Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 65 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SHARPENING STATION PSS 65 A1
SHARPENING STATION
Translation of the original instructions
AFFÛTEUR
Traduction des instructions d'origine
SCHÄRFSTATION
Originalbetriebsanleitung
IAN 280212
SLIBESTATION
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SLIJPSTATION
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 A1

  • Seite 1 SHARPENING STATION PSS 65 A1 SHARPENING STATION SLIBESTATION Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning AFFÛTEUR SLIJPSTATION Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SCHÄRFSTATION Originalbetriebsanleitung IAN 280212...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......5 been checked for quality and subjected to Summary ........5 a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    General description Summary The illustrations can be found 1 Mains plug on the front and rear fold-out 2 Sharpener for knives and pages. scissors 3 On/off switch Scope of delivery 4 Spacer 5 Magnet holder Unpack the equipment and check that it is 6 Tool table complete.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Technical specifications Safety Instructions Symbols and icons Nominal input voltage ... 220 - 240 V~, 50 Hz Symbols on the device: Power consumption ... 65 W (S2 10 min)* Measurement idling speed ... 6700 min Safety class ........Warning! Protection category......IP 20 Weight ......
  • Seite 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols in the manual: Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Warning symbols with in- Guard against electric shock. • formation on damage and Avoid body contact with earthed or injury prevention. grounded surfaces (e.g. pipes, radia- tors, ranges, refrigerators).
  • Seite 8 yank the cord do disconnect it from the only extension cords intended for out- door use and so marked. socket. Keep the cord away from heat, Stay alert, watch what you are oil and sham edges. • Secure work. Where possible use doing and use common sense •...
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    Further Safety Instructions • The rotating parts of the device cannot be covered due to functional reasons. • Connect the device only to a power Therefore, proceed cautiously and hold point with a residual current protective the workpiece firmly in order to avoid slipping which could cause your hands device (RCD) with a measured residual current of not more than 30 mA.
  • Seite 10: Assembly

    Warning! During operation, this 3. Remove the sharpener from the electric tool generates an electro- guide rails, upwards. magnetic field which, under certain 4. In the storage positions, the circumstances, may impair the func- sharpeners are not fixed to the tionality of active or passive medical right and left side and can be implants.
  • Seite 11: Switching On And Off

    Switching on and off 5. Push the drill to the front into the V-nut up to the metal stop. The Ensure that the mains voltage cutting edges of the drill must fit matches the specifications on the closely to the metal surfaces. rating plate.
  • Seite 12: Sharpening Knives

    Sharpening scissors 5. Release the retaining screw for the angular adjustment (7) and turn the tool table (6) into posi- 1. Mount the selected sharpener tion. (see Mounting sharpener). 6. Tighten the retaining screw for 2. Completely open the scissors. angular adjustment (7) again.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and • Do not use any saw blades. • Always reassemble the device maintenance completely after replacing the grinding disc. Disconnect the plug before adjust- ment, maintenance or repair. Switch the device off and remove Have any work not described the mains plug.
  • Seite 14: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal and en- vironmental protection Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with them. Machines are not to be place with domestic waste. • Hand over the device at an utilization location.
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main circuit breaker.
  • Seite 16: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 17: Repair Service

    Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
  • Seite 18: Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion ....... 18 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Bestemmelsesmæssig parat.Du har besluttet dig for et produkt af anvendelse ........ 18 højeste kvalitet. Generel beskrivelse ....19 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Leveringsomfang ......19 under produktionen og det blev underkastet Funktionsbeskrivelse .......19 en slutkontrol.
  • Seite 19: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Oversigt Illustrationerne finder du på den Strømstik forreste foldeudside. 2 Slibeanordning til knive og sakse Tænd-/slukknap Leveringsomfang 4 Afstandsholder 5 Magnetholder Kontrollér indholdet ved udpakningen af 6 Værktøjshylde maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet 7 Låseskrue til forskriftsmæssigt. indstilling af vinkel 8 Beskyttelsesskærm •...
  • Seite 20: Tekniske Data

    Tekniske data Sikkerhedsinformationer Symboler og billedtegn Nominel spænding .. 220 - 240 V~, 50 Hz Effektforbrug ..... 65 W (S2 10 min)* Symboler på maskinen: Beregnet tomgangs- omdrejningstal n ....6700 min Kapslingsklasse ........ OBS! Beskyttelsestype ......IP 20 Vægt ........ca. 1,35 kg Læs betjeningsvejledningen! Slibevinkelområde .....15°...
  • Seite 21: Billedtegn I Vejledningen

