Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PHKSA 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKSA 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Akku-handkreissäge 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKSA 12 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Cordless Circular Saw 12V PHKSA 12 B3
Akkus kézi körfűrész 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku ruční okružní pila Napětí 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Handkreissäge 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 359691_2101
Akumulatorska ročna krožna
žaga 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku ručná kotúčová píla 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 12 B3

  • Seite 1 Cordless Circular Saw 12V PHKSA 12 B3 Akkus kézi körfűrész 12 V Akumulatorska ročna krožna Az originál használati utasítás fordítása žaga 12 V Prevod originalnega navodila za uporabo Aku ruční okružní pila Napětí 12 V Překlad originálního provozního návodu Aku ručná kotúčová píla 12 V Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 11 10...
  • Seite 67 Reparatur-Service ...... 82 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Service-Center ......82 satz erlischt die Garantie. Importeur ........82 Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Original-EG- X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Konformitätserklärung ....87 Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Explosionszeichnung ....88...
  • Seite 68 Serie Parkside X 12 V TEAM 15 Spindelarretierung 16 LED-Arbeitsleuchte geladen werden. 17 Spanauswurf Allgemeine 18 Akku-Display-LED Beschreibung 19 Überlast Warnanzeige 20 Adapter zur Staubabsaugung Die Abbildung der wichtigs- 20a Reduzierstück ten Funktionsteile finden Sie auf den Ausklappseiten. 21 Spannflansch 22 Spannschraube Lieferumfang 23 Rückziehhebel für Schutzhaube...
  • Seite 69 Be- 15 mm nutzung des Elek tro werk zeugs von Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in Elektrogeräte gehören nicht in den der das Elek tro werk zeug verwendet wird.
  • Seite 70 Symbole in der Anleitung: 1) Arbeitsplatzsicherheit Gefahrenzeichen mit Anga- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich ben zur Verhütung von Per- sauber und gut beleuchtet. Unord- sonen- oder Sachschäden nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. Gefahrenzeichen mit Anga- b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- ben zur Verhütung von Per- werk zeug nicht in explosionsge- sonenschäden durch einen...
  • Seite 71 d) Zweckentfremden Sie die An- b) Tragen Sie persönliche Schutz- schlussleitung nicht, um das Elek- aus rüstung und immer eine tro werk zeug zu tragen, aufzu- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher hängen oder um den Stecker aus Schutz aus rüstung, wie Staubmaske, der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 72 werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die anzubringen und richtig zu ver- mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht wenden. Verwendung einer Staub- gelesen haben. Elek tro werk zeuge absaugung kann Gefährdungen durch sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Staub verringern.
  • Seite 73 Verwenden Sie kein Zubehör (siehe kommt, nehmen Sie zusätzlich Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“) welches ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. reizungen oder Verbrennungen führen.
  • Seite 74 Kunststoffs. korrekten Verwendung, die g) Beachten Sie die maximale in der Betriebsanleitung Ihres Schnitttiefe. (siehe technische Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 12 V Team Daten) h) Tragen Sie beim Sägen eine gegeben sind. Eine detail- Staubmaske. lierte Beschreibung zum i) Tragen Sie Immer einen Gehör-...
  • Seite 75 b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Weitere Sicherheitshinweise für Die Schutzhaube kann Sie unter dem alle Sägen Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen. c) Passen Sie die Schnitt-Tiefe an die Dicke RÜCKSCHLAG - URSACHEN UND des Werkstücks an. Es sollte weniger ENTSPRECHENDE SICHERHEITSHINWEISE als eine volle Zahnhöhe unter dem •...
  • Seite 76 b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder chende Sägeblatt kann beim Sägen Sie die Arbeit unterbrechen, schalten in verborgene Objekte blockieren und Sie die Säge aus und halten Sie sie im einen Rückschlag verursachen. Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum FUNKTION DER UNTEREN SCHUTZHAUBE Stillstand gekommen ist.
  • Seite 77 PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 Ladezeit ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 die Nachlaufzeit des Sägeblatts. (Std.) PLGK 12 A1 Bedienung PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 Akku entnehmen/ einsetzen 1. Nehmen Sie den Akku (4) aus dem 1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus Gerät. dem Gerät drücken Sie die Entriege- 2.
  • Seite 78 Staub- und Spanabsaugung • 2. Schwenken Sie die Schutzhaube mit mit Adapter (20) anschließen Hilfe des Rückziehhebels der Schutz- haube (23) zurück und stellen Sie das 1 Stecken Sie den Adapter zur Staub- absaugung (20) auf den Spanaus- Gerät ab. wurf (17) auf. 3.
  • Seite 79 Ein-/Ausschalten 3 Ziehen Sie die Flügelschraube für die Parallelanschlagaufnahme (12) wieder Einschalten: fest. 1. Drücken Sie die Einschaltsperre (1) Überlast Warnung nach links oder rechts und halten diese gedrückt. 2. Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter • Falls das Gerät droht Schaden zu nehmen, leuchtet kurz die Überlast (2).
  • Seite 80 Entsorgung/ Reinigung Umweltschutz Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und noch in Wasser gelegt wer- führen Sie Gerät und Verpackung einer den. Es besteht die Gefahr umweltgerechten Wiederverwertung zu. eines Stromschlages. Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der separaten Betriebsanleitung.
  • Seite 81 Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 82 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 359691_2101 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 83 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus kézi körfurész modell PHKSA 12 B3 Sorozatszám 000001 – 165000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 84 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska rocna krožna žaga model PHKSA 12 B3 Serijska številka 000001 – 165000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 85 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku rucní okružní pila Napetí konstrukční řady PHKSA 12 B3 Pořadové číslo 000001 – 165000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 86 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku rucná kotúcová píla konštrukčnej rady PHKSA 12 B3 Poradové číslo 000001 – 165000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 87 Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Handkreissäge Modell PHKSA 12 B3 Seriennummer 000001 – 165000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 88 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres náhradných dielov • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung PHKSA 12 B3 informatív ∙ informativen ∙ informační ∙ informatívny ∙ informativ...
  • Seite 89 20210621_rev02_js...
  • Seite 90 0° 45°...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 04/2021 Ident.-No.: 74209717042021-4 IAN 359691_2101...

Diese Anleitung auch für:

359691 2101