Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 65 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........65 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....65 trolle unterzogen.
Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Netzstecker 2 Schärfvorrichtung für Messer Allgemeine und Scheren Beschreibung 3 Ein-/Ausschalter 4 Abstandhalter Die Abbildung der wichtigsten 5 Magnethalter Funktionsteile finden Sie auf 6 Werkzeugauflage der vorderen und hinteren Aus- 7 Feststellschraube für...
Symbole in der Betriebsanleitung: - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahrenzeichen mit Anga- Das Eindringen von Wasser in ein ben zur Verhütung von Perso- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko nen- oder Sachschäden. eines elektrischen Schlages. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Gebotszeichen mit Angaben zur Arbeitsplatzes.
nen führen. kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- • Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit dung. Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. Schmuck, sie können von bewegli- chen Teilen erfasst werden. - Halten Sie die Schneidwerkzeuge - Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes scharf und sauber, um besser und si-...
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nete Verlängerungskabel. • Seien Sie aufmerksam. durch eine Elektrofachkraft re- parieren. Dieses Elektrowerkzeug ent- Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. spricht den einschlägigen Sicherheitsbe- stimmungen. Reparaturen dürfen nur von Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
wenden Sie keine beschädigten oder a) Lungenschäden, falls kein geeigneter verformten Schleifscheiben. Wechseln Atemschutz getragen wird. Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter • Achten Sie darauf, dass beim Schlei- Gehörschutz getragen wird. fen entstehende Funken keine Gefahr c) Gesundheitsschäden durch hervorrufen, z.
Bedienung Aufstellen Achtung! Verletzungsgefahr! Stellen Sie die Schärfstation auf einen fes- ten Untergrund und fixieren Sie das Gerät. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Idealerweise verschrauben Sie die Maschi- dem Gerät den Netzstecker. ne mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu - Verwenden Sie nur vom Herstel- die Montagelöcher für Werkbankmontage ler empfohlene Schleifscheiben...
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis 7. Entnehmen Sie die Bohrerhalte- das Gerät seine max. Drehzahl erreicht rung (14) und setzen Sie diese hat. Beginnen Sie erst dann mit dem in die drehbare Bohreraufnahme Schleifen. (11) ein. 8. Überprüfen Sie die Ausrichtung Die Schleifscheibe läuft nach, des Bohrers.
chend dem bereits bestehenden 6. Führen Sie den wechselseitigen Fasenwinkel (Winkel der abge- Schleifvorgang aus, bis die schrägten Kante) aus. Schneidkante gratfrei und scharf 5. Lösen Sie die Feststellschraube ist. 7. Schalten Sie das Gerät aus und für Winkeleinstellung (7) und drehen Sie die Werkzeugaufla- warten Sie den Stillstand der ge (6) in Position.
4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Das Gerät ist nicht geeignet, um Scheren mit Wellenschliff zu schlei- Arbeiten und nach jedem Schleifschei- fen. Das Gerät ist nicht geeignet, benwechsel einen Probelauf von min- um Zackenscheren zu schleifen. destens 1 Minute ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, Schleifscheibe wechseln wenn die Schleifscheibe unrund läuft,...
Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Oberfläche des Ge- rätes mit einer weichen Bürste, einem Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Pinsel oder einem Tuch. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280212 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Sharpening station model PSS 65 A1 Serial number 201611000001 - 201611428748 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Slibestation af serien PSS 65 A1 Seriennummer 201611000001 - 201611428748 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 61029-1/A11:2010 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘affûteur de construction PSS 65 A1 Numéro de série 201611000001 - 201611428748 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Slijpstation bouwserie PSS 65 A1 Serienummer 201611000001 - 201611428748 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1/A11:2010 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Baureihe PSS 65 A1 Seriennummer 201611000001 - 201611428748 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
Seite 88
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: 75019422082016-DK / BE / NL IAN 280212...