    Billedtegn i vejledningen: • Beskyt dig mod elektrisk stød. Undgå at berøre dele med jordforbin- Faretegn med angivelser til delse (fx rør, radiatorer, komfurer, køle- forebyggelse af person- eller aggregater). materiel skade. • Hold andre personer væk. Lad ikke andre personer især børn, be- Påbudstegn (i stedet for udråbsteg- røre elværktøjet eller kablet.
  • Seite 22: Yderligere Sikkerhedshenvisninger

    bruges rigtigt. længerkabler. • Brug ikke kablet til formål, • Vær opmærksom. hvortil det ikke er beregnet. Vær opmærksom på, hvad du gør. Benyt ikke kablet til at trække stikket ud Tænk mig om når du arbejder. Benyt ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentre- af stikdåsen med.
  • Seite 23: Restrisici

    mensioneret fejlstrøm på højst 30 mA. • Arbejd ikke med sliberen, hvis du er træt eller efter indtagelse af alkohol • Hold elkabel og forlængerledning væk fra slibeskiven. Tag straks strømstikket eller tabletter. Indlæg altid en arbejds- ud af stikdåsen ved skader eller gen- pause i god tid.
  • Seite 24: Montering

    Montering Slibeanordningerne fungerer også som sikkerhedsanord- Pas på! Fare for kvæstelser! ning. Brug aldrig maskinen uden en slibeanordning. Der - Sørg for at have nok plads til er fare for kvæstelser. arbejdet og udsæt ikke andre personer for fare. Betjening - Før idriftsættelse skal alle afdæk- ninger og beskyttelsesanordnin- Pas på! Fare for kvæstelser!
  • Seite 25: Slibning Af Bor

    Vent til sliberen har nået sit maks. omdrej- 10. Sluk maskinen, og vent indtil sli- ningstal efter opstart. Begynd først derefter beskiven (10) står stille. med slibningen. 11. Fjern borholderen (14) og sæt den i den drejbare boropspæn- Slibeskiven fortsætter med ding (11) igen, drejet 180 °.
  • Seite 26: Slibning Af Knive

    Slibning af knive Maskinen er ikke egnet til slibning af sakse med bølget skær. Maski- 1. Montér den valgte slibeanordning nen er ikke egnet til slibning af (se Montering af slibeanordning). sakse med zig-zag skær. 2. Sæt knivklingen helt ind i kniv- Udskiftning af slibeskive kærven.
  • Seite 27: Rengøring Og Service

    Rengøring og service Opbevaring Træk strømstikket ud før al indstil- • Opbevar maskinen et tørt og støvbe- ling, vedligeholdelse eller repara- skyttet sted uden for børns rækkevidde. tion. • Slibeskiver skal opbevares tørt og på højkant og må ikke stables. Arbejde, som ikke er beskre- Bortskaffelse/ vet i denne betjeningsvej-...
  • Seite 28: Reservedele / Tilbehør

    Reservedele / Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se ”Service-Center“, side 31). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Position Position Betegnelse Bestillingsnr Betjenings- Eksplosions- vejledning tegning 20+22...
  • Seite 29: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere el- Der er ingen strømHussikringen ler reparere stikkontakt, elkabel, slår fra ledning og strømstik,kontrollér hussikringen.
  • Seite 30: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- dele (f.eks. slibeskive) eller for beskadigel- købsdato.
  • Seite 31: Reparations-Service

    Service-Center og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Service Danmark meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, Tel.: 32 710005 ekspres eller som en anden specialfor- E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 280212 sendelse.
  • Seite 32: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ....... 32 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......32 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choi- Description générale ....33 si un produit de qualité supérieure. Etendue de la livraison ....33 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..33 dant la production et il a été...
  • Seite 33: Description Générale

    Description générale Aperçu Vous trouverez les images cor- 1 Fiche de contact respondantes à l’arrière et à 2 Dispositif d‘affûtage pour les cou- l’avant de ce document, sur la teaux et les ciseaux couverture. 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Espaceur Etendue de la livraison 5 Support aimanté...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques prétentions à des revendications juridiques techniques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet. Tension d’entrée Consignes de sécurité nominale ....220 - 240 V~, 50 Hz Puissance absorbée ..65 W (S2 10 min)* Symboles et pictogrammes Vitesse nominale n ....
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Symboles utilisés dans le mode établis sont propices aux accidents. d’emploi : • Tenir compte de l’environnement de la zone de travail. Symbole de danger et indica- - Ne pas exposer les outils à la pluie. tions relatives à la prévention - Ne pas utiliser les outils dans des de dommages corporels ou milieux mouillés ou humides.
  • Seite 36 de bois. la pièce à usiner. Cette pratique est plus sûre que l’utilisation des mains. L’utilisation de l’outil pour des opé- • Ne pas adopter d’attitude exa- rations différentes de celles prévues gérée. Garder une position et un équi- pourrait donner lieu à des situations libre adaptés à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Spécifiques

