Seite 1
EB 2171 Originalanleitung Typ 43-1 · Edelstahlgehäuse Typ 43-2 · Sphäroguss- mit Innengewinde gehäuse mit Flansch Typ 43-2 · Rotgussgehäuse mit Anschweißenden Temperaturregler · Typ 43-1 · Typ 43-2 Regler ohne Hilfsenergie Ausgabe August 2019...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samson.de). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Geräten bei.
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ...........5 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ..........9 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............10 Hinweise zu möglichen Sachschäden .............11 Kennzeichnungen am Gerät .................13 Typenschild des Ventils .................13 Typenschild des Regelthermostaten ..............14 Position Typenschild des Ventils und Regelthermostaten ........14 Werkstoffkennzeichnung ................15 Aufbau und Wirkungsweise .................16 Technische Daten ..................18...
Seite 4
Inhalt Bedienung ....................31 Sollwert einstellen ..................31 Instandhaltung ....................32 Sitz/Kegel reinigen und austauschen .............34 Schmier- und Dichtmittel ................35 Anzugsmomente ..................35 Werkzeuge ....................35 Für den Rückversand vorbereiten ..............36 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............36 Störungen ....................36 Außerbetriebnahme und Demontage ............39 10.1 Außer Betrieb nehmen ..................39 10.2 Entsorgen ....................39 Anhang ......................40...
1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Die SAMSON-Regler Typ 43-1 und Typ 43-2 sind Temperaturregler. Sie bestehen aus einem Ventil Typ 2431 oder dem Ventil Typ 2432 und einem Regelthermostaten Typ 2430. Ventil und Regelthermostat werden getrennt geliefert und müssen nach den Angaben in dieser EB zusammengebaut werden.
Seite 6
Ausbildung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie der Kenntnis der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Î Schutzausrüstung (z. B. Schutzhandschuhe, Augenschutz) entsprechend der vom Medium ausgehenden Gefahren vorsehen.
Seite 7
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor- schriften verantwortlich. Der Betreiber ist verpflichtet, dem Bedienpersonal diese Einbau- und Bedienungsanleitung und die mitgeltenden Dokumente zur Verfügung zu stellen und das Be- dienpersonal in der sachgerechten Bedienung zu unterweisen.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: Einbau- und Bedienungsanleitung für … – z. B. Regelthermostat Typ 2430 u EB 2430 z. B. Regelthermostat Typ 2430 (Tension) u EB 2430-3 z. B. Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 2403 u EB 2183 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 2439 z. B. u EB 2185 z. B.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Reglers! Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Jedes unsachgemäße Öffnen kann zum Zerbersten von Bauteilen führen. Î Vor Arbeiten am Regler betroffene Anlagenteile und Regler drucklos setzen. Î Aus betroffenen Anlagenteilen und Regler Medium entleeren. Î...
1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. Vgl. dazu u www.samson.de/reach-de.html...
Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers und Leckagen durch zu hohe oder zu niedrige Anzugsmo- mente! Die Bauteile des Reglers müssen mit bestimmten Drehmomenten angezogen werden.
Seite 12
Regelungsaufgabe nicht mehr erfüllen. Î Regler nicht in seine Komponenten zerlegen. Î Nur erlaubte Tätigkeiten am Regler durchführen. Î Zum Austausch von Ersatzteilen After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter.
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät 2.1 Typenschild des Ventils Rotguss- und Sphärogussgehäuse 1 Typenbezeichnung SAMSON 2 Erzeugnissnummer 3 Varianten-ID 4 Kommissionsnummer oder Baujahr - (C -) Wert 6 Zul. Temperatur in °C (°F) 7 Max. zul. Differenzdruck Δp in bar (psi) Nennweite, Nenndruck und Pfeil für Durchflussrichtung sind im Gehäuse eingegossen.
Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Typenschild des Regelthermostaten 1 Erzeugnisnummer 2004 2 Typenbezeichnung 0062 3 Varianten-ID 4 CE-Kennzeichnung 5 Temperaturbereich in °C und °F Registernummer, (Typprüfung nach DIN EN 14597) Bild 2: Typenschild Regelthermostat 2.3 Position Typenschild des Ventils und Regelthermostaten Typ 2431/2432 in Rotguss Typ 2432 in Edelstahl Typ 2432 in Sphäroguss Position des...
Der Werkstoff kann bei den Ventilen Typ 2431 und Typ 2432 von dem Gussge- häuse abgelesen werden. Weiter Informatio- nen kann unter der Angabe von Varian- ten-ID bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter „Varian- ten-ID“ (Pos. „3“) angegeben. Details zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1 und Kap. 2.2.
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise Die Regler Typ 43-1 und Typ 43-2 eignen sich für Anlagen, die beheizt werden. Î Vgl. hierzu auch Bild 4 Die Ventile schließen, wenn die Temperatur Der Regler Typ 43-1 (bzw. Typ 43-2) besteht steigt. aus einem Durchgangsventil Typ 2431 (bzw.
