Seite 1
ABBRUCHHAMMER / DEMOLITION HAMMER / MARTEAU PERFORATEUR PAH 1700 C3 ABBRUCHHAMMER MŁOT WYBURZENIOWY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DEMOLITION HAMMER BOURACÍ KLADIVO Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Verbrauchte Kohlebürsten können nach Garantierter Schallleistungspegel in dB Entfernen der Kunststoffabdeckung ersetzt werden . ABBRUCHHAMMER Bestimmungsgemäße PAH 1700 C3 Verwendung Dieser Abbruchhammer (nachfolgend „Produkt“ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist zum Meißeln Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres in folgende Materialien geeignet: neuen Produkts .
Geräuschemissionswerte Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Die gemessenen Werte wurden in Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des 1x Abbruchhammer PAH 1700 C3 Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 1x Zusatzhandgriff (vormontiert) Schalldruckpegel : 91,5 dB(A) 1x Flacher Meißel...
WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene WARNUNG! Geräuschemissionswert sind nach einem Lesen Sie alle Sicherheitshinweise genormten Prüfverfahren gemessen und Anweisungen. Versäumnisse bei worden und können zum Vergleich eines der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs mit einem anderen Anweisungen können elektrischen Schlag, verwendet werden .
Seite 10
6) Wenn der Betrieb des Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektro- Elektrowerkzeuges in feuchter werkzeuges muss in die Steckdose Umgebung nicht vermeidbar passen. Der Stecker darf in keiner ist, verwenden Sie einen Weise verändert werden. Ver- Fehlerstromschutzschalter. Der wenden Sie keine Adapterstecker Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters gemeinsam mit schutzgeerdeten vermindert das Risiko eines elektrischen...
Seite 11
3) Ziehen Sie den Stecker aus der 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, Steckdose und/oder entfernen bevor Sie das Elektrowerkzeug Sie den Akku, bevor Sie einschalten. Ein Werkzeug oder Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder Schlüssel, der sich in einem drehenden das Gerät weglegen.
Service 5 . Tragen Sie eine Atemschutzmaske. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Stäube von Materialien wie bleihaltigen von qualifiziertem Fachpersonal Anstrichen, einigen Holzarten, Mineralien und nur mit Original-Ersatzteilen und Metall können gesundheitsschädlich reparieren. Damit wird sichergestellt, sein und zu allergischen Reaktionen, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Atemwegserkrankungen und/oder Krebs erhalten bleibt .
Einschlag eines verdeckten Objekts während des Gebrauchs . Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht Verletzungsgefahr und Sachschäden ¾ von Parkside empfohlen wurde . Dies kann verursacht durch fliegende Objekte . zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . 12 DE/AT/CH...
Montage Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der ¾ Steckdose . WARNUNG! Reinigen Sie den Meißel 12 13 ¾ VERLETZUNGSGEFAHR! (siehe „Reinigung”) . Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett ¾ Tragen Sie beim Arbeiten mit dem 14 auf den Teil des Meißels 12 13 auf, der Produkt stets Schutzhandschuhe und in die Meißelaufnahme 11 gesteckt wird .
Bedienung Arbeitshinweise (Abb . G) WARNUNG! Der integrierte Schwingungsdämpfer ¾ VERLETZUNGSGEFAHR! reduziert die auftretenden Schwingungen . Der geriffelte Handgriff 3 6 erhöht die ¾ Der Meißel 12 13 kann sich während des Abrutschsicherheit und sorgt dadurch für Betriebs verklemmen . Dadurch können bessere Griffigkeit und Handlichkeit des hohe Kräfte auf die Handgriffe 3 ...
Seite 16
Reparatur Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen ¾ Tuch . Verwenden Sie für schwer zugängliche Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine Stellen eine weiche Bürste . Teile, die vom Benutzer repariert werden können . Entfernen Sie insbesondere Schmutz und ¾...
Seite 17
Fehlerbehebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Problem Mögliche Abhilfe Materialien, die Sie über die örtlichen Ursache Recyclingstellen entsorgen können . Meißel auf- Meißel 12 Meißel 12 erneut nahme 11 13 fällt in die Meißel auf- Beachten Sie die Kennzeichnung verriegelt heraus .
Garantie bwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den zu .
Seite 19
EG-Konformitätserklärung 18 DE/AT/CH...
Seite 33
EC declaration of conformity 32 GB/IE...
Seite 105
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06246 Version: 03/2020 IAN 340067_1910...