Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAH 1300 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAH 1300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
DEMOLITION HAMMER PAH 1300 A1
DEMOLITION HAMMER
Translation of the original instructions
CIOCAN DEMOLATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 277023
All manuals and user guides at all-guides.com
PNEUMATSKI ČEKIĆ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
КЪРТАЧ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAH 1300 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEMOLITION HAMMER PAH 1300 A1 DEMOLITION HAMMER PNEUMATSKI ČEKIĆ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu CIOCAN DEMOLATOR КЪРТАЧ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Traducerea instrucţiunilor de utilizare original...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............7 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 7 GB │ CY │ PAH 1300 A1    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    (alternating current) owner. Stroke rate: 3800 bpm Intended use Impact energy: 15 Joules The demolition hammer PAH 1300 A1 is suitable Tool fitting: SDS MAX for chiselling into concrete, stone and plaster. Protection class: II / (double shielded) Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GB │ CY │ PAH 1300 A1    3 ■...
  • Seite 7: Power Tool Use And Care

    Such preventive safety measures reduce the risk of ■ Wear a dust mask. starting the power tool accidentally. │ GB │ CY ■ 4    PAH 1300 A1...
  • Seite 8: Installation

    If the replacement of the supply cord is nec- him until it clicks. essary, this has to be done by the manufac- turer or his agent in order to avoid a safety hazard. GB │ CY │ PAH 1300 A1    5 ■...
  • Seite 9: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ GB │ CY ■ 6    PAH 1300 A1...
  • Seite 10: Service

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Demolition hammer PAH 1300 A1 Year of manufacture: 03 - 2016 Serial number: IAN 277023 Bochum, 12/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com │ GB │ CY ■ 8    PAH 1300 A1...
  • Seite 12 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......15 │ PAH 1300 A1  9...
  • Seite 13: Uvod

    Broj udara: 3800 min Namjenska uporaba Snaga udara: 15 Joule Pneumatski čekić PAH 1300 A1 prikladan je za Prihvat: SDS MAX radove klesanja u betonu, kamenu i žbuci. Razred zaštite: II / (dvostruka Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja...
  • Seite 14: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno. │ PAH 1300 A1  11 ■...
  • Seite 15: Sigurnost Osoba

    Mnoge nesreće uzrokovane su loše d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice održavanim električnim alatom. uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mogu dovesti do ozljeda. │ ■ 12    PAH 1300 A1...
  • Seite 16: Servis

    Gurnite prsten za podešavanje dlijeta prema ■ Nosite masku za zaštitu od prašine. naprijed i pomoću prstena za podešavanje dlijeta okretanjem postavite plosnato dlijeto u željenu poziciju. ♦ Otpustite prsten za podešavanje dlijeta okrenite ga, dok ne ulegne. │ PAH 1300 A1  13 ■...
  • Seite 17: Puštanje U Pogon

    Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ ■ 14    PAH 1300 A1...
  • Seite 18: Servis

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Oznaka tipa stroja: Pneumatski čekić PAH 1300 A1 Godina proizvodnje: 03 - 2016 Serijski broj: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 16    PAH 1300 A1...
  • Seite 20 Importator ............23 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 23 │ PAH 1300 A1    17...
  • Seite 21: Introducere

    Energie de batere: 15 Joule Utilizarea conform destinaţiei Sistem de prindere: SDS MAX Ciocan demolator PAH 1300 A1 este adecvat pentru lucrările de dăltuire în beton, piatră şi ten- Clasa de protecţie: II/ (izolare dublă) cuială. Valoarea emisiei de zgomot: Orice altă...
  • Seite 22: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    şi frigiderelor. În cazul în care contactul ca o împământare există, riscul de electrocutare este crescut. c) Nu expuneţi sculele electrice ploii sau ume- zelii. Pătrunderea apei într-un aparat electric creşte riscul de electrocutare. │ PAH 1300 A1    19 ■...
  • Seite 23: Siguranţa Persoanelor

    Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă. │ ■ 20    PAH 1300 A1...
  • Seite 24: Service

    Contactul cu un cablu conducător de tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale aparatului, putând provoca elec- trocutarea. ■ Purtaţi mască antipraf. │ PAH 1300 A1    21 ■...
  • Seite 25: Punerea În Funcţiune

    Perioada de garanţie nu este prelungită fi procurat prin intermediul reţelei serviciului după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada pentru clienţi. de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piese- le înlocuite şi reparate. │ ■ 22    PAH 1300 A1...
  • Seite 26: Service-Ul

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denumirea tipului maşinii: Ciocan demolator PAH 1300 A1 Anul de fabricaţie: 03 - 2016 Număr de serie: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 24    PAH 1300 A1...
  • Seite 28 Вносител ............31 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....32 │ PAH 1300 A1  25 ■...
  • Seite 29: Въведение

    лица заедно с цялата документация. Номинално напрежение: 230 V ∼ 50 Hz Употреба по предназначение (променлив ток) Къртачът PAH 1300 A1 е подходящ за обработ- Брой удари: 3800 min ване с длето на бетон, камък и замазка. Сила на удара: 15 J Всяка...
  • Seite 30: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    кта. Щепселът не трябва да се променя по работи без натоварване). никакъв начин. Не използвайте преходни щепсели заедно със защитно заземените електрически инструменти. Щепсели, по които не са правени промени, и подходящи електрически контакти намаляват риска от токов удар. │ PAH 1300 A1  27 ■...
  • Seite 31: Безопасност На Хората

    са свързани и се използват правилно. Из- алкохол или медикаменти. Един момент ползването на устройство за изсмукване на невнимание при работа с електрическия прах може да намали опасностите поради инструмент може да доведе до сериозни наличие на прах. наранявания. │ ■ 28    PAH 1300 A1...
  • Seite 32: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    да се ремонтират. Причина за много злопо- луки е лоша поддръжка на електрическите инструменти. е) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Старателно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбо- ве се заклинват по-рядко и се направляват по-лесно. │ PAH 1300 A1  29 ■...
  • Seite 33: Монтаж

    Ако свързващият кабел на електрическия и го завъртете така, че да се застопори. инструмент е повреден, той трябва да се смени със специално подготвен свързващ кабел, който може да се закупи от сервиз- ната организация. │ ■ 30    PAH 1300 A1...
  • Seite 34: Предаване За Отпадъци

    които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. Законовите ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ре- монтирани части. │ PAH 1300 A1  31 ■...
  • Seite 35: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Типово обозначение на машината: Къртач PAH 1300 A1 Година на производство: 03 - 2016 Сериен номер: IAN 277023 Бохум, 12.01.2016 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел...
  • Seite 36 Original-Konformitätserklärung ........39 DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    33...
  • Seite 37: Einleitung

    Schlagzahl: 3800 min Schlagenergie: 15 Joule Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufnahme: SDS MAX Der Abbruchhammer PAH 1300 A1 ist geeignet zum Meißeln in Beton, Gestein und Verputz. Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräuschemissionswert: Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    35 ■...
  • Seite 39: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PAH 1300 A1...
  • Seite 40: Service

    Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Position. Spannung setzen und zu einem elektrischen ♦ Lassen Sie den Meißelverstellring los und Schlag führen. drehen Sie Ihn bis er einrastet. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    37 ■...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PAH 1300 A1...
  • Seite 42: Service

    EN 55014-1:2006/A2:2011 GERMANY EN 55014-2:1997/A2:2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1300 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2016 Seriennummer: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com │ DE │ AT │ CH ■ 40    PAH 1300 A1...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: PAH1300A1-022016-2 IAN 277023...

Inhaltsverzeichnis