IV nach DIN EN 60534-4. Regelmedium und Einsatzbereich Geräuschemissionen Temperaturregler für Fernwärmeversorgungs- anlagen, Wärmeerzeuger, Wärmetauscher SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- und andere haustechnische und industrielle sage über die Geräuschentwicklung treffen. Anlagen. Der Temperaturregler Typ 43-1 Die Geräuschemissionen sind abhängig von und 43-2 hat die Aufgabe die Temperatur der Ausführung des Reglers, der Ausstattung...
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 1: Technische Daten · Alle Drücke als Überdruck in bar Ventil Typ 2431 · Typ 2432 Nennweite G ½ bis 1 · DN 15 bis 25 DN 32 bis 50 Nenndruck PN 25 Max. zul. Differenzdruck ∆p 20 bar 12 bar Max. zul. Temperatur des Ventils 150 °C metallisch dichtend: Leckrate I (≤ 0,05 % vom K -Wert) Leckage-Klasse nach DIN EN 60534-4 weich dichtend: Leckrate IV (≤ 0,01 % vom K...
Seite 20
Kupfer Verbindungsrohr Temperaturfühler Kupfer oder korrosionsfester Stahl 1.4310 Tauchhülse Flanschventil Typ 43-2 (nur DIN) für Typ 43-1 sowie Flanschgehäuse bei Typ 43-2 für Öle (ASTM I, II, III): FKM (Fluor-Kautschuk) -Weichdichtung Tabelle 4: Maße in mm und Gewichte in kg Ventil Typ 2431 · Innengewinde Nennweite G ½...
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 4: Maße in mm und Gewichte in kg Ventil Typ 2432 · Außengewinde Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Länge L Höhe H2 Anschluss R G ¾ G 1 G 1¼ G 1¾ G 2 G 2½ Ventil Typ 43-2 · Anschweißenden · Anschraubenden Länge L1 für Anschweißenden Länge L2 für Anschraubenden Höhe H Schlüsselweite SW Rohr-Ø...
Seite 22
Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder G½ (G¾) Ø12 (19) Ø9,5 (16) Tauchhülse Stopfbuchse Typ 43-2 Typ 43-1 Typ 43-2 Ventil mit Außengewinde und Regelthermostat Innengewinde (Rotguss) Flanschgehäuse (Sphäroguss) Ød Typ 43-2 Typ 43-2 Typ 43-1 Typ 43-2 mit Anschweißenden mit Anschraubenden Innengewinde (Edelstahl) Flanschgehäuse (Edelstahl) Bild 5: Abmessungen EB 2171...
(z. B. für den Einbau in die Rohrleitung) 1. Lieferumfang kontrollieren. Gelieferte keine Hebezeuge erforderlich. Ware mit Lieferschein abgleichen. Transportbedingungen 2. Lieferung auf Schäden durch Transport prüfen. Transportschäden an SAMSON Gerät vor äußeren Einflüssen wie z. B. – und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Stößen schützen. schein) melden.
− Lagerbedingungen einhalten. − Längere Lagerung vermeiden. − Bei abweichenden Lagerbedingungen und längerer Lagerung Rücksprache mit SAMSON halten. Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung das Gerät und die Lagerbedingungen regel- mäßig zu prüfen. Lagerbedingungen Gerät vor äußeren Einflüssen wie z. B. –...
HINWEIS mostaten kann vor oder nach dem Einbau des Ventils in die Rohrleitung erfolgen. Überhitzung durch zu hohe Umgebungstem- SAMSON empfiehlt das Ventil zuerst ohne peratur oder ungenügende Wärmeabfuhr Regelthermostat in die Rohrleitung einzubau- bei isolierten Bauteilen! − Regler nicht zusammen mit mediumsfüh- render Leitung isolieren.
Montage und Inbetriebnahme 6.1 Einbaulagen 6.2 Temperaturfühler Î Vgl. Bild 6 Standardeinbau Typ 43-1 und 43-2 kann bei Mediumstem- HINWEIS peraturen von –20 bis +80 ~C in beliebiger Kontaktkorrosion durch falsch gewählte Ma- Lage eingebaut werden. terialien der Anbauteile! Einbaubedingungen Beim Einbau des Fühlers oder der Tauchhülse Î...
Montage und Inbetriebnahme 6.2.1 Zeitverhalten von Re- 6.2.3 Verbindungsrohr gelthermostat Typ 2430 Das Verbindungsrohr sorgfältig ohne Knicke oder Verdrehungen verlegen. Die Umge- Die Dynamik des Reglers wird im Wesentli- bungstemperatur muss auf der gesamten chen vom Ansprechverhalten des Fühlers mit Länge möglichst konstant sein. seiner charakteristischen Zeitkonstante ge- prägt.
Damit kann der Durchfluss der Anlage zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten und bei Ein im Vorlauf eingebauter Schmutzfänger längeren Betriebspausen abgestellt werden. hält vom Messmedium mitgeführte Fremdkör- per und Schmutzpartikel zurück. SAMSON 6.3.3 Thermometer bietet dazu z. B. den Schmutzfänger Typ 1 NI an, vgl. u T 1010.
