Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

EB 2172
Originalanleitung
Temperaturregler Typ 43-6
Regler ohne Hilfsenergie
Ausgabe November 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 43-6

  • Seite 1 EB 2172 Originalanleitung Temperaturregler Typ 43-6 Regler ohne Hilfsenergie Ausgabe November 2020...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschild des Ventils ................2-1 Typenschild des Regelthermostats ..............2-2 Position des Typenschilds von Ventil und Regelthermostat ........2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-3 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Zusätzliche Einbauten ..................3-3...
  • Seite 4 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-6 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Regelthermostat demontieren ..............11-1 11.2 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-1 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgen ....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente ..................15-1 15.2 Werkzeuge ....................15-1 15.3 Schmiermittel ....................15-1...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Falls der Betreiber den Regler in andere Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
  • Seite 6 Ausbildung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie der Kenntnis der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien...
  • Seite 7 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − Einbau- und Bedienungsanleitung für … z. B. Regelthermostat Typ 2430 u EB 2430 z. B. Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 2403 u EB 2183 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 2439 z. B. u EB 2185 z. B. Schmutzfänger Typ 1 NI u EB 1010 z. B. Schmutzfänger Typ 2 NI u EB 1015 −...
  • Seite 9 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. Vgl. dazu u www.samsongroup.com/reach-de.html...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Regler! Bei Arbeiten am Regler können Mediumsreste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Wenn möglich, aus betroffenen Anlagenteilen und Regler Medium entleeren. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. EB 2172...
  • Seite 11 Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers und Leckagen durch zu hohe oder zu niedrige Anzugsmo- mente! Die Bauteile des Reglers müssen mit bestimmten Drehmomenten angezogen werden.
  • Seite 12 Regelungsaufgabe nicht mehr erfüllen. Î Regler nicht in seine Komponenten zerlegen. Î Nur erlaubte Tätigkeiten am Regler durchführen. Î Zum Austausch von Ersatzteilen After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter.
  • Seite 13: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät 2.1 Typenschild des Ventils Typenschild Rotguss- und Sphärogussgehäuse 1 Typenbezeichnung SAMSON 2 Erzeugnisnummer 3 Materialnummer und Geräte-Index 4 Kommissionsnummer oder Baujahr -Wert 6 Zul. Temperatur in °C/°F 7 Zul. Temperatur in °C/°F Nennweite, Nenndruck und Pfeil für Durchflussrichtung sind im Gehäuse eingegossen. Typenschild Edelstahlgehäuse 1 Typenbezeichnung 2 Erzeugnisnummer 3 Materialnummer und Geräte-Index...
  • Seite 14: Typenschild Des Regelthermostats

    Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Typenschild des Regelthermostats 1 Erzeugnisnummer 2004 2 Typenbezeichnung 0062 3 Materialnummer 4 CE-Kennzeichnung 5 Temperaturbereich in °C und °F Registernummer, (Typprüfung nach DIN EN 14597) Bild 2-2: Typenschild Regelthermostat 2.3 Position des Typenschilds von Ventil und Regelthermostat Rotgussgehäuse Edelstahlgehäuse Sphärogussgehäuse Position des Typenschilds Position des Typenschilds Draufsicht Typ 2430...
  • Seite 15: Werkstoffkennzeichnung

    Kennzeichnungen am Gerät 2.4 Werkstoffkennzeichnung Der Werkstoff kann von dem Gehäuse abge- lesen werden. Weitere Informationen können unter der Angabe von Materialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter „Materialnummer und Geräte-Index“ (Pos. „3“) angegeben. Details zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1 und Kap. 2.2. EB 2172...
  • Seite 16 Kennzeichnungen am Gerät EB 2172...
  • Seite 17: Aufbau Und Wirkungsweise

    (1.2) mit dem Kegel (1). Der Kegel ist druckentlastet (1.1). Info Durch Drehen des Sollwertstellers (43) ver- Der Regler Typ 43-6 ist kein Sicherheitsventil. ändert sich über die Ventilfeder (22) der An- Falls erforderlich muss eine geeignete Über- sprechpunkt und somit der Temperatursoll- drucksicherung im Anlagenteil bauseitig vor- wert.
  • Seite 18 Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2436 Regelthermostat Typ 2430 22 Ventilfeder 42 Sollwertfeder 48 Temperaturfühler Kegel, vollst. 28 Dichtring 43 Sollwertsteller 50 Tauchhülse (optional) 1.1 Entlastungsbalg 35 Stopfen 44 Stellbalg 51 Stopfbuchse 1.2 Kegelstange 38 Führungsnippel 45 Arbeitskörperstift 52 Dichtung Gehäuse 40 Überwurfmutter 46 Arbeitskörper 53 Schraube Sitz 41 Plombierbohrung...
  • Seite 19: Zusätzliche Einbauten

