bảo
rằng nước ngưng tụ thoát ra an toàn và hiệu quả.
• Ngắt khối giao tiếp bệnh nhân khỏi ống thở đã được làm ấm.
• Nâng phần đầu nối với bệnh nhân của ống thở được làm ấm
lên để cho phép nước ngưng tụ chảy vào ngăn chứa nước.
‫ گرم سانس لینے کی نلی‬myAIRVO™
vi
ur
‫009 گرم سانس لینے کی نلی نمی آور تنفسی‬PT560E ‫009 اور‬PT560
‫گیسز کی فراہمی کے لیے ہے۔ گھروں اور طویل مدتی نگہداشت کی سہولیات میں‬
‫ سیریز کے نمی آور آالت کے ساتھ استعمال‬myAIRVO™ 2 ‫ اور‬myAIRVO™
‫ 06 کے بہاؤ پر استعمال کے لیے۔‬L/min ‫مریض کے انٹرفیس کے لحاظ سے 2 تا‬
،‫مریض کے موافق انٹرفیسز: ناک کا کینوال، سانس کی نلی میں سوراخ واال راست کنیکشن‬
‫") ایک سپاٹ سطح پر۔‬myAIRVO"( ‫ نمی آور‬myAIRVO/myAIRVO 2
OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/OPT944E/
OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/OPT980/
‫ جراثیم سے پاک/مقطر پانی یا اس‬USP ‫احتیاطی تدابیر: سانس لینے کے لیے‬
‫یہ پروڈکٹ کسی دوا کے ساتھ استعمال کے لیے نہیں ہے۔‬
‫تنبیہ: غیر منظور شدہ لوازمات کے استعمال سے کارکردگی میں کمی ہو سکتی ہے یا تحفظ‬
‫گھریلو استعمال کے لیے یہ پروڈکٹ زیادہ سے زیادہ 06 دنوں تک استعمال کے‬
‫ کی صفائی اور رکھ رکھاؤ سے متعلق ہدایات‬myAIRVO ‫لیے ہے، بشرطیکہ‬
‫اسے پانی میں نہ ڈبوئیں، نہ دھوئیں یا جراثیم ربائی نہ کریں۔‬
‫ سے جوڑیں۔‬myAIRVO ‫سانس کی نلی کو‬
‫اس بات کو یقینی بنائیں کہ نیال کنیکٹر اپنی جگہ پر پوری طرح سے لگا ہوا ہے۔‬
‫سسٹم کے گرم ہوجانے پر سانس کی نلی کو مریض کے انٹرفیس سے جوڑیں۔ سانس کی‬
‫نلی کو مریض کے انٹرفیس سے نیچے رکھیں تاکہ تکثیفی مادہ مریض کی طرف نہ جائے۔‬
‫سانس کی نلی کے کلپ کو مریض کے لباس یا بستر سے منسلک کردیں۔ نوٹ: مریض کے‬
‫لباس سے منسلک کرنا مریضوں کے سبھی شاخوں کے لیے مناسب نہیں بھی ہو سکتا ہے۔‬
‫صرف ایک مریض کے استعمال کے لیے۔ دوبارہ استعمال کے نتیجے میں آلودہ‬
‫مادوں کی ترسیل ہو سکتی ہے۔ دوبارہ پروسیس کرنے کی کوشش کے نتیجے‬
‫میں میٹریلز میں انحطاط اور پروڈکٹ ناقص ہو سکتا ہے۔‬
‫سانس لینے کی نلی کو مقررہ وقت سے زیادہ مدت تک استعمال کرنے کے‬
‫نتیجے میں سنگین ضرر بشمول انفیکشن ہوسکتا ہے۔‬
‫اگر گرم سانس لینے کی نلی کو سوراخ ہونے، پھٹنے یا ب َ ل پڑنے کی وجہ سے‬
‫نقصان پہنچا ہو، تو کبھی بھی یونٹ کو نہ چالئیں۔‬
‫یونٹ اور سانس لینے کی نلی سے ہوا کے بہاؤ میں رکاوٹ نہ ڈالیں۔‬
‫سانس لینے کی نلی کو بہت زیادہ عرصے تک جلد کے راست رابطے میں نہ‬
‫آگ سے بچنے کے لیے ننگے شعلوں کی موجودگی میں اسے استعمال نہ کریں۔‬
‫سانس لینے کی نلی کے کسی حصے میں اضافی حرارت نہ پہنچنے دیں جیسے‬
‫کیمیائی اجزاء، صفائی کے ایجنٹس، یا ہاتھ صفا (سینیٹائزر) کے رابطے سے‬
‫° 81 سے زیادہ گرم کمرے میں استعمال کریں۔‬C (64 °F)
‫کسی بھی ایسی چیز کو ہٹا دیں/اس کا اثر کم کریں جو گرم سانس کی نلی کو ٹھنڈا‬
‫کر سکتا ہو، جیسے پنکھا، ایر کنڈیشننگ، کھلی کھڑکی۔‬
‫ کو مریض کے سر کی اونچائی سے نیچے رکھیں۔‬myAIRVO
‫تکثیفی مادہ کو واپس پانی کے چیمبر میں بہا دیں۔‬
‫اعلی اہدافی بہاؤ کی ترتیبات پر، یہ یقینی بنانے کے لیے کہ تکثیفی مادہ‬
‫بحفاظت اور مؤثر طور پر بہ کر پانی کے چیمبر میں چال جائے، پہلے‬
‫ 03 پر کرنا ضروری ہوسکتا ہے۔‬L/min ‫اہدافی بہاؤ کو کم کرکے‬
‫مریض کے انٹرفیس کو گرم سانس کی نلی سے منقطع کردیں۔‬
‫گرم سانس کی نلی کے مریض کی جانب والے سرے کو اٹھائیں، جس سے‬
‫تکثیفی مادہ پانی کے چیمبر میں چال جائے گا۔‬
900PT560/900PT560E
‫استعمال کے لیے اشارات‬
‫کے لیے۔‬
‫ماسک اڈاپٹر۔‬
‫سسٹم کی تفصیالت‬
‫ 8.1 انٹرفیس‬m (6 ft) + :‫سرکٹ کی لمبائی‬
‫سیٹ اپ‬
‫ مریض کا انٹرفیس۔‬OPT980E
‫کے مساوی استعمال کریں۔‬
‫کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔‬
‫گھریلو استعمال‬
‫پر عمل کیا جائے۔‬
1 ‫مرحلہ‬
2 ‫مرحلہ‬
3 ‫مرحلہ‬
4 ‫مرحلہ‬
‫انتباہات‬
‫جلنے سے بچنے کے لیے‬
‫رہنے دیں۔‬
‫کہ اسے کمبل سے ڈھک دینا۔‬
‫احتیاطی تدابیر‬
‫بچائیں۔‬
‫تکثیف روکنے کے لئے‬
‫زیادہ تکثیف پر قابو پانے کے لیے‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

900pt560900pt560eMyairvo 2

Inhaltsverzeichnis