    • Utiliser des câbles de raccord accessoire ou de toute fixation autre extérieurs. Utiliser uniquement des que celui ou celle recommandé(e) dans prolongateurs destinés à une utilisation le présent manuel d’instructions peut extérieure et comportant le marquage présenter un risque de blessure des per- sonnes.
  • Seite 38: Autres Risques

    Autres risques notice d’instructions ou recommandés ou indiqués par le fabricant de l’outil. • Utilisez uniquement des disques abra- Même si vous utilisez cet outil électrique sifs, dont le nombre de tours imprimés de manière conforme, il existe malgré est au moins identique à ceux indiqués tout d’autres risques.
  • Seite 39: Montage

    Montage vers le haut. 5. Pour fixer le dispositif d‘affûtage sé- Attention ! lectionné dans la position de travail, Risque de blessures ! faites-le glisser par le haut dans les - Veillez à disposer de suffisam- rails de guidage. Appuyez le dispositif ment de place pour travailler, et à...
  • Seite 40: Mise En Et Hors Service

    Affûter les forets Lorsque l’appareil est en marche, tenez vos mains à l’écart du disque abrasif et Il est possible d‘affûter des forets de de la bande abrasive. Risque 3-10 mm de diamètre. de blessures. 1. Montez le dispositif d‘affûtage Mise en et hors service sélectionné...
  • Seite 41: Affûter Les Burins Et Les Gouges

    Affûter les couteaux 13. Éteignez l‘appareil et attendez que le disque abrasif (10) s‘ar- rête. 1. Montez le dispositif d‘affûtage sélectionné (voir Monter dispositif Affûter les burins et les d‘affûtage). gouges 2. Insérez la lame du couteau inté- gralement dans l‘encoche. 1.
  • Seite 42: Changez Le Disque Abrasif

    7. Insérez la lame contre le disque 1. Dévissez lesécrous des abrasif (10) de la vis jusqu‘à disques abrasifs (16) dans le pointe en exerçant une légère sens inverse des aiguilles pression. d‘une montre (filetage à gauche). 8. Effectuez l‘affûtage des deux 2.
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Rangement Retirer la fiche de prise de courant • Rangez l’appareil à un endroit sec et avant d‘effectuer tout réglage, tout protégé de la poussière et surtout hors entretien ou toute opération de de la portée des enfants. maintenance.
  • Seite 44: Pièces Détachées/Accessoires

    Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service-Center » page 48). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation...
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, Les fusibles fonctionnent.
  • Seite 46: Garantie

    Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- 3 ans, valable à compter de la date d’achat.
  • Seite 47 présentés durant cette période de trois ans magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation ap- et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par propriée du produit, il faut impérativement écrit dans un bref courrier.
  • Seite 48: Service Réparations

    d’abord contact, par téléphone ou par Nous exécutons gratuitement la mise aux e-Mail, avec le service après-vente dont déchets de vos appareils défectueux ren- les coordonnées sont indiquées ci-des- voyés. sous. Vous recevrez alors des renseigne- Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pendant ments supplémentaires sur le déroule- ment de votre réclamation.
  • Seite 49: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........49 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoeleinde ..... 49 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....50 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....50 Dit apparaat werd tijdens de productie op Beschrijving van de werking ....50 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........50...
  • Seite 50: Algemene Beschrijving

    Overzicht De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- schadigingen, die door een niet-reglemen- tair voorgeschreven gebruik of door een 1 Netstekker verkeerde bediening veroorzaakt werden. 2 Slijpsysteem voor messen en scharen Algemene beschrijving 3 Schakelaar “Aan/uit” 4 Afstandshouder De afbeeldingen vindt u op de 5 Magneethouder voorste en achterste uitklapbare 6 Werktuigtablet...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Veiligheidsinstructies Symbolen en pictogrammen Nominale ingangsspanning ......220 - 240 V~, 50 Hz Symbolen op het apparaat Krachtontneming ..65 W (S2 10 min)* Toegekend onbelast toerental n ..6700 min Beschermingsniveau ......Let op! Beschermingsklasse ......IP 20 Gewicht ....... ca. 1,35 kg Gelieve de bij het apparaat beho- Slijphoekbereik ......15°...
  • Seite 52: Algemene Veiligheids- Instructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Symbolen in de gebruiksaanwijzing invloeden. - Stel elektrisch gereedschap niet bloot Gevaarsymbool met infor- aan regen. matie over de preventie van - Gebruik elektrisch gereedschap niet personen- of zaakschade. in een vochtige of natte omgeving. Het binnendringen van water in Gebodsteken (in plaats van het elektrisch gereedschap verhoogt het uitroepingsteken wordt het gebod...
  • Seite 53 • Vermijd een abnormale li- niet voorzien is. Gebruik bijvoor- chaamshouding. Zorg voor een beeld geen handcirkelzaag voor het snoeien van takken van bomen of veilige stand en houd te allen tijde uw houtblokken. evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereed- Hte gebruiken van elektrische werktui- gen voor andere dan de bedoelde to- schap in onverwachte situaties beter...
  • Seite 54: Meer Gedetailleerde Veiligheidsinstructies