    Schmutz können die Funktion des Reg- Hinweise im Kap. „Montage“ beachten. lers beeinflussen. SAMSON empfiehlt, vor dem Temperaturregler deshalb einen Schmutzfänger (z. B. SAMSON Typ 1 NI) einzubauen, vgl. u EB 1010. 1 Absperrventil 3 Temperaturregler 5 Temperaturfühler 2 Schmutzfänger 4 Thermometer 6 Absperrventil Bild 3-2: Einbaubeispiel Typ 43-6 an einem Kühler EB 2172...
  • Seite 20: Technische Daten

    Ausführung, vgl. Kap. „Kennzeichnungen am Gerät“. Info Ausführliche Informationen stehen im Typen- Prüfung nach DIN EN blatt u T 2171 und u T 2172 zur Verfü- Der Temperaturregler Typ 43-6 ist gung. nach DIN EN 14597 unter der Typ- bezeichnung 2750-0 vom Techni- Regelmedium und Einsatzbereich schen Überwachungsverein geprüft.
  • Seite 21 Aufbau und Wirkungsweise Maße und Gewichte Tabelle 3-4 gibt einen Überblick über die Maße und Gewichte. Die Längen und Höhen sind in den Maßbildern auf Seite 3-9 defi- niert. Tabelle 3-1: Technische Daten · Alle Drücke als Überdruck in bar Ventil Typ 2436 ANSI Nennweite ½ bis 1 NPT G ½ bis 1 DN 15 bis 25 DN 32 bis 50 Nenndruck Class 150 PN 25 Max. zul. Differenzdruck ∆p 232 psi 16 bar 8 bar Max.
  • Seite 22 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-2: K -Werte/C -Werte Ventile Typ 2436 G ½ G ¾ G 1  2) 4)  2) 4)  2) 4) – -Wert  1) -Wert  1) DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50  3)  3)  3)  3)  3)  3) -Wert 12,5 16,0 20,0  1) -Wert  1) Sonderausführung mit K 0,4; 1 oder 2,5/C 0,5; 1,2 oder 3 Muffengehäuse aus Rotguss...
  • Seite 23 ¾ NPT 1 NPT Länge L 65 mm 75 mm 90 mm 2,56 inch 2,95 inch 3,54 inch Höhe H 190 mm 7,5 inch Höhe H2 46 mm 1,8 inch Schlüsselweite SW Gewicht Typ 43-6 mit Stabfühler und 1,8 kg 1,9 kg 2,0 kg 4,0 lbs 4,2 lbs 4,4 lbs Tauchhülse , ca.  1) 2) Ventil Typ 2436 · Außengewinde Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50...
  • Seite 24 Tabelle 3-4: Maße in mm und Gewichte in kg Ventil Typ 2436 · Flansch Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Länge L3 Höhe H Höhe H2 Gewicht Typ 43-6 mit Stabfühler und 14,1 Tauchhülse , ca. kg  1) Regelthermostat Typ 2430 ANSI für Nennweite DN 15 bis 25 DN 32 bis 50 ½ bis 1 NPT Stopfbuchsverschraubung S G ½...
  • Seite 25 Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Ød Ød Tauchhülse Stopfbuchse Ventil mit Außengewinde (Rotguss) und Regelthermostat Innengewinde (Rotguss) Ventil mit Anschraubenden Ød Ventil mit Anschweißenden Flanschgehäuse (Sphäroguss) Innengewinde (Edelstahl) Bild 3-3: Abmessungen in mm EB 2172...
  • Seite 26 Aufbau und Wirkungsweise 3-10 EB 2172...
  • Seite 27: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    4.3 Regler transportieren und Typenschild, vgl. Kap. „Kennzeichnungen heben am Gerät“. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Aufgrund des geringen Eigengewichts sind prüfen. Transportschäden an SAMSON zum Transportieren und Anheben des Reg- und Transportunternehmen (vgl. Liefer- lers (z. B. für den Einbau in die Rohrleitung) schein) melden. keine Hebezeuge erforderlich. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor- Î...
  • Seite 28: Regler Lagern

