Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin FDYMP75DXV1 Installationshandbuch
Daikin FDYMP75DXV1 Installationshandbuch

Daikin FDYMP75DXV1 Installationshandbuch

Doppelfunktions-klimagerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
INSTALLATION
MANUAL
AIR COOLED, DUCTED
SPLIT TYPE AIR-CONDITIONERS
(D & E SERIES)
MODELS
R407C Heatpump
FDYMP75DXV1
RCYP75E(G)XY1
FDYMP100DXV1 RCYP100E(G)XY1
FDYP125EXY1
RCYP125E(G)XY1
FDYP150EXY1
RCYP150E(G)XY1
2FDYP150EXY1 RCYP75E(G)XY1 x 2
2FDYP200EXY1 RCYP100E(G)XY1 x 2
2FGYP250EXY1 RCYP125E(G)XY1 x 2
2FGYP300EXY1 RCYP150E(G)XY1 x 2
3FGYP300EXY1 RCYP100E(G)XY1 x 3
RCYP100E(G)XY1
3FGYP350EXY1
RCYP125E(G)XY1 x 2
4FGYP400EXY1 RCYP100E(G)XY1 x 4
3FGYP450EXY1 RCYP150E(G)XY1 x 3
4FGYP500EXY1 RCYP125E(G)XY1 x 4
4FGYP600EXY1 RCYP150E(G)XY1 x 4
Installation Manual
Split Type Air Conditioner
Manuel D'installation
Climatiseurs Split System
Installationshandbuch
Doppelfunktions-Klimagerät
Manuale Di Installazione
Condizionatore Split A
Manual De Instalación
Equipo de air Acondicionado
de tipo Dividido de
Руководство по установке
разделить Кондиционер
воздуха типа
Kurulum kılavuzu
Split Tipi Klima
IM-4CC&SB-ER-1112(1)-Daikin
Part No.: R08019038545A
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin FDYMP75DXV1

  • Seite 1 Installation Manual English Split Type Air Conditioner Manuel D’installation Français Climatiseurs Split System MODELS Installationshandbuch R407C Heatpump Deutsch Doppelfunktions-Klimagerät FDYMP75DXV1 RCYP75E(G)XY1 FDYMP100DXV1 RCYP100E(G)XY1 FDYP125EXY1 RCYP125E(G)XY1 Manuale Di Installazione Italiano FDYP150EXY1 RCYP150E(G)XY1 Condizionatore Split A 2FDYP150EXY1 RCYP75E(G)XY1 x 2 2FDYP200EXY1 RCYP100E(G)XY1 x 2 Manual De Instalación...
  • Seite 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS FD(Y)M(P) 75/100D All dimensions are in mm Dimension Model 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Dimension Model 100D...
  • Seite 4 FDY(P) 125/150E All dimensions are in mm Dimension Model 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Dimension Model 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 5 2FDY(P) 150E All dimensions are in mm Dimension Model 150E 1805 2033 1933 2073 Dimension Model 150E 1014...
  • Seite 6 2FGY(P) 200E All dimensions are in mm NOTE: FOR HORIZONTAL AIR DISCHARGE Dimension Model 200E 1624 1834 1794 1040 Dimension Model 200E 1894...
  • Seite 7 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E All dimensions are in mm NOTE: FOR VERTICAL AIR DISCHARGE Dimension Model 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Dimension Model 250/300E...
  • Seite 8 4FGY(P) 600E All dimensions are in mm NOTE: FOR VERTICAL AIR DISCHARGE Dimension Model 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Dimension Model 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 9 RCY(P) 75/100/125/150E(G) All dimensions are in mm Dimension Model 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 10: Safety Precautions

    INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
  • Seite 11: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT FG(Y)M(P) 75~100D Mounting Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the unit’s weight. Position hanger rods and check for alignment with the unit. Check that hangers are secure and that the base of fan-coil unit is level in the two horizontal directions, taking into account the gradient recommended for drainage flow as shown.
  • Seite 12: Installation Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT Location For Installation When two or more outdoor units are installed in a location, they must Install the outdoor unit in such way that air distributed by the be positioned such that one unit will not be taking the discharge air outdoor unit cannot be drawn in again (as in the case of short circuit from another.
  • Seite 13 Piping Works And Flaring Technique TXV bulb placement in relation to suction line size • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, the system must be vacuumed.
  • Seite 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors. ** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. Heat Pump FDMY(P) 75/100D Outdoor Unit...
  • Seite 15 FDY(P) 125/150E Indoor Unit COMP Terminal Block Fuse / Power Main Circuit Supply Switch Breaker Cable To Indoor R / L1 S / L2 Control Board T / L3 Power Supply T / L3 S / L2 R / L1 Main Fuse / Power...
  • Seite 16 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Indoor Unit Terminal Block Indoor Control Board Power LP2 HP2 DS1 DS1 DS2 DS2 Fuse / LP1 HP1 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Supply Main Circuit Cable Switch Breaker To Outdoor R / L1 To Outdoor S / L2 Unit 2 Unit 2...
  • Seite 17: Special Precautions When Dealing With R407C Unit

    • All wires must be firmly connected. • Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage. •...
  • Seite 18: Vacuuming And Charging

    VACUUMING AND CHARGING Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system. The series II Outdoor Unit is provided with flare valve fittings. Vacuuming The Piping And The Indoor Unit Except for the outdoor unit which is pre-charged with Refrigerant Piping Allen key refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection...
  • Seite 19: Additional Charge

    ADDITIONAL CHARGE The refrigerant is pre-charge in the outdoor unit. If the piping length is less than 7.5m, then additional charge after vacuuming is not necessary. When the piping length is more than 7.5m, use the table below. R407C Liquid pipe OD Additional charge kg/m Additional charge kg/m 3/8"...
  • Seite 20 Invert cylinder without dip-pipe Dip-pipe Liquid withdrawal ! CAUTION • Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A” are both open. There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction side:- Use valve A on the manifold gauge set Use the valve on the refrigerant cylinder...
  • Seite 21: Standard Operating Conditions

    STANDARD OPERATING CONDITIONS Heating Cooling Temperature Ts °C Th °C Temperature Ts °C Th °C Minimum indoor temperature Minimum indoor temperature Maximum indoor temperature Maximum indoor temperature Minimum outdoor temperature Minimum outdoor temperature Maximum outdoor temperature Maximum outdoor temperature Ts: Dry bulb temperature. Th: Wet bulb temperature.
  • Seite 22: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Note is valid for Turkey only: The lifetime of our products is ten (10) years Service Parts Maintenance Procedures Period Indoor air filter Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner At least once every 2 weeks.
  • Seite 23 CONTOUR ET DIMENSIONS FD(Y)M(P) 75/100D Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Dimension Modèle 100D...
  • Seite 24 FDY(P) 125/150E Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Dimension Modèle 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 25 2FDY(P) 150E Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 150E 1805 2033 1933 2073 Dimension Modèle 150E 1014...
  • Seite 26 2FGY(P) 200E Toutes les dimensions sont données en mm REMARQUE : POUR REFOULEMENT D’AIR HORIZONTAL Dimension Modèle 200E 1624 1834 1794 1040 Dimension Modèle 200E 1894...
  • Seite 27 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Toutes les dimensions sont données en mm REMARQUE : POUR REFOULEMENT D’AIR HORIZONTAL Dimension Modèle 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Dimension Modèle...
  • Seite 28 4FGY(P) 600E Toutes les dimensions sont données en mm REMARQUE : POUR REFOULEMENT D’AIR HORIZONTAL Dimension Modèle 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Dimension Modèle 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 29 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 30: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Seite 31: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE FG(Y)M(P) 75~100D Montage Veiller à ce que les supports des suspensions sont assez solides pour supporter le poids de l’unité. Positionner les tiges de suspension et vérifier qu’elles sont alignées sur l’unité. Vérifiez que les crochets de suspension sont bien fixés et que la base de la bobine ventilateur est de niveau dans les deux directions horizontales, en tenant compte de la pente recommandée pour l’écoulement lors de vidange comme...
  • Seite 32: Installation De L'unité Extérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Emplacement des unités Installez l’unité extérieure de telle manière que l’air diffusé par l’unité Lorsque deux ou plusieurs unités extérieures sont installés dans un endroit extérieure ne peut pas être utilisé à nouveau (comme dans le cas du elles doivent être positionnées de manière à...
  • Seite 33 Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare Position du bulbe de détendeur thermostatique par rapport à la taille de la • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. Si conduite d’aspiration de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été...
  • Seite 34: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette surl’appareil. Pompe à...
  • Seite 35 FDY(P) 125/150E Unité Intérieure COMP Bornier Interrupteur Fusible / Câble principal disjoncteur d’alimentation R / L1 Au Tableau de Commande D’intérieur S / L2 T / L3 Alimentation électrique T / L3 S / L2 R / L1 Interrupteur Fusible / Câble principal disjoncteur...
  • Seite 36 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Bornier de l’unité intérieure Tableau de Commande D’intérieur DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 LP2 HP2 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Interrupteur Câble Fusible / principal d’alimentation disjoncteur Vers l’unité Vers l’unité R / L1 S / L2 extérieure 2 extérieure 2...
  • Seite 37: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R407C

    • Tous les fils doivent être fermement connectés. • Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fixé à l’aide du collier fourni. •...
  • Seite 38: Tirage Au Vide Et Charge

    TIRAGE AU VIDE ET CHARGE Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système. La série II Unité Extérieure est fournie avec des raccords de valve flare. Aspiration sous vide des tuyauteries et de l’unité intérieure Tuyauteries Frigorifiques Cléf Allen Hormis pour l’appareil extérieur pré-chargé...
  • Seite 39 CHARGE ADDITIONNELLE Le réfrigérant est pré-chargé dans l’unité extérieure. Si la longueur des tuyaux est inférieure à 7,5m, alors la charge supplémentaire après un tirage n’est pas nécessaire. Lorsque la longueur des tuyaux est supérieure à 7,5m, utilisez le tableau ci-dessous. R407C Tuyau de liquide OD Charge additionnelle kg/m...
  • Seite 40 Bouteille inversée sans siphon renversé Siphon renversé Retrait de liquide ! AVERTISSEMENT • Le manomètre du collecteur indique la pression de la bouteille au lieu de la pression d’aspiration si le robinet de la bouteille et la soupape « A » du collecteur sont ouverts tous les deux. Il y a bien des façons de charger le liquide «...
  • Seite 41: Conditions Normales De Fonctionnement

    CONDITIONS NORMALES DE FONCTIONNEMENT Chauffage Refroidissement Température Ts °C Th °C Température Ts °C Th °C Température intérieure minimale Température intérieure minimale Température intérieure maximale Température intérieure maximale Température extérieure minimum Température extérieure minimum Température extérieure maximum Température extérieure maximum Ts: Température au thermomètre sec.
  • Seite 42: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque valable pour la Turquie uniquement : La durée de vie de nos produits est de dix (10) ans Pieces A Entretenir Procédure D’Entretien Périodicité Filtre à air intérieur Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre à Au moins une fois toutes les 2 semaines.
  • Seite 43: Auslegung Und Abmessungen

    AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN FD(Y)M(P) 75/100D Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Abmessung Modell 100D...
  • Seite 44 FDY(P) 125/150E Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Abmessung Modell 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 45 2FDY(P) 150E Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell 150E 1805 2033 1933 2073 Abmessung Modell 150E 1014...
  • Seite 46 2FGY(P) 200E Alle Dimensionen sind in mm ANMERKUNG: FÜR HORIZONTALE LUFTENTLADUNG Abmessung Modell 200E 1624 1834 1794 1040 Abmessung Modell 200E 1894...
  • Seite 47 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Alle Dimensionen sind in mm ANMERKUNG: FÜR VERTIKALE LUFTENTLADUNG Abmessung Modell 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Abmessung Modell 250/300E...
  • Seite 48 4FGY(P) 600E Alle Dimensionen sind in mm ANMERKUNG: FÜR VERTIKALE LUFTENTLADUNG Abmessung Modell 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Abmessung Modell 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 49 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 50: Vorsichtmassnahmen

    INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
  • Seite 51: Installation Des Innengerätes

    INSTALLATION DES INNENGERÄTES FG(Y)M(P) 75~100D Einbau Prüfen Sie, ob die oben liegenden Stützen stark genug sind, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. Positionieren Sie die Aufhängestangen und überprüfen Sie deren Ausrichtung mit dem Gerät. Überprüfen Sie, ob die Aufhänger sicher angebracht sind und der Sockel des Ventilatorkonvektors in beide horizontalen Richtungen ausgerichtet ist.
  • Seite 52: Installation Des Außengerätes

    INSTALLATION DES AUßENGERÄTES Aufstellort Das Außen-Gerät ist so zu installieren, dass abgeführte Luft nicht wieder Bei Installation von zwei oder mehreren Außen-Geräten sind diese so einströmen kann (im Fall von Kurzschluss bei Abluft). Auf ausreichenden zu positionieren, dass die Abluft des einen Gerätes nicht vom anderen Abstand für die Wartung rund um das Gerät achten.
  • Seite 53 Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik Einbau des TXV-Fühlers je nach Größe der Absaugleitung • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wenn jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert werden. Entfernen Sie grundsätzlich keine Kunststoff- oder Gummistopfen und TXV-Fühler an einer kleinen Saugleitung Messingmuttern von den Ventilen, Beschlägen, Rohrleitungen und Kühlschlangen, solange die Verbindung hergestellt ist.
  • Seite 54 KABELANSCHLUSS WICHTIG: * Die in der Tabelle aufgeführten Daten sind als reine Information zu verstehen und sollten daher geprüft und so ausgewählt werden, dass sie den örtlichen/nationalen Bestimmungen entsprechen. Außerdem hängt diese von der Art der Installation und der Größe der Leitern ab. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden.
  • Seite 55 FDY(P) 125/150E Innen-Gerät COMP Klemmblock Sicherung / Stromversor- Schutz- Hauptschalter schalter gungskabel R / L1 S / L2 Zum Innen Bedienpult T / L3 Stromversorgung T / L3 S / L2 R / L1 Hauptschalter Sicherung / Stromversor- Schutz- gungskabel Außen-Gerät schalter Klemmblock...
  • Seite 56 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Innen-Gerät Klemmenblock Innenc Bedienpult Sicherung / LP2 HP2 DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Stromversor- Schutz- Hauptschalter schalter gungskabel Zum Außen-Gerät 2 Zum Außen-Gerät 2 R / L1 S / L2 T / L3 Zum Außen-Gerät 2 Stromversorgung...
  • Seite 57: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R407C Maßeinheit

    • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren. • Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden. • Das Anschlusskabel muss zumindest dem H07RN-F entsprechen.
  • Seite 58: Vakuumherstellung Und Laden

    VAKUUMHERSTELLUNG UND LADEN Das Absaugen ist erforderlich, um alle eventuell im System vorhandene Feuchtigkeit und Luft zu entfernen. Das Außengerät der Baureihe II ist mit Ablaßventilen bestückt. Evakuierung der Leitung und des Innenmontagegeräts Mit Ausnahme des Außen-Gerätes, der mit dem Kühlmittel Gewinde- Kühlmittelleitung Sechskantsteckschlüssel...
  • Seite 59: Zusätzliche Befüllung

    ZUSÄTZLICHE BEFÜLLUNG Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Falls die Rohrleitung unter 7,5m Länge aufweist, ist eine zusätzliche Kältemittelbefüllung nach der Herstellung des Vakuums nicht erforderlich. Falls die Rohrleitung mehr als 7,5m misst, die untenstehende Tabelle benutzen. R407C Flüssigkeitsleitung in OD Zusätzliche Befüllung kg/m Zusätzliche Befüllung kg/m...
  • Seite 60 Zylinder ohne Tauchrohr umdrehen Tauchrohr Flüssigkeitsentzug ! VORSICHT • Das Mehrfachmessgerät wird den Tankdruck und nicht den Saugdruck anzeigen, wenn das Tankventil und Ventil „A“ am Messgerät geöffnet sind. As gibt viele Wege, um Flüssigkeit auf „eine kontrollierte Art und Weise“ in die Saugseite nachzufüllen:- Benutzen Sie den Ventil A am Mehrfachmessgerätsatz Benutzen Sie den Ventil auf dem Kühlmitteltank...
  • Seite 61: Standardbetriebsbedingungen