    uitgeschakeld is. Beschadigde schakelaars moeten op • Gebruik verlengkabels voor bui- een klantenserviceafdeling vervan- ten. Gebruik in de open lucht uitslui- gen worden. tend daarvoor toegestane en dienover- Gevaar voor verwondingen. • Opgelet! Het gebruik van ander eenkomstig gekenmerkte verlengkabels. •...
  • Seite 55: Restrisico's

    Restrisico’s • Voor uw eigen veiligheid dient u alleen accessoires en bijkomende apparaten te gebruiken die in de gebruiksaanwij- Ook als u dit elektrische gereedschap zo- zing zijn vermeld en door de producent als voorgeschreven bedient, blijven er al- van het werktuig worden aanbevolen of tijd restrisico’s bestaan.
  • Seite 56: Montage

    Montage werkpositie te fixeren, schuift u het van boven in de geleidingsrails. Duw het Let op! Gevaar voor verwon- slijpsysteem tot over het vergrendelpunt dingen! naar beneden. - Zorg ervoor dat u voldoende De slijpsystemen vormen plaats te heeft om te werken en ook een veiligheidssysteem.
  • Seite 57: In- En Uitschakelen

    In- en uitschakelen het slijpsysteem. 3. Plaats de boor in de boorhouder Let erop dat de spanning van de (14). netaansluiting met het typeaandui- 4. Plaats de boorhouder (14) in het dingplaatje op het apparaat over- justeersysteem (15). eenstemt. 5. Schuif de boor naar voren in de V-gleuf, tot aan de metalen Sluit het apparaat op de netspan- aanslag.
  • Seite 58: Scherpen Van Messen

    randafsluiting van het werktuigta- deze kant van het snijblad. blet (6) ligt. De magneethouder 6. Slijp het snijblad aan beide kan- (5) houdt het snijblad in positie. ten tot de snijkant braamvrij en 3. Gebruik bij smalle beitels de af- scherp is.
  • Seite 59: Slijpschijf Vervangen

    Reiniging en onderhoud Slijpschijf vervangen Instructies voor de vervan- Trek vóór iedere instelling, instand- ging: houding of reparatie de netstekker • Bedien het apparaat nooit zon- uit. der beveiliging. Laat werkzaamheden, die • Zorg ervoor dat de afmetingen niet in deze handleiding van de slijpschijf bij het appa- beschreven zijn, op een ge- raat passen.
  • Seite 60: Bewaring

    Bewaring Afvalverwerking en milieubescherming • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats en buiten het bereik van Breng het apparaat, de toebehoren en de kinderen. verpakking naar een geschikt recyclage- • Slijpschijven moeten droog en op de punt. smalle kant bewaard en mogen niet gestapeld worden.
  • Seite 61: Foutopsporing

    Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Spanning ontbreekt Stopcontact, elektrische leiding, stekker controleren, eventueel reparatie door Huiszekering wordt elektricien, huiszekering nagaan. Apparaat start aangesproken niet Aan-/uitschakelaar ( 3) defect Reparatie door klantenservice Motor defect Slijpschijfmoer vastdraaien Slijpschijfmoer (...
  • Seite 62: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 63: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd (IAN 280212) als bewijs van de aan- koop klaar te houden. en met een aanwijzing op het defect naar • Gelieve het artikelnummer uit het type- ons servicefiliaal te zenden. plaatje. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- •...
  • Seite 64: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 65 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........65 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....65 trolle unterzogen.
  • Seite 65: At Ch