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.4 Regler lagern Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung HINWEIS den Regler und die Lagerbedingungen regel- Beschädigungen am Regler durch unsach- mäßig zu prüfen. gemäße Lagerung! Î Lagerbedingungen einhalten. Besondere Lagerbedingungen für Elastome- Î Längere Lagerung vermeiden.
  • Seite 29: Montage

    Bedienerebe- Pfeil auf dem Gehäuse beachten. ne aus ausführen kann. Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- Rohrleitungsführung ge, Rücksprache mit SAMSON halten. Die Ein- und Auslauflängen sind abhängig von verschiedenen Variablen und Prozessbe- HINWEIS dingungen und verstehen sich als Empfeh- Beschädigungen durch Frost!
  • Seite 30 Montage Info Einbaulage Wird der Fühler mit einer Tauchhülse einge- für Gase, Flüssigkeiten über setzt, darf nur eine original SAMSON-Tauch- 80 °C/175 °F und Dampf. hülse verwendet werden. An der Einbaustelle eine Einschweißmuffe mit G ½ oder G ¾ Innengewinde (entspre- chend der Fühler-Stopfbuchsverschraubung) Einbaulage einschweißen. für Gase und Flüssigkeiten Î...
  • Seite 31: Montage Vorbereiten

    Montage 5.2 Montage vorbereiten Verbindungsrohr Das Verbindungsrohr sorgfältig ohne Knicke Vor der Montage folgende Bedingungen si- oder Verdrehungen verlegen. Die Umge- cherstellen: bungstemperatur muss auf der gesamten − Das Ventil und der Regelthermostat sind Länge möglichst konstant sein. sauber. − Das Ventil, der Regelthermostat und ggf. Info die Tauchhülse sind unbeschädigt.
  • Seite 32 Montage Î Ggf. vorhandenes Thermometer auf feh- Info lerfreie Funktion prüfen. Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- lage liegt in der Verantwortung des Anla- genbetreibers. Tabelle 5-1: Zeitverhalten von Regelthermostat Typ 2430 (Adsorption) Typ 2430 Fühler-Ø Zeitkonstante in s ohne Tauchhülse mit Tauchhülse 9,5 mm/0,37 inch Adsorptionsprinzip 16 mm...
  • Seite 33: Einbau

    1 Absperrventil 2 Schmutzfänger 3 Temperaturregler 4 Thermometer 5 Temperaturfühler 6 Absperrventil Bild 5-2: Einbaubeispiel Typ 43-6 an einem Kühler 5.3 Einbau Der Regler wird in Einzelkomponenten (Ven- HINWEIS til, Regelthermostat und ggf. Tauchhülse) ge- Beschädigung des Reglers durch ungeeig- liefert. Im Folgenden werden die Tätigkeiten nete Werkzeuge! aufgeführt, die für die Montage und vor der...
  • Seite 34: Regler Einbauen

    Î Medium aus betroffenen Anlagenteilen in der Rohrleitung langsam öffnen. und Ventil entleeren. 5.3.2 Leitung reinigen GEFAHR SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme Verletzungsgefahr durch austretendes Me- eine zusätzliche Leitungsreinigung (Spülung) dium! ohne eingebautem Regler. Hierzu ein Pass- Î Regler erst nach der Montage aller Bau- stück (bauseitig) in der Rohrleitung vorsehen.
  • Seite 35: Dichtheit

    Die Durchführung der Druckprobe liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers. Die Durchführung der Dichtheitsprüfung und Der After Sales Service von SAMSON unter- die Auswahl des Prüfverfahrens liegt in der stützt Sie bei der Planung und Durchführung Verantwortung des Anlagenbetreibers. Die einer auf Ihre Anlage abgestimmten Druck- Dichtheitsprüfung muss den am Aufstellort...
  • Seite 36: Isolierung

    Montage 5.5 Isolierung Bei der Druckprobe folgende Bedingungen sicherstellen: Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, Î Der 1,5-fache Nenndruck des Ventilge- zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig häuses darf nicht überschritten werden. zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht Î Das Ventil muss offen sein.
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme HINWEIS HINWEIS Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Überhitzung durch zu hohe Umgebungstem- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- peratur oder ungenügende Wärmeabfuhr führt werden, das der jeweiligen Aufgabe bei isolierten Bauteilen! entsprechend qualifiziert ist. − Regler nicht zusammen mit mediumsfüh- render Leitung isolieren.
  • Seite 38: Inbetriebnahme Und Wiederinbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6.1 Inbetriebnahme und 6.1.2 Anfahren der Anlage Wiederinbetriebnahme bei dampfförmigen Medien 1. Je nach Einsatzbereich den Regler vor In- betriebnahme auf Umgebungstemperatur 1. Dampfleitung zur Vermeidung von Was- abkühlen oder aufwärmen. serschlägen vollständig entwässern und 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- trocknen. sam öffnen. Langsames Öffnen verhin- 2. Dampf langsam in die Anlage einleiten, dert, dass schlagartige Drucksteigerung so dass sich Leitungen und Armaturen und resultierende hohe Strömungsge-...
  • Seite 39: Betrieb

