Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
LINE OUT MONO MIX
EN
Balanced line output with male XLR socket. Output of the mixer summing signal in Mono.
DE
Symmetrischer Line-Ausgang mit männlicher XLR-Buchse. Ausgabe des Mischpult Summen-Signals in Mono.
FR
Sortie audio symétrique au niveau ligne, sur embase XLR mâle. Sur cette sortie est disponible le signal de sortie du mixeur, sommé en mono.
ES
Salida de línea balanceada por XLR macho. Salida mono de la señal suma del mezclador.
PL
Symetryczne wyjście liniowe z męskim gniazdem XLR. Nadawany jest sygnał sumy z pulpitu mikserskiego (mono).
IT
Uscita di linea bilanciata con presa XLR maschio. Uscita del segnale di missaggio del mixer in mono.
6
SYSTEM OUT CURV 500 SE
EN
Male 5-pin XLR socket to connect the CURV 500
500
SE Subwoofer expansion, the MONO / STEREO (26) switch on the mixer control panel must be pressed down (MONO). An incoming audio signal
®
will be mono summed. When using a CURV 500
control panel must not be pressed down (STEREO). An incoming stereo signal on INPUT LINE 3 / 4 will be output in stereo.
DE
Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen der CURV 500
Bei der Verwendung der CURV 500
drückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Dient das CURV 500
Stereo-Beschallungssystems, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Liegt ein Stereo-Signal
an INPUT LINE 3 / 4 an, wird das Audio-Signal nun in Stereo ausgegeben.
FR
Embase XLR 5 points mâle, pour connexion du renfort de caisson de basses CURV 500
Set). Si vous utilisez le renfort de caisson de basses CURV 500
trouver en position enfoncée (MONO). Le signal audio stéréo de sortie est alors sommé en mono. Si vous utilisez un CURV 500
Erweiterungs Set) créer un système de sonorisation stéréo, le sélecteur MONO / STEREO (26) sur la surface utilisateur du mixeur ne doit pas être
enfoncé (STEREO). Si un signal stéréo arrive sur l'entrée INPUT LINE 3 / 4, il sera reproduit en stéréo.
ES
XLR macho de 5 pines para conectar el subwoofer de extensión CURV 500
extensión CURV 500
SE, deberá pulsar el botón MONO / STEREO (26) (posición MONO) de la sección del mezclador. Internamente, la señal de audio
®
estéreo se suma y se pasa a mono. Si desea emplear el modelo Power CURV 500
MONO / STEREO (26) en la posición sin pulsar (STEREO). Si en INPUT LINE 3 / 4 hay una señal estéreo, se reproducirá una señal de audio estéreo.
PL
Męskie gniazdo 5-stykowe XLR do podłączenia rozszerzenia subwoofera CURV 500
Set. Jeżeli stosowane jest rozszerzenie subwoofera CURV 500
wciśnięty (MONO). Podawany sygnał audio sumowany jest do sygnału mono. Jeżeli zestaw rozszerzający CURV 500
utworzenia systemu nagłośnienia stereo, przełącznik MONO/STEREO (26) należy ustawić w pozycji niewciśniętej (STEREO). Jeżeli podawany jest
sygnał stereo na wejściu INPUT LINE 3/4, sygnał audio nadawany jest jako stereo.
IT
Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer di estensione CURV 500
si utilizza il subwoofer di estensione CURV 500
premuto (MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il set di estensione CURV 500
sonorizzazione stereo, il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO senza essere premuto. Se su INPUT LINE 3 / 4 è presente
un segnale stereo, il segnale audio ora viene emesso in stereo.
7

POWER LED

EN
Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.
DE
Die LED leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
FR
Cette LED s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension.
ES
El LED se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
PL
Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.
IT
Il LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
8
POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER / NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER / EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE /
TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES / GNIAZDO SIECIOWE Z PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA / PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE
EN
IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse
only with a fuse corresponding to the operating voltage. Please observe the label on the housing. If the fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
DE
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie
die Sicherung ausschließlich durch eine der Betriebsspannung entsprechenden Sicherung. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die
Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
FR
Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. Le câble secteur correspondant est livré. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le
fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre. Respectez les indications sérigraphiées sur le coffret. Si le fusible fond de façon
répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
ES
Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por
otro de las mismas características (serigrafiadas en el equipo). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
18
SE Subwoofer expansion, or the CURV 500
®
PES Power Expansion Set to create a Stereo Set, the MONO / STEREO (26) switch on the mixer
®
SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld herunterge-
®
SE, le sélecteur MONO / STEREO (26) sur la surface utilisateur du mixeur doit se
®
SE, przełącznik MONO/STEREO (26) na panelu obsługi pulpitu mikserskiego musi być
®
SE, il pulsante MONO / STEREO (posizione 26) sul pannello di comando del mixer deve essere
®
SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500
®
®
SE ou du renfort CURV 500
®
SE o el modelo Power CURV 500
®
PES en un sistema de refuerzo sonoro estéreo, sitúe el botón
®
SE lub zestawu rozszerzającego CURV 500
®
SE o del set di estensione CURV 500
®
PES Power expansion sets. When using a CURV
®
PES Power Erweiterungs Sets.
®
PES Power Erweiterungs Set zur Errichtung eines
PES (Power Erweiterungs
®
PES (Power
®
PES. Si se usa el subwoofer de
®
PES Power Set służy do
®
PES Power si utilizza per realizzare un sistema di
®
PES Power
®
PES Power. Se
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis