VII. Vypnutí motoru-
odstavení z provozu
•
UPOZORNĚNÍ
y V případě nouzové (nebezpečné) situace motor
ihned vypněte přepnutím tlačítka pro vypnutí
motoru (obr.3, pozice 3) do pozice „OFF". Jinak
postupujte následovně:
1. Páčkou regulace otáček (obr.3, pozice 6) nastavte
minimální otáčky přepnutím páčky do pozice „želvy".
2. Motor vypněte přepnutím tlačítka pro vypnutí motoru
(obr.3, pozice 3) do pozice „OFF".
3. Uzavřete přívod benzínu do karburátoru otočením
ventilu (obr.3, pozice 2) do pozice „OFF".
•
UPOZORNĚNÍ
y Uzavření přívodu paliva do karburátoru je nutné, jinak
může dojít k vniknutí benzínu palivovou soustavou do
válce motoru, zejména při přepravě a manipulaci a pak
je nutné vyčištění válce motoru autorizovaným servi-
sem značky HERON®.
VIII. Údržba a péče
•
UPOZORNĚNÍ
y Před údržbovými a servisními úkony nechte motor
a jeho součásti vychladnout. Po provozu jsou velmi
horké a mohlo by to způsobit popáleniny.
1. Před zahájením údržbových prací vypněte
motor a umístěte jej (poháněné zařízení) na
pevnou vodorovnou plochu.
2. Před údržbovými pracemi na motoru jej nechte
vychladnout.
Z bezpečnostních důvodů musí být používány
pouze originální náhradní díly.
11
PLÁN ÚDRŽBY
•
UPOZORNĚNÍ
y Nedodržení servisních úkonů v intervalech údržby
uvedených v tabulce 2 může vést k poruše nebo poško-
zení motoru, na které se nevztahuje bezplatná záruční
oprava.
CZ