    Betrieb 7 Betrieb 7.1 Temperatursollwert einstellen Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, Einstellen des gewünschten Sollwerts durch ist der Regler betriebsbereit, vgl. Kap. „Inbe- Drehen des Sollwertstellers (43) von Hand. triebnahme“. Über das jeweilige Einstelldiagramm, vgl. Bild 7-3, kann ein erster Anhaltswert ermit- WARNUNG telt werden. Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Sollwertsteller Bauteile und Rohrleitung! Î...
  • Seite 40 Betrieb Typ 43-6 (DIN) Sollwertbereiche für G ½ bis 1 und Sollwertbereiche für DN 32 bis 50 °C °C DN 15 bis 25 mit Fühler-Ø 9,5 mm mit Fühler-Ø 16 mm 70...150 70...150 50...120 50...120 40...100 40...100 25...70 25...70 0...35 0...35 Skalen- Skalen- markierung  1) markierung  1) Tabelle 7-3: Sollwertbereiche Typ 43-6 (ANSI) Sollwertänderung Fühler-Ø Sollwertbereich Sollwertbereiche für ½ bis 1 NPT pro Umdrehung °F mit Fühler-Ø 0,37 inch 2,5 °C 9,5 mm 158…302 0 bis 35 °C...
  • Seite 41: Störungen

    Störungen 8 Störungen 8.1 Fehler erkennen und beheben Fehlfunktion Mögliche Ursache Behebung Î Sitz und Kegel reinigen. Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. Sitz und Kegel verschlissen bzw. undicht. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAM- SON aufnehmen. Î...
  • Seite 42 Undichtigkeit zwi- Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAM- schen Regelther- Ventilabdichtung defekt. SON aufnehmen. mostat und Ventil. Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 2172...
  • Seite 43: Notfallmaßnahmen Durchführen

    EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- Tipp naus gehende Fehler After Sales Service Der After Sales Service von SAMSON unter- von SAMSON kontaktieren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl. Kap. „Inbetriebnahme“.
  • Seite 44 Störungen EB 2172...
  • Seite 45: Instandhaltung

    Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Regler! entsprechend qualifiziert ist. Bei Arbeiten am Regler können Mediums- SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- reste austreten und abhängig von den Medi- standhaltungsarbeiten den Regler aus der umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Rohrleitung auszubauen. Verbrühungen, Verätzungen) führen.
  • Seite 46 Instandhaltung HINWEIS Tipp Beschädigung des Reglers durch ungeeig- Der After Sales Service von SAMSON unter- nete Werkzeuge! stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Anlage abgestimmten Prüfplans. zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- zeuge“ im „Anhang“.
  • Seite 47 Instandhaltung Ventil Typ 2436 Regelthermostat Typ 2430 22 Ventilfeder 42 Sollwertfeder 48 Temperaturfühler Kegel, vollst. 28 Dichtring 43 Sollwertsteller 50 Tauchhülse (optional) 1.1 Entlastungsbalg 35 Stopfen 44 Stellbalg 51 Stopfbuchse 1.2 Kegelstange 38 Führungsnippel 45 Arbeitskörperstift 52 Dichtung Gehäuse 40 Überwurfmutter 46 Arbeitskörper 53 Schraube Sitz 41 Plombierbohrung 47 Verbindungsrohr...
  • Seite 48: Instandhaltungsarbeiten Vorbereiten

    Drehmomenten angezogen wer- den. Zu fest angezogene Bauteile unterliegen Tipp übermäßigem Verschleiß. Zu leicht angezo- SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- gene Bauteile können Leckagen verursachen. haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- Anzugsmomente einhalten. bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung ausbauen“).
  • Seite 49 6. Ventil in die Rohrleitung einbauen. 6. Sitz (5) und Kegel (1) gründlich reinigen. 7. Regelthermostat mit Überwurfmutter (40) Ist der Kegel oder der Entlastungsbalg auf das Ventil aufschrauben. beschädigt, so muss die komplette Ein- heit erneuert werden. Sonderwerkzeug bei SAMSON erfragen. EB 2172...
  • Seite 50: Ersatzteile Und Verbrauchsgüter Bestellen

