Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operazioni Preliminari; Preliminary Operations; Operations Preliminaires - FAR KJ 73 Übersetzung Von Originalanleitungen

Nietwerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KJ 73:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
OPERAZIONI PRELIMINARI (fig. f3)
Verificare che il gruppo, tirante filettato (A) e testina (B), montato sulla rivettatrice, sia adeguato alla misura dell'inserto
che si vuole serrare; in caso contrario procedere al cambio di formato (pag. 33). Il gruppo tirante filettato (A) + testina (B)
montato sulla rivettatrice in confezione, corrisponde ad una filettatura di M10.
Prima di utilizzare la rivettatrice e dopo ogni cambio di formato occorre regolare la corsa in funzione delle dimensioni,
del tipo di inserto e dello spessore del materiale da serrare. Prima di compiere questa operazione ruotare il pomello (M)
secondo il senso della freccia, (+) per aumentare la corsa e (-) per diminuirla. Considerando che all'aumentare della corsa
- rotazione del pomello (M) - nel senso indicato dal simbolo (+), la distanza "h" (pag. 28) diminuisce con conseguente
aumento dell'azione di serraggio.
NOTA: Prima della posa in opera definitiva dell'inserto è bene verificare il serraggio che questo opera sugli spessori
interessati, compiendo ulteriori regolazioni, come specificato a pagina 38 (le regolazioni riportate sono puramente indicative;
è consigliabile consultare i dati tecnici degli inserti utilizzati).
ATTENZIONE!!! La regolazione non corretta della corsa della rivettatrice può causare il cattivo serraggio degli
inserti e la probabile rottura del tirante!
ATTENZIONE!!! Le operazioni sopraelencate devono essere eseguite con macchina non alimentata. Per visualizzare
la corsa modificata (N) bisogna alimentare la macchina.
GB
PRELIMINARY OPERATIONS (fig. f3)
Check that the threaded tie rod (A) and head (B) couple assembled on the riveting tool is suitable to the size of the insert
to clamp; otherwise change the size (page 34). The tie-rod (A)/head (B) unit assembled on this riveting tool, corresponds
to a M10 thread.
Before using the riveting tool and after each change of size, the stroke should be adjusted according to the dimensions,
type of the insert and thickness of the material to clamp. Before carrying out this operation rotate the knob (M) according
to the direction of the arrow, (+) for increasing the stroke and (-) for decreasing it. Increasing the stroke - rotation of knob
(M) - in the direction indicated with the symbol (+), the distance "h" (page 28) decreases increasing the clamping action.
NOTE: Before the definitive placing of the insert, its clamping on the thicknesses involved should be checked, carrying out
other adjustments, as shown at page 39 (the specified adjustments are just an indication, it is advisable to see the technical
data of the inserts used).
ATTENTION! The incorrect adjustment of the riveting tool can cause a bad clamping of the inserts and a possible
break of the tie rod!
ATTENTION! The above-mentioned operations must be done when the tool is not fed. For visualizing the changed
stroke (N) the tool must be fed.
F
OPERATIONS PRELIMINAIRES (fig. f3)
S'assurer que le groupe, tirant fileté (A) et tête (B), monté sur la riveteuse est adapté à la taille de l'insert à sertir; si tel n'est
pas le cas, procéder au changement de format (page 35). Le groupe tirant fileté (A) et enclume (B) monté d'origine sur
l'outil est un filetage M10.
Avant d'utiliser la riveteuse et après chaque changement de format, il est nécessaire de régler la course en fonction des
dimensions, du format de l'insert et de l'épaisseur du matériau à sertir. Avant de procéder à cette opération, tourner le
pommeau (M) dans le sens de la flèche (+) pour augmenter la course et (-) pour la diminuer. En tenant compte du fait que
l'augmentation de la course - rotation du pommeau (M) - dans le sens indiqué par le symbole (+) réduit la distance "h" (page
29), ce qui a pour effet d'augmenter l'action de serrage.
NOTE: Avant de procéder à la pose définitive de l'insert, il est recommandé de contrôler le serrage appliqué aux pièces
concernées, en effectuant de nouveaux réglages comme indiqué page 39 (les réglages mentionnés sont purement indicatifs;
il est recommandé de consulter les données techniques des inserts utilisés).
ATTENTION! Le mauvais réglage de la course de la riveteuse peut entraîner le mauvais serrage des inserts et
la rupture du tirant!
ATTENTION! Les opérations ci-dessus doivent être effectuées alors que la machine n'est pas alimentée. Pour
visualiser la course modifiée (N), il est nécessaire d'alimenter la machine.
24
75036127 - KJ 73 – rev 00 - ( 01-2020 )
KJ 73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis