Seite 1
Tool Sharpening Station PSS 65 C1 Élezőgép Ostrilna postaja Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Ostřička Brúsna stanica Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Schärfstation Originalbetriebsanleitung IAN 374688_2104...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........5 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........5 termék mellett döntött. Általános leírás ......6 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......6 Működésleírás ........6 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés .........6 őrzésnek.
nek megelőzése érdekében a motor a teljes Kések és ollók csiszolásához működési idő 20%-ban működtethető a meg- adott névleges teljesítménnyel, a működési idő ezt követő 80%-ban a motort terhelés Forgatható fúrófej-befogó nélkül kell járatni. ** S1 üzemmód: Folyamatos működés állandó Az utasításban található...
Seite 8
c) Az elektromos szerszámgépeket A biztonsági tudnivalókban alkalmazott esőtől és nedvességtől távol kell „elektromos szerszámgép“ fogalom háló- tartani. Nő az áramütés kockázata, zatról működtetett elektromos szerszám- gépekre (hálózati kábellel) és akkuval ha víz hatol be az elektromos szer- működtetett elektromos szerszámgépekre számgépbe.
Seite 9
b) Hordjon személyi védőfelszere- használni kell. Porelszívó alkalma- lést és mindig egy védőszem- zása csökkentheti a por miatti veszé- üveget. A személyi védőfelszerelés, lyeztetéseket. h) Ne gondolja, hogy biztonság- mint a pormaszk, a csúszásálló bizton- ban van és ne hagyja fi gyelmen sági cipők, a védősisak vagy a hallás- kívül az elektromos kéziszer- védő...
hogy olyan személyek használ- 5) Vevöszolgálat ják a készüléket, akik azt nem ismerik és jelen utasításokat a) Elektromos szerszámgépe ja- nem olvasták el. Az elektromos víttatásához csak szakképzett szakszemélyzetet és csak ere- szerszámgépek veszélyesek, ha azokat deti pótalkatrészeket vegyen tapasztalatlan személyek használják. e) Gondosan ápolja az elektromos igénybe.
vagy deformálódott csiszolókorongot. c) egészségkárosodás Cserélje ki a kopott csiszolókorongot. - a csiszoló eszközök megérintése ré- • Ügyeljen arra, hogy a csiszolás során vén a nem fedett területen; keletkező szikra ne jelentsen veszélyt, - a munkadarabok vagy sérült csiszoló- korongok kirepülő részei révén. például ne érjen személyeket vagy ne gyújtson meg gyúlékony anyagokat.
ha a gépet összecsavarozza a felülettel. szerszám és más tartozékok Ehhez használja a készülék alaplemezén sérülésveszélyt jelenthetnek Önre lévő szerelési lyukakat a munkapadra sze- nézve. reléshez ( - Soha ne működtesse a berende- zést védőtárcsa nélkül A munkaasztalra szereléshez szük- - A készüléket csak akkor kapcsol- séges csavarokat és anyákat a cso- ja be, ha biztonságosan fel van...
A korong a készülék kikap- 9. Kapcsolja be a készüléket és élesítse csolása után rövid késlelte- meg a fúrófejet úgy, hogy a forgó fúró- téssel áll le. Fennáll a sérülé- tokmányt (11) a nyíl irányába ide-oda sek veszélye! mozgatja. 10. Kapcsolja ki a készüléket és várja meg Próbaüzem: amíg teljesen leáll a köszörűkorong Az első...
7. Ismételje addig a köszörülést, amíg az A készülék nem alkalmas fogazott összes egyenetlenség meg nem szűnik. élű ollók köszörülésére. A készülék 8. Kapcsolja ki a készüléket és várja meg nem alkalmas dekor (cakkos) olló amíg teljesen leáll a köszörűkorong köszörülésére.
készüléket valamennyi kar- • Csiszolókorong-csere után ismét bantartási és tisztítási munka szerelje össze teljesen a készülé- előtt hagyja lehűlni. Égésve- ket. szély áll fenn! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. A készüléket minden használat előtt ellen- Hagyja kihűlni a készüléket.
Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. • Adja le a gépet egy hasznosító tele- pen. A felhasznált műanyag- és fémré- szek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosíthatók.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Élezőgép IAN 374688_2104 A termék típusa: PSS 65 C1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 18
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Hibakeresés A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálóza- ti kábelt, a vezetéket, a hálózati Nincs hálózati feszültség csatlakozót, szükség esetén vil- Házi biztosíték reagál lanyszerelő szakemberrel javít- tassa meg, ellenőrizze a házi A készülék nem biztosítékot.
Kazalo Predgovor Predgovor ........20 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Namenska uporaba ....20 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošni opis ....... 20 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......21 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis delovanja .......21 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........21...
15 Nastavitvena naprava Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 16 Matica brusilne plošče ali je popolno. Embalažo odstranite v skla- Tehnični podatki du s predpisi. Ostrilna postaja ..... PSS 65 C1 • Orodje • Ostrilna naprava za Nazivna vhodna nože in škarje napetost ....
Varnostna navodila Orodje priključite na električno omrežje. Simboli in oznake Izvlecite vtič iz vtičnice. Simboli na orodju: Nosite opremo za varovanje sluha Pozor! Obvestilni simbol z informacijami Preberite navodila za uporabo! za boljše rokovanje z napravo. Uporabljajte zaščito. Splošni varnostni predpisi za električna orodja Pozor! Nevarnost električnega OPOZORILO! Preberite vsa...
Seite 23
c) Ne dovolite otrokom in drugim f) Če se uporabi električnega orod- osebam, da bi se med delom ja v vlažnem okolju ni mogoče približale električnemu orodju. izogniti, uporabite zaščitno sti- kalo za udarne tokove. Uporaba Druge osebe lahko odvrnejo vašo po- zornost in izgubili boste nadzor nad zaščitnega stikala za udarne tokove zmanjša tveganje električnega udara.
Seite 24
kita. Lasje, oblačila in rokavice d) Električno verižno orodje, ki ga naj se ne približujejo premikajo- ne uporabljate, shranjujte izven čim se delom orodja. Premikajoči dosega otrok. Osebam, ki orodja se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno ne poznajo ali niso prebrale teh na- vodil, ne dovolite uporabljati orodja.
mi nadomestnimi deli. Le tako bo • Vrtečih se delov stroja iz funkcijskih ra- zlogov ni mogoče zakriti. Zato ravnajte tudi vnaprej zagotovljena varna raba električnega orodja. premišljeno in dobro držite obdelova- nec, da vam ne zdrsne, pri čemer bi se lahko z rokami dotaknili brusilne plošče.
Ostrilne naprave imajo prav polje lahko v določenih pogojih vpli- tako funkcijo zaščitne napra- va na aktivne in pasivne medicinske ve. Stroja nikoli ne upora- vsadke. Da bi zmanjšali nevarnost bljajte brez ostrilne naprave. resnih ali smrtnih poškodb, osebam Nevarnost telesnih poškodb. z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo stroja posvetuje- Uporaba...
1. Za vklop pritisnite stikalo za vklop 7. Odstranite držalo svedra (14) in ga z „I“ ( 3), stroj se vklopi. narebreno matico (12) navzdol vstavite 2. Za izklop pritisnite stikalo za izklop v vpenjalo za svedre (11). „0“ ( 3), stroj se izklopi.
8. Izklopite stroj in počakajte, da se bru- 1. Namestite želeno ostrilno napravo (2) silna plošča zaustavi (10). (glejte Namestitev ostrilne naprave). 2. Škarje povsem razprite. Za ostrenje dleta dleto obrnite in 3. Vklopite orodje. ponovite postopek od 5. točke na- 4.