    STANDARDBETRIEBSBEDINGUNGEN Heizen Kühlung Temperatur Ts °C Th °C Temperatur Ts °C Th °C Min. Raumtemperatur Min. Raumtemperatur Max. Raumtemperatur Max. Raumtemperatur Mindest- Außentemperatur Mindest- Außentemperatur Maximale- Außentemperatur Maximale- Außentemperatur Ts: Trockenkugeltemperatur. Th: Feuchtkugeltemperatur. PHASENSCHUTZ (OPTIONAL) Die Maßeinheit mit Rolle-Kompressor kann in eine Richtung nur sich drehen. Aus diesem Grund wird eine schützende Vorrichtung (Phasenschutz) gepaßt, um falsche Verdrahtung der elektrischen Phasen zu verhindern.
  • Seite 62: Instandhaltung Und Wartung

    INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Hinweis gilt für die Türkei nur: Die Lebensdauer unserer Produkte von zehn (10) Jahren ist Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall Luftfilter Innen-Gerät Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter 40°C) Mindestens einmal alle 2 Wochen. mit neutraler Seife auswaschen. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen.
  • Seite 63: Disegni E Dimensioni

    DISEGNI E DIMENSIONI FD(Y)M(P) 75/100D Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Dimensioni Modello 100D...
  • Seite 64 FDY(P) 125/150E Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Dimensioni Modello 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 65 2FDY(P) 150E Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 150E 1805 2033 1933 2073 Dimensioni Modello 150E 1014...
  • Seite 66 2FGY(P) 200E Tutte le dimensioni sono in mm NOTA: PER LO SCARICO ARIA ORIZZONTALE Dimensioni Modello 200E 1624 1834 1794 1040 Dimensioni Modello 200E 1894...
  • Seite 67 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Tutte le dimensioni sono in mm NOTA: PER LO SCARICO ARIA VERTICALE Dimensioni Modello 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Dimensioni Modello 250/300E...
  • Seite 68 4FGY(P) 600E Tutte le dimensioni sono in mm NOTA: PER LO SCARICO ARIA VERTICALE Dimensioni Modello 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Dimensioni Modello 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 69 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 70: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
  • Seite 71: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA FG(Y)M(P) 75~100D Montaggio Verificare che i supporti di aggancio siano in grado di sostenere il peso del condizionatore. Posizionare le barre di sospensione e controllare che siano allineate con l’unità. Verificare che l’apparecchio sia agganciato correttamente e che la base dell’unità ventola-serpentina sia ben installata a livello nei due assi orizzontali, tenendo conto tuttavia della pendenza raccomandata per un corretto scarico, come indicato nella figura che segue.
  • Seite 72: Installazione Dell'unità Esterna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Luogo D’installazione L’unità esterna deve essere installata in modo che l’aria distribuita dall’unità Quando si deve procedere all’installazione di due o più unità esterne nel medesimo non possa essere riaspirata (come avverrebbe nel caso di cortocircuiti dell’aria luogo, posizionarle in modo da evitare che l’aria di scarico dell’una possa essere di scarico).
  • Seite 73 Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Posizione del bulbo TXV in relazione alla dimensione della linea • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se qualsiasi di aspirazione tubo, evaporatore o condensatore è stato esposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, bisogna aspirare l’aria dal sistema.
  • Seite 74: Allacciamenti Elettrici

    ALLACCIAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE : * I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verifi cati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori.
  • Seite 75 FDY(P) 125/150E COMP Unità interna Morsettiera Fusibile / Interruttore Nominale Cavo di principale dellʼInterruttore Alimentazione R / L1 S / L2 Alla Cartolina Di Controllo Dell’Interno T / L3 Alimentazione Elettrica T / L3 S / L2 R / L1 Interruttore Fusibile / Cavo di...
  • Seite 76 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Morsettiera Dell’ Unità Interna Cartolina Di Controllo Dell’Interno Fusibile / DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 LP2 HP2 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Interruttore Nominale Cavo di principale dellʼInterruttore Alimentazione All’Unità Esterna 2 All’Unità Esterna 2 R / L1 S / L2 T / L3...
  • Seite 77 • Tutti i fi li devono essere collegati saldamente. • Assicurarsi che tutti i cavi elettrici non vengano a contatto con i tubi del refrigerante, il compressore o qualsiasi parte in movimento. • Il cavo di collegamento tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere fi ssato usando un aggancio apposito. •...
  • Seite 78 SPURGO E RICARICA L’intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l’umidità e l’aria presenti nel sistema. La serie Unità per Esterni II è dotata di raccorderia per valvole svasate. Aspirazione Delle Tubazioni E Dell’Unità Interna Condotti del Fatto salvo per l’unità esterna prevaricata con refrigerante, l’unità refrigerante Dadi Di Brugola...
  • Seite 79 RICARICA ADDIZIONALE Il refrigerante è precaricato nell’unità esterna. Se la lunghezza delle tubature è inferiore a 7,5m, dopo l’aspirazione non è necessario caricare nuovamente. Quando la lunghezza dei tubi supera 7,5m utilizzare la tabella sottostante. R407C Tubo del liquido OD Ricarica addizionale kg/m Ricarica addizionale kg/m 3/8"...
  • Seite 80 Cilindro invertito senza il tubo a immersione Tubo a immersione Prelevamento del liquido ! CAUTELA • Il manometro indicherà la pressione del cilindro invece della pressione di aspirazione se la valvola del cilindro e la valvola del collettore “A” sono entrambe aperte. Ci sono vari sistemi per caricare il liquido in “modo controllato”...
  • Seite 81 CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO STANDARD Riscaldamento Raffreddamento Temperatura Ts °C Th °C Temperatura Ts °C Th °C Temperatura interna minima Temperatura interna minima Temperatura interna massima Temperatura interna massima Temperatura esterna minima Temperatura esterna minima Temperatura esterna massima Temperatura esterna massima Ts: Temperatura a termometro asciutto.
  • Seite 82: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota è valida per la Turchia solo: la durata dei nostri prodotti è di dieci (10) anni Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo Filtro dell’aria Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida Almeno una volta interno ogni 2 settimane.
  • Seite 83: Esquema Y Dimensiones

