Seite 1
Akku-Handkreissäge 12 V / Cordless Circular Saw 12V / Scie circulaire sans fi l 12 V PHKSA 12 B3 Cordless Circular Saw 12V Akku-Handkreissäge 12 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Accu-handcirkelzaag 12 V Scie circulaire sans fi l 12 V Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Reparatur-Service ...... 19 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Service-Center ......19 satz erlischt die Garantie. Importeur ........19 Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Original-EG- Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Konformitätserklärung ..... 148 Explosionszeichnung ....157...
Serie Parkside X 12 V TEAM 15 Spindelarretierung 16 LED-Arbeitsleuchte geladen werden. 17 Spanauswurf Allgemeine 18 Akku-Display-LED 19 Überlast Warnanzeige Beschreibung 20 Adapter zur Staubabsaugung Die Abbildung der wichtigs- 20a Reduzierstück ten Funktionsteile finden Sie 21 Spannflansch auf den Ausklappseiten. 22 Spannschraube Lieferumfang 23 Rückziehhebel für Schutzhaube...
Be- 15 mm nutzung des Elek tro werk zeugs von Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek tro werk zeug verwendet Elektrogeräte gehören nicht in den wird.
Symbole in der Anleitung: 1) Arbeitsplatzsicherheit Gefahrenzeichen mit Anga- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich ben zur Verhütung von Per- sauber und gut beleuchtet. Unord- sonen- oder Sachschäden nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. Gefahrenzeichen mit Anga- b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- ben zur Verhütung von Per- werk zeug nicht in explosionsge- sonenschäden durch einen...
Seite 8
d) Zweckentfremden Sie die An- b) Tragen Sie persönliche Schutz- aus rüstung und immer eine schlussleitung nicht, um das Elek- tro werk zeug zu tragen, aufzu- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher hängen oder um den Stecker aus Schutz aus rüstung, wie Staubmaske, der Steckdose zu ziehen.
Seite 9
werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind anzubringen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- oder diese Anweisungen nicht absaugung kann Gefährdungen durch gelesen haben. Elek tro werk zeuge Staub verringern. sind gefährlich, wenn sie von unerfah- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher renen Personen benutzt werden.
Flüssigkeit in die Augen a) Verwenden Sie kein Zubehör (siehe Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“) welches kommt, nehmen Sie zusätzlich nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- Dies kann zu elektrischem Schlag oder reizungen oder Verbrennungen führen.
Kunststoffs. korrekten Verwendung, die g) Beachten Sie die maximale in der Betriebsanleitung Ihres Schnitttiefe. (siehe technische Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 12 V Team Daten) h) Tragen Sie beim Sägen eine gegeben sind. Eine detail- Staubmaske. lierte Beschreibung zum i) Tragen Sie Immer einen Gehör-...
Weitere b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Sicherheitshinweise für Die Schutzhaube kann Sie unter dem alle Sägen Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen. c) Passen Sie die Schnitt-Tiefe an die Dicke RÜCKSCHLAG - URSACHEN UND des Werkstücks an. Es sollte weniger ENTSPRECHENDE SICHERHEITSHINWEISE als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
Seite 13
b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder chende Sägeblatt kann beim Sägen Sie die Arbeit unterbrechen, schalten in verborgene Objekte blockieren und Sie die Säge aus und halten Sie sie im einen Rückschlag verursachen. Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie FUNKTION DER UNTEREN SCHUTZHAUBE nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen,...
PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 Ladezeit ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 (Std.) die Nachlaufzeit des Sägeblatts. PLGK 12 A1 Bedienung PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 Akku entnehmen/ einsetzen 1. Nehmen Sie den Akku (4) aus dem 1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus Gerät. dem Gerät drücken Sie die Entriege- 2.
• 2. Schwenken Sie die Schutzhaube mit Staub- und Spanabsaugung mit Adapter (20) anschließen Hilfe des Rückziehhebels der Schutz- haube (23) zurück und stellen Sie das 1 Stecken Sie den Adapter zur Staub- Gerät ab. absaugung (20) auf den Spanaus- 3. Betätigen Sie die Spindelarretierung wurf (17) auf.
Ein/Ausschalten 3 Ziehen Sie die Flügelschraube für die Parallelanschlagaufnahme (12) wieder fest. Einschalten: 1. Drücken Sie die Einschaltsperre (1) Überlast Warnung nach links oder rechts und halten diese gedrückt. • Falls das Gerät droht Schaden zu 2. Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter nehmen, leuchtet kurz die Überlast (2).
Entsorgung/ Reinigung Umweltschutz Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und noch in Wasser gelegt wer- führen Sie Gerät und Verpackung einer den. Es besteht die Gefahr umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie eines Stromschlages.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
ServiceCenter E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 359691_2101 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Original EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Handkreissäge Modell PHKSA 12 B3 Seriennummer 000001 – 165000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Circular Saw model PHKSA 12 B3 Serial number 000001 – 165000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Scie circulaire sans fil de construction PHKSA 12 B3 Numéro de série 000001 – 165000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-handcirkelzaag bouwserie PHKSA 12 B3 Serienummer 000001 – 165000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku rucní okružní pila Napetí konstrukční řady PHKSA 12 B3 Pořadové číslo 000001 – 165000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku rucná kotúcová píla konštrukčnej rady PHKSA 12 B3 Poradové číslo 000001 – 165000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven håndrundsav af serien PHKSA 12 B3 Serienummer 000001 – 165000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Sierra circular portátil recargable de la serie PHKSA 12 B3 Número de serie 000001 – 165000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Seite 160
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 04/2021 Ident.-No.: 74209721042021-8 IAN 359691_2101...