Čiščenje Med zategovanjem in odvijanjem matice brusilne plošče (16) je treba brusilno ploščo (10) fi ksirati z roko Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. os držati s kleščami. oz. topil. Kemične substance lahko načnejo plastične dele naprave. 1. Odvijte matico brusilneplošče Naprave nikoli ne čistite pod teko- (16) v desno (levi navoj).
Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 31). Položaj Položaj Oznaka Kataloška št. Navodila za Eksplozijska- uporabo risba 19+21 Brusilna plošča z matico 91103590 Ostrilna naprava za nože in škarje 91103591 Ostrilna naprava za svedre 91103592...
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 32 Účel použití ........ 32 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......33 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......33 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........33 během výroby a byla provedena také Přehled ..........33 závěrečná...
Obecný popis 11 otočné uchycení vrtáku 12 rýhovaná matice k upevnění Obrázky najdete na přední a vrtáku zadní výklopní straně. 13 odblokovací páka ostřicích přípravků Rozsah dodávky 14 držák vrtáku 15 seřizovací přípravek Přístroj vybalte a zkontrolujte, zda je kom- 16 matice brusných kotoučů...
Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na Příkazové značky s údaji pro pre- základě norem a nařízení, jmenovaných v venci škod. prohlášení o konformitě. Připojte zařízení k síťovému napětí. Bezpečnostní pokyny Vytáhněte síťovou zástrčku. Symboly a piktogramy Noste ochranu sluchu Symboly na přístroji: Informační...
Seite 35
buchem, v kterém se nachází pak používejte pouze prodlužo- hořlavé tekutiny, plyny anebo vací kabely, které jsou vhodné prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- i pro venkovní oblast. Použití kry, které mohou zapálit prach anebo prodlužovacího kabelu vhodného pro páry. venkovní oblast, zmenšuje riziko elek- c) Během používání...
Seite 36
než elektrický nástroj zapnete. anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené. Nářadí anebo klíč, který se nachází v c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky otáčející se části nástroje, může vést k a/nebo vyjměte vyjímatelný poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- akumulátor před jakýmkoliv seřizováním, výměnou nástroje žení...
žujte v suchém a čistém stavu • Před použitím brusný kotouč vizuálně bez stop oleje či mastnoty. Kluzká zkontrolujte. Nepoužívejte poškozené držadla a kluzké úchopné plochy neu- nebo zdeformované brusné kotouče. možňují bezpečné ovládání a kontrolu Opotřebovaný brusný kotouč vyměňte. •...
a) Poškození plic, nebudete-li nosit vhod- využijte montážních otvorů pro montáž na nou ochranu dýchacích cest. pracovní stůl ( 9) ve spodní desce. b) Poškození sluchu, nebudete-li nosit vhodnou ochranu sluchu. Montážní šrouby a matice nejsou c) Újmy na zdraví v těchto případech: součástí...
- Nikdy nepoužívejte přístroj bez dobu minimálně 60 sekund bez zátěže. obličejového ochranného štítu. Přístroj okamžitě vypněte, když kotouč běží - Přístroj zapněte až tehdy, když nepravidelně, pokud se vyskytují značné je bezpečně namontován na vibrace nebo jsou slyšet neobvyklé zvuky. pracovní...
12. Zapněte zařízení a vrták nabruste. 1. Namontujte zvolený ostřicí přípravek 13. Zařízení vypněte a počkejte, až se (viz montáž ostřicího přípravku). brusný kotouč (10) úplně zastaví. 2. Zapněte zařízení. 3. Ostří nože zcela zasuňte do výřezu na Ostření sekáčů a dlát ostření.
9. Broušení provádějte oboustranně, až se vyskytují značné vibrace nebo jsou budou ostří bez otřepů a ostrá. slyšet neobvyklé zvuky. 10. Zařízení vypněte a počkejte, až se Čištění a údržba brusný kotouč (10) úplně zastaví. Výměna brusného kotouče Před jakýmkoliv nastavováním, údržbou anebo opravou, vytáhněte Upozornění...