    ESQUEMA Y DIMENSIONES FD(Y)M(P) 75/100D Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Dimensión Modelo 100D...
  • Seite 84 FDY(P) 125/150E Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Dimensión Modelo 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 85 2FDY(P) 150E Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 150E 1805 2033 1933 2073 Dimensión Modelo 150E 1014...
  • Seite 86 2FGY(P) 200E Todas las dimensiones están en mm NOTA: PARA DESCARGA HORIZONTAL DE AIRE Dimensión Modelo 200E 1624 1834 1794 1040 Dimensión Modelo 200E 1894...
  • Seite 87 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Todas las dimensiones están en mm NOTA: PARA DESCARGA VERTICAL DE AIRE Dimensión Modelo 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Dimensión Modelo 250/300E...
  • Seite 88 4FGY(P) 600E Todas las dimensiones están en mm NOTA: PARA DESCARGA VERTICAL DE AIRE Dimensión Modelo 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Dimensión Modelo 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 89 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 90: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Seite 91: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR FG(Y)M(P) 75 ~ 100D Montaje Asegúrese de que los soportes que cuelgan encima son suficientemente fuertes para soportar el peso de la unidad. Coloque las barras de suspensión, y compruebe su alineación con la unidad. Compruebe que los colgadores están seguros y que la base de la unidad de la bobina del ventilador está...
  • Seite 92: Tubería De Refrigerante

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR Emplazamiento para la instalación Instale la unidad exterior de tal forma que el aire distribuido por la unidad Cuando dos o más unidades exteriores estén instaladas en una ubicación, exterior no pueda ser atraído de nuevo (al igual que en el caso de un corto han de estar situadas de forma que una unidad no extraiga el aire de circuito o descarga de aire).
  • Seite 93 Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento Colocación de la bola TXV en relación con el tamaño del • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha tubo de aspiración expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse.
  • Seite 94 CONEXIÓN DEL ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
  • Seite 95 FDY(P) 125/150E COMP Unidad interior Bloque terminal Interruptor Fusibles / El cable del principal disyuntor enchufe R / L1 S / L2 Al Tablero De Control De Interior T / L3 Fuente de alimentación eléctrica T / L3 S / L2 R / L1 Interruptor Fusibles /...
  • Seite 96 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Regleta de terminales unidad de interior Tablero De Control De Interior DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 LP2 HP2 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Interruptor Fusibles / El cable del principal disyuntor enchufe A unidad A unidad R / L1 S / L2...
  • Seite 97 • Todos los alambres deben estar conectados firmemente. • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento. • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto. •...
  • Seite 98 ASPIRACIÓN Y CARGA La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema. La unidad exterior serie II contiene fijaciones con válvulas abocinadas. Purga de la tubería y la unidad interior Excepto para la unidad exterior que es precargada con refrigerante, Tubería de refrigerante Tuerca Llave allen...
  • Seite 99: Carga Adicional

    CARGA ADICIONAL El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 7,5m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de tubería es superior a 7,5m, utilice la tabla de abajo. R407C Tubo de líquido OD Carga Adicional kg/m...
  • Seite 100 Invertir cilindro sin sumergir-pipa Sumergir-pipa Retirada de líquido ! PRECAUCIÓN • El manómetro de presión mostrará la presión del cilindro, más que la presión de aspiración si la válvula del cilindro y la válvula reguladora “A” están abiertas. Hay muchas formas de cargar el líquido en un “modo controlado” en el lado de aspiración:- Utilice la válvula A del manómetro de presión Utilice la válvula del cilindro de refrigerante...
  • Seite 101 CONDICION ESTÁNDAR DE FUNCIONAMIENTO Calefacción Refrigeración Temperatura Ts °C Th °C Temperatura Ts °C Th °C Temperatura interior mínima Temperatura interior mínima Temperatura interior máxima Temperatura interior máxima Temperatura exterior mínima Temperatura exterior mínima Temperatura exterior máxima Temperatura exterior máxima Ts: Temperatura de bulbo seco.
  • Seite 102: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Nota es válido sólo para Turquía: La vida útil de nuestros productos es de diez (10) años Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento Precuencia Filtro de aire Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo en Por lo menos una vez (unidad de interior) cada 2 semanas.
  • Seite 103 СXEMA И РAЗMEPЫ FD(Y)M(P) 75/100D Все размеры указаны в мм Размер Модель 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Размер Модель 100D...
  • Seite 104 FDY(P) 125/150E Все размеры указаны в мм Размер Модель 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Размер Модель 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 105 2FDY(P) 150E Все размеры указаны в мм Размер Модель 150E 1805 2033 1933 2073 Размер Модель 150E 1014...
  • Seite 106 2FGY(P) 200E Все размеры указаны в мм ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА Размер Модель 1624 1834 1794 1040 200E Размер Модель 200E 1894...
  • Seite 107 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Все размеры указаны в мм ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА Размер Модель 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 250/300E 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Размер...
  • Seite 108 4FGY(P) 600E Все размеры указаны в мм ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА Размер Модель 600E 2174 2004 2234 2274 450 1679 1978 Размер Модель 600E 1775 130 1758 129 1883 1905 939...
  • Seite 109 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Все размеры указаны в мм Размер Модель 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 110: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. Этот...
  • Seite 111 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Установка FG(Y)M(P) 75~100D Удостоверьтесь, что несущие крепежи достаточно надежны для поддержания массы блока. Разместите подвесные стержни и проверьте их центровку с блоком. Проверьте надежность подвесных кронштейнов. Убедитесь, что основание фанкойла выровнено в двух горизонтальных направлениях с учетом рекомендуемой величины...
  • Seite 112: Установка Наружного Блока

    УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Место установки Установите наружного блок таким образом, чтобы распределяемый наружного При установке нескольких наружных блоков в одном месте необходимо блоком воздух не затягивало внутрь снова (как в случае короткого замыкания расположить их таким образом, чтобы один блок не захватывал нагнетаемый воздуха...
  • Seite 113 Пpoвeдeниe Тpyбoпpoвoдoв И Сoeдинeниe Мyфтoй Расположение термобаллона ТРВ в зависимости от (РaзвaлЬцoвoчнрй Гaйкoй) диаметра линии всасывания. • Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если какой- либо трубопровод, испаритель или конденсатор оказались под воздействием или были открыты в течение 15 секунд или более, следует произвести Термобаллон...
  • Seite 114: Электрическая Схема

    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ВАЖНО: * Данные значения представлены только для информации, их необходимо проверить и выбрать для соответствия местным и/или национальным техническим условиям и предписаниям. Они также зависят от типа установки и сечения используемых проводников. ** Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными, указанными на табличке, прикрепленной...
  • Seite 115 FDY(P) 125/150E COMP Kомнатного блок Клеммная колодка Главный Предохранитель / Сечение выключатель выключатель шнура сети R / L1 S / L2 К Внутреннему Пульту управления T / L3 Источник питания T / L3 S / L2 R / L1 Главный Предохранитель...
  • Seite 116 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E Колодка соединителя комнатного блока Внутреннему Пульту Управления LP2 HP2 DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Сечение Главный Предохранитель / шнура сети выключатель выключатель К Наружной К Наружной R / L1 Блок...
  • Seite 117 • Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провода не соприкасаются с трубопроводом холодильного агрегата, компрессором или любыми подвижными частями. • Проводное соединение между внутренним и внешним модулем должно быть зафиксировано при помощи прилагаемых веревочных фиксаторов. • Шнур сети питания должен отвечать параметрам шнура H07RN-F, который представляет собой минимальные предъявляемые...
  • Seite 118 ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы. Серия II наружного блока снабжена муфтовыми клапанами. Вакуумирование трубопровода и внутреннего блока Трубопровод За исключением внешнего модуля, который предварительно Шестигранный Штуцерная хладoгента заправлен хладагентом, внутренний модуль и соединительные гаечый...
  • Seite 119 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЗАПРАВКА Хладагент заправлен заводом-изготовителем на внешнем модуле. Если длина трубопроводов меньше, чем 7,5м, то в дозаправке после откачки воздуха нет необходимости. Если длина трубопровода превышает 7,5м, используйте таблицу ниже. R407C Труба для жидкости OD Дополнительная заправка Кг/м Дополнительная заправка Кг/м 3/8"...
  • Seite 120 Опрокинутый цилиндр без Погружная погружной трубы труба Отвод жидкости ! ОCTOPOЖHO • Манометр коллектора покажет давление цилиндра, а не давление всасывания, если клапан цилиндра и клапан коллектора “A” будут открыты. Существует много способов “контролируемой” заправки жидкого хладагента со стороны всасывания:- Использовать...
  • Seite 121 СТАНДАРТНЫЕ РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ Обогрев Охлаждение Температура Ts °C Th °C Температура Ts °C Th °C Минимальная температура Минимальная температура внутри помещения внутри помещения Максимальная температура Максимальная температура внутри помещения внутри помещения Минимальная температура Минимальная температура наружного воздуха наружного воздуха Максимальная температура Максимальная...
  • Seite 122: Сервис И Техническое Обслуживание

    СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Примечание действительна только для Турции: срок службы нашей продукции в десять (10) лет Узлы Процедуры Технического Обслуживания Время Обслуживания Комнатного Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в теплой Не реже 1 раза воздушный фильтр каждые...
  • Seite 123 DIŞ HATLAR VE EBATLAR FD(Y)M(P) 75/100D Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller 1120 1264 1370 100D 1349 1493 1599 Boyutlar Modeller 100D...
  • Seite 124 FDY(P) 125/150E Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller 125E 1526 1754 1654 1794 150E 1805 2033 1933 2073 Boyutlar Modeller 125E 1009 150E 1009...
  • Seite 125 2FDY(P) 150E Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller 150E 1805 2033 1933 2073 Boyutlar Modeller 150E 1014...
  • Seite 126 2FGY(P) 200E Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir NOT: YATAY HAVA BOŞALTMA İÇİN Boyutlar Modeller 200E 1624 1834 1794 1040 Boyutlar Modeller 200E 1894...
  • Seite 127 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir NOT: DİKEY HAVA BOŞALTMA İÇİN Boyutlar Modeller 250/300E 1826 1636 973 1231 1259 1766 1866 560 350E 2082 1852 973 1451 1259 2022 2122 560 400/450/500E 2234 2004 1271 1451 1556 2174 2274 694 Boyutlar Modeller 250/300E...
  • Seite 128 4FGY(P) 600E Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir NOT: DİKEY HAVA BOŞALTMA İÇİN Boyutlar Modeller 600E 2174 2004 2234 2274 1679 1978 Boyutlar Modeller 600E 1775 1758 1883 1905...
  • Seite 129 RCY(P) 75/100/125/150E(G) Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller 75/100E(G) 1041 125E(G) 1083 1041 150E(G) 1083 1047 1142...
  • Seite 130: Güvenlik Önlemleri

    KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı...
  • Seite 131 İÇ ÜNİTENİN MONTAJI Monte Etme FG(Y)M(P) 75~100D Üst desteklerin ünite ağırlığını taşıyabilecek güçte olduğundan emin olun. Kanca çubuklarını konumlandırın ve üniteyle hizasını kontrol edin. Askıların sağlam ve boşaltma akışının gösterildiği gibi önerilen eğimde olduğunu dikkate alarak fan bobin ünitesi tabanının iki yatay yönde seviyede olduğunu kontrol edin.
  • Seite 132 DIŞ ÜNİTENİN KURULUMU Kurulum Yeri Bir yere iki veya daha fazla dış mekan ünitesi takıldığında, bir ünite diğer Dış mekan ünitesini, dış mekan ünitesi tarafından dağıtılan hava tekrar içeri ünitenin boşaltma havasını almayacak şekilde konumlandırılmalıdır. çekilemeyecek (boşaltma havası kısa devresi durumunda) şekilde monte Bu, iki veya daha fazla ünite birbirinin üstüne monte edildiğinde de edin.
  • Seite 133 Boru İşleri ve Boru Havsa Tekniği Emiş hattı boyutuna göre TXV haznesini yerleştirme • Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın. Herhangi bir boru tesisatı, hava kanalı veya kondensatör 15 saniye ya da daha fazla süre ile yalıtımsız ya da açık durumda kalırsa, sistemin temizlenmesi gerekmektedir.
  • Seite 134: Elektri̇k Bağlantisi