Seite 29
Montage und Inbetriebnahme Absperrventil Temperaturregler Temperaturfühler Schmutzfänger Thermometer Absperrventil Bild 6: Einbaubeispiel · Typ 43-1 an einem wasserbeheizten Boiler Tabelle 6: Ein- und Auslauflängen min. min. a x DN b x DN Einlauflänge Auslauflänge Mediumszustand Ventilbedingungen Einlauflänge a Auslauflänge b gasförmig Ma ≤ 0,3 Kavitationsfrei / w < 3 ...
Vordruckseite her langsam öffnen. Die Durchführung der Druckprobe liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers. Î Druckstöße vermeiden. Der After Sales Service von SAMSON unter- Î Den eingestellten Temperatursollwert am stützt Sie bei der Planung und Durchführung Thermometer (4), das in der Nähe des einer auf Ihre Anlage abgestimmten Druck- Temperaturfühlers eingebaut ist, kontrol-...
Sollwertsteller meter beobachten. Î Sollwertsteller im Uhrzeigersinn () dre- hen: Temperatursollwert wird größer. Î Sollwertsteller gegen Uhrzeigersinn () drehen: Temperatursollwert wird kleiner. Typ 43-1/-2 Sollwertbereiche für DN 15 bis 25 Sollwertbereiche für DN 32 bis 50 mit Fühler-Ø 9,5 mm mit Fühler-Ø 16 mm °C °C...
Fehlfunktionen abstellen 4 °C 9,5 mm zu können. 40 bis 100 °C 3 °C 16 mm Zu Montagearbeiten am Temperaturregler 4 °C 9,5 mm empfiehlt SAMSON, das Ventil aus der 50 bis 120 °C 4,5 °C 16 mm Rohrleitung auszubauen. 4,5 °C 9,5 mm 70 bis 150 °C GEFAHR 5 °C 16 mm...
Seite 33
HINWEIS Beschädigung des Ventils durch unsachge- Info mäße Instandhaltung und Reparatur! Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten nur Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- durch geschultes Personal durchführen las- ferung geprüft. sen. − Durch Öffnen des Ventils verlieren be- stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer- gebnisse ihre Gültigkeit.
Montage Sitz/Kegel 1. Sitz (2) mit Sitzschlüssel einschrauben. Info Anzugsmomente beachten, vgl. Für die von SAMSON zugelassenen Kap. 8.3. Schmiermittel, Anzugsmomente und Werk- 2. Dichtring (3.2) erneuern und in das Ge- zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von häuse einsetzen.
4. Ventil in die Rohrleitung einbauen. 5. Regelthermostat mit Überwurfmutter (15) auf das Ventil aufschrauben. Info 6. Regler in Betrieb nehmen, vgl. Kap. 6.4. Für die von SAMSON zugelassenen Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 8.3 Anzugsmomente Bauteil...
Temperatur und Druckverhältnisse berück- gung. sichtigt werden. 4. Gerät und Formular an die nächstgele- Der After Sales Service von SAMSON unter- gene SAMSON-Niederlassung senden. stützt bei der Analyse, Fehlersuche und -be- Eine Auflistung der SAMSON-Niederlas- hebung. Weitere Informationen stehen in sungen steht unter u www.samson.de >...
Seite 37
Î Sitz und Kegel reinigen. Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. Sitz und Kegel verschlissen bzw. undicht. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen.
Seite 38
-Wert ändern oder passenden Regler bzw. K -Wert zu klein. Regler einbauen. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Sicherheitseinrichtung wie z. B. STB oder Î Anlage überprüfen und Sicherheitseinrichtung STW hat ausgelöst. entriegeln (soweit erforderlich). Temperatur am Fühler wird unter-...
Außerbetriebnahme und Demontage 10 Außerbetriebnahme und 10.1 Außer Betrieb nehmen Demontage Um den Regler für Instandhaltungs- und Re- paraturarbeiten oder die Demontage außer Betrieb zu nehmen, folgende Schritte ausfüh- GEFAHR ren: Berstgefahr des Druckgeräts! Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Î Vgl. Bild 6 Jedes unsachgemäße Öffnen kann zum Zer- 1.
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samson.de erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samson.de oder in einem SAM- SON-Produktkatalog zur Verfügung.
Anhang 11.2 Ersatzteile DN 15 bis 25 DN 32 bis 50 Ventilgehäuse Sitz Kegel, vollständig 3.1 Kegelnippel (DN 32 bis 50) 3.2 Dichtring 11.3 Zertifikate Die EU-Konformitätserklärungen stehen auf den nachfolgenden Seiten zur Verfügung. EB 2171...
Seite 42
Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Temperaturregler/Valves for temperature regulators Typ/Type 2431, 2432, 2435, 2436, 2437 (Erz.-Nr./Model No. 2710) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
Seite 43
Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Temperaturregler/Valves for temperature regulators Typ/Type 2111, 2121, 2431, 2432, 2435, 2436, 2437 (Erz.-Nr./Model No. 2710), 2433, 2118 (2713), 2119 (2803), 2111, 2121 (2811), 2114 (2814) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
Seite 44
EB 2171 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de...