    4. Kegel vollst. (1) mit Führungsbuchse (10) in das Gehäuse einsetzen. Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen 5. Neuer Dichtring (7) in das Gehäuse ein- der After Sales Service von SAMSON. setzen. Werkzeuge 6. Stopfen (35) mit Steckschlüssel Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der (SW 19)
  • Seite 51: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Externe Steuerleitung nicht lösen wäh- entsprechend qualifiziert ist. rend das Ventil druckbeaufschlagt ist. GEFAHR WARNUNG Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen...
  • Seite 52 Außerbetriebnahme Um den Regler für Instandhaltungsarbeiten oder die Demontage außer Betrieb zu neh- men, folgende Schritte ausführen: 1. Absperrventil (1) auf der Vordruckseite und Nachdruckseite des Reglers schlie- ßen. 2. Ggf. Absperrventil (1) auf der Vordruck- seite und Nachdruckseite des Fühlers schließen, wenn keine Tauchhülse ver- wendet wurde.
  • Seite 53: Demontage

    Demontage 11 Demontage 11.1 Regelthermostat demontieren Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- 1. Fühler aus der Tauchhülse herausziehen. führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ggf. bei nicht vorhandener Tauchhülse entsprechend qualifiziert ist. die Stopfbuchsverschraubung öffnen und den Fühler herausziehen.
  • Seite 54 Demontage 11-2 EB 2172...
  • Seite 55: Reparatur

    Î Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten u www.samsongroup.com > Service nicht selbst durchführen. & Support > After Sales Service zur Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- Verfügung beiten After Sales Service von SAMSON Nach Prüfung der Anfrage erhalten Sie kontaktieren. einen RMA-Schein. 3. Den RMA-Schein und die ausgefüllte und 12.1 Geräte an SAMSON unterschriebene Erklärung zur Kontami-...
  • Seite 56 Reparatur 12-2 EB 2172...
  • Seite 57: Entsorgen

    Entsorgen 13 Entsorgen Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 2172 13-1...
  • Seite 58 Entsorgen 13-2 EB 2172...
  • Seite 59: Zertifikate

    Zertifikate 14 Zertifikate Die EU-Konformitätserklärungen stehen auf den nachfolgenden Seiten zur Verfügung: − EU-Konformitätserklärung nach Druckge- räterichtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2. EB 2172 14-1...
  • Seite 60 Zertifikate Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Temperaturregler/Valves for temperature regulators Typ/Type 2431, 2432, 2435, 2436, 2437 (Erz.-Nr./Model No. 2710) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
  • Seite 61 Zertifikate Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Temperaturregler/Valves for temperature regulators Typ/Type 2111, 2121, 2431, 2432, 2435, 2436, 2437 (Erz.-Nr./Model No. 2710), 2433, 2118 (2713), 2119 (2803), 2111, 2121 (2811), 2114 (2814) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
  • Seite 62 Zertifikate 14-4 EB 2172...
  • Seite 63: Anhang

    15.2 Werkzeuge Werkzeug Nennweite Bestell-Nr. G ½ bis 1 · DN 15 bis 25 1280-3001 ½ bis 1 NPT Kegelschlüssel DN 32 bis DN 50 1280-3007 G ½ bis 1 · DN 15 bis 25 1280-3012 ½ bis 1 NPT Sitzschüssel DN 32 bis DN 50 1280-3013 15.3 Schmiermittel Für die von SAMSON zugelassenen Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 2172 15-1...
  • Seite 64: Ersatzteile

    Anhang 15.4 Ersatzteile Ventil Typ 2436 Rotgussgehäuse · DN 32 bis 50 Ventil Typ 2436 Sphärogussgehäuse · Flansch · DN 32 bis 50 Rotgussgehäuse · G ½ bis 1 · DN 15 bis 25 Edelstahlgehäuse · G ½ bis 1 · ½ bis 1 NPT Sphärogussgehäuse · Flansch · DN 15 bis 25 Edelstahlgehäuse · Flansch · DN 15 und 25 Kegel, vollst. Gehäuse Sitz Dichtring Führungsbuchse Stift Ventilfeder Sicherungsscheibe Dichtring Stopfen Führungsnippel 15-2 EB 2172...
  • Seite 65: Service

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsong- roup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
  • Seite 66 Anhang 15-4 EB 2172...
  • Seite 68 EB 2172 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Inhaltsverzeichnis