Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PAH 1300 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
PERFORATEUR PAH 1300 A1
PERFORATEUR
Traduction des instructions d'origine
DEMOLITION HAMMER
Translation of the original instructions
IAN 277023
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PAH 1300 A1

  • Seite 1 PERFORATEUR PAH 1300 A1 PERFORATEUR ABBRUCHHAMMER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung DEMOLITION HAMMER Translation of the original instructions IAN 277023...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ............7 Traduction de la déclaration de conformité originale ....8 FR │ BE │ PAH 1300 A1    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    (Courant alternatif) Utilisation conforme à l'usage prévu Fréquence de frappe : 3800 min Le perforateur PAH 1300 A1 convient au buri- Énergie de frappe : 15 joules nage dans le béton, la pierre et le crépi. Absorption :  SDS MAX Toute utilisation autre ou modification de l'appareil...
  • Seite 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. FR │ BE │ PAH 1300 A1    3 ■...
  • Seite 7: Sécurité Des Personnes

    Les outils sont de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. de batteries, de le ramasser ou de le porter. │ FR │ BE ■ 4    PAH 1300 A1...
  • Seite 8: Service

    électriques dissimulés ou son propre cordon d'alimentation.Le contact avec une ligne électrique peut également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique. ■ Porter un masque anti-poussières. FR │ BE │ PAH 1300 A1    5 ■...
  • Seite 9: Mise En Service

    AVERTISSEMENT !  ■ Lorsque le câble de raccordement de l'outil électrique est endommagé, il doit alors être remplacé par un câble de raccordement spécialement préparé, disponible auprès de votre service après-vente. │ FR │ BE ■ 6    PAH 1300 A1...
  • Seite 10: Garantie

    L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. FR │ BE │ PAH 1300 A1    7 ■...
  • Seite 11: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Perforateur PAH 1300 A1 Année de construction : 03 - 2016 Numéro de série : IAN 277023 Bochum, le 12/01/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 12 Original-Konformitätserklärung ........15 DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    9...
  • Seite 13: Einleitung

    Schlagzahl: 3800 min Schlagenergie: 15 Joule Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufnahme: SDS MAX Der Abbruchhammer PAH 1300 A1 ist geeignet zum Meißeln in Beton, Gestein und Verputz. Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräuschemissionswert: Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    11 ■...
  • Seite 15: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PAH 1300 A1...
  • Seite 16: Service

    Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Position. Spannung setzen und zu einem elektrischen ♦ Lassen Sie den Meißelverstellring los und Schlag führen. drehen Sie Ihn bis er einrastet. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PAH 1300 A1    13 ■...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PAH 1300 A1...
  • Seite 18: Service

    EN 55014-1:2006/A2:2011 GERMANY EN 55014-2:1997/A2:2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1300 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2016 Seriennummer: IAN 277023 Bochum, 12.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 19 │ DE │ AT │ CH ■ 16    PAH 1300 A1...
  • Seite 20 Importer ............23 Translation of the original Conformity Declaration ..... 23 │ PAH 1300 A1    17...
  • Seite 21: Introduction

    (alternating current) owner. Stroke rate: 3800 bpm Intended use Impact energy: 15 Joules The demolition hammer PAH 1300 A1 is suitable Tool fitting: SDS MAX for chiselling into concrete, stone and plaster. Protection class: II / (double shielded) Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant...
  • Seite 22: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. │ PAH 1300 A1    19 ■...
  • Seite 23: Power Tool Use And Care

    Such preventive safety measures reduce the risk of ■ Wear a dust mask. starting the power tool accidentally. │ ■ 20    PAH 1300 A1...
  • Seite 24: Installation

    If the replacement of the supply cord is nec- him until it clicks. essary, this has to be done by the manufac- turer or his agent in order to avoid a safety hazard. │ PAH 1300 A1    21 ■...
  • Seite 25: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ ■ 22    PAH 1300 A1...
  • Seite 26: Service

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Demolition hammer PAH 1300 A1 Year of manufacture: 03 - 2016 Serial number: IAN 277023 Bochum, 12/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 27 │ ■ 24    PAH 1300 A1...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 02 / 2016 Ident.-No.: PAH1300A1-022016-2 IAN 277023...