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Netzstecker 2 Schärfvorrichtung für Messer Allgemeine und Scheren Beschreibung 3 Ein-/Ausschalter 4 Abstandhalter Die Abbildung der wichtigsten 5 Magnethalter Funktionsteile finden Sie auf 6 Werkzeugauflage der vorderen und hinteren Aus- 7 Feststellschraube für...
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Symbole und Bildzeichen Nenneingangsspannung ......220 - 240 V~, 50 Hz Bildzeichen auf dem Gerät: Leistungsaufnahme ..65 W (S2 10 min)* Bemessungs- Leerlaufdrehzahl n ....6700 min Achtung! Schutzklasse ........Schutzart........IP 20 Betriebsanleitung lesen. Gewicht ....... ca. 1,35 kg Schleifwinkelbereich ....15°...
  • Seite 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Symbole in der Betriebsanleitung: - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahrenzeichen mit Anga- Das Eindringen von Wasser in ein ben zur Verhütung von Perso- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko nen- oder Sachschäden. eines elektrischen Schlages. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Gebotszeichen mit Angaben zur Arbeitsplatzes.
  • Seite 68: Verwenden Sie Das Kabel Nicht Für Zwecke, Für Die Es Nicht Be

    nen führen. kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- • Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit dung. Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. Schmuck, sie können von bewegli- chen Teilen erfasst werden. - Halten Sie die Schneidwerkzeuge - Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes scharf und sauber, um besser und si-...
  • Seite 69: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nete Verlängerungskabel. • Seien Sie aufmerksam. durch eine Elektrofachkraft re- parieren. Dieses Elektrowerkzeug ent- Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. spricht den einschlägigen Sicherheitsbe- stimmungen. Reparaturen dürfen nur von Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
  • Seite 70: Restrisiken

    wenden Sie keine beschädigten oder a) Lungenschäden, falls kein geeigneter verformten Schleifscheiben. Wechseln Atemschutz getragen wird. Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter • Achten Sie darauf, dass beim Schlei- Gehörschutz getragen wird. fen entstehende Funken keine Gefahr c) Gesundheitsschäden durch hervorrufen, z.
  • Seite 71: Aufstellen

    Bedienung Aufstellen Achtung! Verletzungsgefahr! Stellen Sie die Schärfstation auf einen fes- ten Untergrund und fixieren Sie das Gerät. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Idealerweise verschrauben Sie die Maschi- dem Gerät den Netzstecker. ne mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu - Verwenden Sie nur vom Herstel- die Montagelöcher für Werkbankmontage ler empfohlene Schleifscheiben...
  • Seite 72: Schärfen Von Bohrern

    Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis 7. Entnehmen Sie die Bohrerhalte- das Gerät seine max. Drehzahl erreicht rung (14) und setzen Sie diese hat. Beginnen Sie erst dann mit dem in die drehbare Bohreraufnahme Schleifen. (11) ein. 8. Überprüfen Sie die Ausrichtung Die Schleifscheibe läuft nach, des Bohrers.
  • Seite 73: Schärfen Von Messern

    chend dem bereits bestehenden 6. Führen Sie den wechselseitigen Fasenwinkel (Winkel der abge- Schleifvorgang aus, bis die schrägten Kante) aus. Schneidkante gratfrei und scharf 5. Lösen Sie die Feststellschraube ist. 7. Schalten Sie das Gerät aus und für Winkeleinstellung (7) und drehen Sie die Werkzeugaufla- warten Sie den Stillstand der ge (6) in Position.
  • Seite 74: Schleifscheibe Wechseln

    4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Das Gerät ist nicht geeignet, um Scheren mit Wellenschliff zu schlei- Arbeiten und nach jedem Schleifschei- fen. Das Gerät ist nicht geeignet, benwechsel einen Probelauf von min- um Zackenscheren zu schleifen. destens 1 Minute ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, Schleifscheibe wechseln wenn die Schleifscheibe unrund läuft,...
  • Seite 75: Lagerung

    Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Oberfläche des Ge- rätes mit einer weichen Bürste, einem Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Pinsel oder einem Tuch. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Seite 76: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 77: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 78: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280212 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 79: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Sharpening station model PSS 65 A1 Serial number 201611000001 - 201611428748 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 80: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Slibestation af serien PSS 65 A1 Seriennummer 201611000001 - 201611428748 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 81: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘affûteur de construction PSS 65 A1 Numéro de série 201611000001 - 201611428748 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 82: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Slijpstation bouwserie PSS 65 A1 Serienummer 201611000001 - 201611428748 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 83: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Baureihe PSS 65 A1 Seriennummer 201611000001 - 201611428748 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 85: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung informative, informativ, informatif, informatief 20160824-rev02-sh...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: 75019422082016-DK / BE / NL IAN 280212...

Inhaltsverzeichnis