Skladování Odklízení a ochrana okolí • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v dětí. souladu s požadavkami na ochranu život- • Skladujte brusné kotouče v suchu posta- ního prostředí do recyklační sběrny. vené...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. csiszolókorong), ku od data zakoupení. V případě...
Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 374688_2104 která...
Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Úvod.......... 46 Spôsob využitia ......46 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný Všeobecné pokyny ..... 47 produkt. Rozsah dodávky ......47 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Popis funkcie ........47 kvalitu a podrobený...
Náradie rozbaľte a skontrolujte, či je bale- 16 Matica brúsneho kotúča nie kompletné. Baliaci materiál zlikvidujte Technické údaje podľa predpisov. Brúsna stanica ....PSS 65 C1 • Prístroj • Prípravok na ostrenie nožov a nožníc Menovité vstupné • Prípravok na ostrenie vrtákov napätie ....
Symboly v návode: Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- lade s normami a predpismi uvedenými vo Výstražné značky s údajmi pre vyhlásení o zhode. zabránenie škodám na zdraví Bezpečnostné pokyn alebo vecným škodám. Symboly a grafi cké znaky Príkazové...
Seite 49
1) Bezpečnosť pracoviska: Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- hrán alebo od pohybujúcich sa tý a dobre osvetlený. Neporiadok častí nástrojov. Poškodené alebo alebo neosvetlené pracovné oblasti zamotané káble zvyšujú riziko elektric- môžu viesť...
Seite 50
nesiete. Keď pri nosení elektrického 4) Používanie a ošetrovanie elek- trického nástroja: nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave a) Nepreťažujte tento nástroj. Po- pripojíte na napájanie elektrickým užite pre svoju prácu elektrické prúdom, potom toto môže viesť k neho- náradie, určené...
nástroje s ostrými reznými hranami sa • Výmenu zástrčky alebo prívodného menej zaseknú a lepšie sa vedú. vedenia vykoná vždy výrobca elektric- g) Používajte tento elektrický ná- kého zariadenia alebo služba zákazní- stroj, jeho príslušenstvo, vložné kom, aby sa zabránilo ohrozeniu. nástroje atď.
Montáž • Vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku Pozor! Nebezpečenstvo zra- - pre uvoľnenie zaseknutého vloženého nenia! nástroja, - keď prívodné vedenie je poškodené - Dbajte na to, aby ste pri práci mali alebo zamotané, dostatok miesta a aby ste neohro- - pri neobvyklých zvukoch.
Ostriace prípravky sú tiež Zapojte náradie do elektrickej siete. bezpečnostné zariadenie. Za- riadenie nikdy nepoužívajte 1. Pre zapnutie zatlačte zapínač „I“, bez ostriaceho prípravku. Je prístroj sa zapne ( nebezpečenstvo poranenia. 2. Pre vypnutie zatlačte vypínač „0“, prístroj sa vypne ( Obsluha Po zapnutí...
6. Upevnite vrták s ryhovanou maticou k 7. Postup opakujte, kým nie sú odstránené upnutiu vrtáka (12). nepravidelnosti. 7. Vyberte držiak vrtáka (14) a vložte ho, 8. Zariadenie vypnite a počkajte až sa s ryhovanou maticou pre upnutie vrtáka zastaví brúsny kotúč (10). (12) nadol, do otočného upínadla vrtá- ka (11).
1. Upevnite zvolený ostriaci prípravok (2) Pri uvoľnení a utiahnutí matice brús- (viď Montáž ostriacich prípravkov). neho kotúča (16) sa musí brúsny 2. Nožnice úplne otvorte. kotúč (10) zaistiť ručne alebo os 3. Zapnite zariadenie. pomocou klieští. 4. Vložte jedno ostrie nožníc do brúsnej drážky.
Odstránenie a ochrana Čistenie životného prostredia Nepožívajte žiadne čistiace pro- striedky a rozpúšťadlá. Chemické Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v substancie môžu porušiť plastové súlade s požiadavkami na ochranu život- časti náradia. Náradie nikdy neu- ného prostredia do recyklačnej zberne. mývajte pod tečúcou vodou.
Zisťovanie závad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Možná príčina Odstránenie poruchy Problém Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zástrčka, v prípade potreby elek- Reagovala domová poistka Zariadenie sa ne- trikár skontroluje domovú...
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Servis Slovensko servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk la, zaslať...
Inhalt Einleitung Einleitung ........60 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......60 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 61 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........61 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....61 trolle unterzogen.
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 16 Schleifscheiben-Mutter Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Technische Daten das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Schärfstation ....PSS 65 C1 • Gerät • Schärfvorrichtung für Messer und Nenneingangs- Scheren spannung ....220 - 240 V~, 50 Hz •...
angegebenen Nennleistung betrieben wer- Drehbare Bohreraufnahme den und muss anschließend 80% der Spiel- dauer ohne Last weiterlaufen. Symbole in der Betriebsanleitung: ** Betriebsart S1: Dauerlauf mit konstanter Belastung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- sonen- oder Sachschäden.
1) Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektrowerkzeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Un- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Halten Sie die Anschlussleitung reiche können zu Unfällen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutz- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- ausrüstung und immer eine fangeinrichtungen montiert Schutzbrille. Das Tragen persönlicher werden können, sind diese an- zuschließen und richtig zu ver- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, wenden. Verwendung einer Staub- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art absaugung kann Gefährdungen durch und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver-...
Reichweite von Kindern auf. 5) Service Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug mit diesem nicht vertraut sind nur von qualifi ziertem Fachper- oder diese Anweisungen nicht sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird gelesen haben.
verformten Schleifscheiben. Wechseln a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus. Atemschutz getragen wird. • Achten Sie darauf, dass beim Schlei- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter fen entstehende Funken keine Gefahr Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden durch hervorrufen, z. B. Personen treffen oder entfl...
Bedienung Aufstellen Achtung! Stellen Sie die Schärfstation auf einen fes- Verletzungsgefahr! ten Untergrund und fi xieren Sie das Gerät. Idealerweise verschrauben Sie die Maschi- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem ne mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu Gerät den Netzstecker. die Montagelöcher für Werkbankmontage Verwenden Sie nur vom Hersteller 9) in der Bodenplatte.
2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- Die Schneidkanten des Bohrers müssen schalter „0“ ( 3) , das Gerät schaltet dabei an den Metallfl ächen anliegen. 6. Fixieren Sie den Bohrer mit der Rändel- mutter (12) zur Bohrerfi xierung. 7. Entnehmen Sie die Bohrerhalterung Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine max.
3. Lösen Sie die Feststellschraube für 4. Führen Sie die Klinge mit leichtem Winkeleinstellung (7) und drehen Sie Druck an die Schleifscheibe (10) und die Werkzeugaufl age (6) in Position. ziehen Sie das Messer gleichmäßig Wählen Sie den Winkel entsprechend und langsam zu sich heran.
4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten 9. Führen Sie den wechselseitigen Schleif- vorgang aus, bis die Schneidkanten Arbeiten und nach jedem Schleif- gratfrei und scharf sind. scheibenwechsel einen Probelauf von 10. Schalten Sie das Gerät aus und warten mindestens 1 Minute ohne Belastung Sie den Stillstand der Schleifscheibe durch.
Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Oberfl äche des Ge- rätes mit einer weichen Bürste, einem Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Pinsel oder einem Tuch. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 374688_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Élezőgep gyártási sorozat PSS 65 C1 Sorozatszám 000001 - 493534 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Ostrilna postaja serije PSS 65 C1 Serijska številka 000001 - 493534 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Ostřička konstrukční řady PSS 65 C1 Pořadové číslo 000001 - 493534 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Brúsna stanica konštrukčnej série PSS 65 C1 Poradové číslo 000001 - 493534 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 C1 Seriennummer 000001 - 493534 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 84
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07/2021 Ident.-No.: 75019480072021-4 IAN 374688_2104...