    ELEKTRİK BAĞLANTISI ÖNEMLİ: * Bu değerler sadece bilgi amaçlı olup, yerel ve/veya ulusal yasalara ve düzenlemelere uyacak şekilde kontrol edilmeli ve seçilmelidirler. Ayrıca montaj tipine ve kullanılan kondüktörlerin boyutlarına bağlı olmaktadırlar. ** Uygun voltaj aralığı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir. Isı...
  • Seite 135 FDY(P) 125/150E COMP İç Mekan Ünitesi Bağlantı Noktası Sigorta / Güç kaynağı Ana Anahtarı Devre Kesici Kablosu R / L1 S / L2 İç Kontrol Kartına T / L3 Güç kaynağı T / L3 S / L2 R / L1 Sigorta / Ana Anahtarı...
  • Seite 136 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E İç Ünite Terminal Bloğu İç Kontrol Kartı LP2 HP2 DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 Güç kaynağı Sigorta / Kablosu Ana Anahtarı Devre Kesici Dış Mekan Dış Mekan R / L1 S / L2 Ünitesine 2 Ünitesine 2...
  • Seite 137 • Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır. • Hiçbir kablonun soğutucu borulara, kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya değmediğinden emin olun. • İç ünite ile dış ünite arasındaki bağlantı kablosu, ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir. • Güç kaynağı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F değerinde olmalıdır. •...
  • Seite 138 VAKUMLAMA VE DOLDURMA Sistemden tüm nem ve havayı boşaltmak için vakumlama işlemi gerekir. Seri II Dış Ünite havsalı valf bağlantılarıyla verilir. Boruları ve İç Üniteyi Vakumlama Soğutucu ile ön dolum yapılan dış ünite dışında, iç ünite Soğutucu Borulari ve soğutucu bağlantı boruları hava ile arındırılmalıdır Alyan Anahtarı...
  • Seite 139 İLAVE GAZ ŞARJI Dış üniteye önceden soğutucu doldurulmuştur. Boru sistemi uzunluğu 7,5m'den az ise, daha sonra vakum sonra ek bir şarj gerekli değildir. Boru uzunluğu 7,5m fazla olduğunda, aşağıdaki tabloyu kullanın. R407C Sıvı borusu OD İlave gaz şarjı kg/m İlave gaz şarjı kg/m 3/8"...
  • Seite 140 Derin boru yoksa silindiri ters çevirin Derin boru Sıvı çekme ! DİKKAT • Manifold ölçer, silindir valfi ve Manifold valfi “A” açıksa emiş basıncından ziyade silindir basıncını gösterir. Emiş tarafında sıvıyı “kontrollü bir şekilde” doldurmanın birçok yolu vardır:- Manifolt göstergesi setindeki A valfi ni kullanma Soğutucu silindirinde valfi kullanma Öğütücü...
  • Seite 141 STANDART KULLANIM KOŞULLARI Isıtma Soğutma Sıcaklık Ts °C Th °C Sıcaklık Ts °C Th °C Minimum İç Mekan Sıcaklık Minimum İç Mekan Sıcaklık Maksimum İç Mekan Sıcaklık Maksimum İç Mekan Sıcaklık Minimum Dış Mekan Sıcaklığı Minimum Dış Mekan Sıcaklığı Maksimum Dış Mekan Sıcaklığı Maksimum Dış...
  • Seite 142 SERVİS VE BAKIM Bu not sadece Türkiye için geçerlidir: Ürünlerimizin kullanım ömrü 10 yıldır. Servis Parçaları Bakım Prosedürleri Süre İç ünite hava Filtreye yapışmış olan tozları bir elektrikli süpürge yardımıyla veya ılık En azindan her 2 filtresi suda (40°C sıcaklığın altında), nötr bir temizlik deterjanı ile yıkayarak haftada bir kez.
  • Seite 144 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...
  • Seite 145 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...
  • Seite 147 ‫ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺳﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﺘﺮﻛﻴﺎ ﻓﻘﻂ: ﻋﻤﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻫﻮ ﻋﺸﺮ‬ (10) ‫ﺍﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ ﺍﺳﺒﻮﻋﲔ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﺍﺯﻝ ﺍﻱ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﻠﺘﺼﻖ ﺑﺎﻟﻤﺮﺷﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻭ ﻧﻈﻔﹼ ﻪ ﺑﻤﺎﺀ ﺩﺍﻓﻲﺀ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻗﻞ‬ .‫ﻣﻊ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬...
  • Seite 148 ‫ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ Th °C Ts °C Th °C Ts °C ‫ﺍﺩﻧﻰ ﺣﺪ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﺩﻧﻰ ﺣﺪ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﺩﻧﻰ ﺣﺪ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺍﺩﻧﻰ...
  • Seite 149 ‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ-ﺍﻟﻐﻄﺲ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ-ﺍﻟﻐﻄﺲ‬ ‫ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺳﻮﻑ ﻳﺒ ﻴ ﹼﻦ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻭﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ‬ • .‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ “A” -:‫ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﺪﺓ ﻃﺮﻕ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ‬ “...
  • Seite 150 ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ‬ ‫ﻡ، ﺍﺫﻥ ﻻﺣﺎﺟﺔ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ. ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺍﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ. ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻗﻞ ﻣﻦ‬ .‫ﻡ، ﺁﻧﺬﺍﻙ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮ...
  • Seite 151 ‫ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺿﺮﻭﺭﻳ ﺎ ﹰ ﻻﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻥ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ ﺑﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ، ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ‬...
  • Seite 152 .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺑﺎﺣﻜﺎﻡ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ، ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬ • .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﲔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ • .‫ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻻﺩﻧﻰ‬ H07RN-F ‫ﻳﺠﺐ...
  • Seite 153 2FDY(P) 150/200E 2FGY(P) 250/300E 4FGY(P) 400/500E ‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ LP2 HP2 DS1 DS1 DS2 DS2 LP1 HP1 4WV1 COMP1 4WV2 COMP2 ‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬ / ‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺩﻭﺍﺋﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ R / L1 S / L2 ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬...
  • Seite 154 FDY(P) 125/150E ‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ‬ COMP ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ‬ / ‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺩﻭﺍﺋﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬ R / L1 ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ S / L2 T / L3 ‫ﺗﺰﻭﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ T / L3 S / L2 R / L1 ‫ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ‬...
  • Seite 155 ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻫﺎﻡ: * ﺍﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻓﻘﻂ، ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ. ﻫﺬﺍ ﺍﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ‬ .‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫** ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﻌﻄﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺿﺦ...
  • Seite 156 ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭ ﺍﻟﺘﻮﺳﻊ ﺍﻟﺘﻘﻨﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﺠﻢ ﺧﻂ ﺍﻧﺒﻮﺑﺔ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺑﺼﻴﻠﺔ‬ ‫ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻠﻮﺛﺔ ﺍﻭ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ. ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺘﺢ ﺃﻱ‬ • ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ، ﻓﺎﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﺨﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻋﺎﺩ ﺓ ﹰ، ﻻﺗﻨﺰﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺴﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 157 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺗﲔ ﺧﺎﺭﺟﻴﺘﲔ ﺍﻭ ﺍﻛﺜﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ، ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻌﻬﻤﺎ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ‬ .‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﻍ ﻣﻦ ﺍﻻﺧﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﺼﺮ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻌﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻣﺮﺓ ﺍﺧﺮﻯ‬ ‫ﻫﺬﺍ...
  • Seite 158 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ FG(Y)M(P) 75~100D .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻥ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺿﻊ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻭﺍﻓﺤﺺ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﺭﺑﻂ ﺍﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻭﻣﻦ ﺍﻥ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻠﻒ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺍﻓﻘﻴ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺠﺎﻫﲔ،...
  • Seite 159 ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻳﺰﻭﺩﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻭﺍﻟﻤﺄﻣﻮﻥ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺿﺒﻂ ﺧﺎﺹ ﻟﻜﻲ ﻳﻼﺋﻢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻚ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ...
  • Seite 160 RCY(P) 75/100/125/150E(G) ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 75/100E(G) 1041 1041 1083 125E(G) 1142 1047 1083 150E(G) ٧...
  • Seite 161 4FGY(P) 600E ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩﻱ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1978 1679 2274 2234 2004 2174 600E ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1905 1883 1758 1775 600E ٦...
  • Seite 162 2FGY(P) 250/300E 3FGY(P) 300/350/450E 4FGY(P) 400/500E ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩﻱ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1866 1766 1259 1231 1636 1826 250/300E 2122 2022 1259 1451 1852 2082 350E 2274 2174 1556 1451 1271 2004 2234 400/450/500E ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬...
  • Seite 163 2FGY(P) 200E ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻻﻓﻘﻲ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1040 1794 1834 1624 200E ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1894 200E ٤...
  • Seite 164 2FDY(P) 150E ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 2073 1933 2033 1805 150E ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1014 150E ٣...
  • Seite 165 FDY(P) 125/150E ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1794 1654 1754 1526 125E 2073 1933 2033 1805 150E ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1009 125E 1009 150E ٢...
  • Seite 166 ‫ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ ﻭﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ FD(Y)M(P) 75/100D ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1370 1264 1120 1599 1493 1349 100D ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 100D ١...
  • Seite 168 ‫ﻣﻜﻴﻔﺔ ﻫﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻭﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﺥ ﺍﻻﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻲ‬ ‫ﺗﺴﻠﺴﻞ‬ (D & E ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻜﻴﻔﺔ ﻫﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﻘﻂ‬ R407C RCYP75E(G)XY1 FDYMP75DXV1 RCYP100E(G)XY1 FDYMP100DXV1 RCYP125E(G)XY1 FDYP125EXY1 RCYP150E(G)XY1 FDYP150EXY1 RCYP75E(G)XY1 x 2 2FDYP150EXY1 RCYP100E(G)XY1 x 2 2FDYP200EXY1 RCYP125E(G)XY1 x 2...

Inhaltsverzeichnis