Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LD Systems LDDAVE G3 Serie Bedienungsanleitung

LD Systems LDDAVE G3 Serie Bedienungsanleitung

Active 2.1 dsp based pa system

Werbung

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD DAVE G³ SERIES
ACTIVE 2.1 DSP BASED PA SYSTEM
LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems LDDAVE G3 Serie

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DAVE G³ SERIES ACTIVE 2.1 DSP BASED PA SYSTEM LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³...
  • Seite 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 25.
  • Seite 4: Mesures Préventives

    19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 22.
  • Seite 5 11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 12.
  • Seite 6: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
  • Seite 7: Środki Ostrożności

    mente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado. Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición.
  • Seite 8: Misure Precauzionali

    Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.
  • Seite 9 Introducción Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son sistemas de sonido 2.1 con DSP y compo- nentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable. Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer de 10"...
  • Seite 10 Introduzione Gli altoparlanti della serie Dave G³ di LD Systems sono stati progettati per un uso professionale. Si tratta di dispositivi di "sound reinforcement" 2.1 con DSP con componenti di alta qualità, grande amplificazione e un suono equilibrato in tutta la gamma delle frequenze, il tutto a un prezzo ragione- vole.
  • Seite 11 Collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su una superficie stabile e piatta. Non collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su carrelli mobili, sedie, tavoli o oggetti simili per evitare incidenti. Consigliamo di utilizzare il supporto per altoparlanti SPS56 o il distanziale a tubo a incastro SPS822 (filettatura M20, montato sul subwoofer) e la forcella per treppiede per casse SPS823 di Adam Hall per i satelliti LD DAVE G³.
  • Seite 12 BACK PANEL LDDAVE10G³ / RÜCKSEITE LDDAVE10G³ / PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE10G³ / PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE10G³ / PANEL TYLNY LDDAVE10G³ / PANNELLO POSTERIORE DEL LDDAVE10G³ 9 10 11 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system.
  • Seite 13 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Unbalanced RCA line input. Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA Entrada de línea RCA no balanceada. Niezbalansowane wejście liniowe RCA Entrata della linea RCA non bilanciata.
  • Seite 14 SIGNAL LED / SIGNAL LED / LED SIGNAL / LED SIGNAL / DIODA SIGNAL / LED SIGNAL Lights up when the unit receives an audio signal. Leuchtet, wenn am System ein Audiosignal anliegt. Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses. Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
  • Seite 15 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Satelliten. Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1.
  • Seite 16 Zbalansowane wyjście XLR, umożliwiające podłączenie głośników aktywnych itp. Wysyła taki sam sygnał jak sygnał wejścia. Uscita XLR bilanciata per collegare, ad esempio, un altoparlante attivo. È lo stesso segnale di quello di entrata. POWER Power ON/OFF switch. Before switching power on, all level controls should be set to minimum. ON/OFF-Schalter Drehen Sie vor dem Einschalten alle Lautstärkeregler herunter.
  • Seite 17 Cabinet Surface: texture paint texture paint texture paint Width: Height: Depth: Weight: 41.5 31.5 19.5 LD SYSTEMS evolutive hand- LD SYSTEMS evolutive hand- LD SYSTEMS evolutive hand- Features: les, threaded flange (M20) les, threaded flange (M20) les, threaded flange (M20)
  • Seite 18 MID/HI SYSTEM Midrange Speaker Size: " 5.25 Midrange Speaker Size: 203.2 165.1 133.4 Midrange Speaker ferrit ferrit ferrit Magnet: Midrange Speaker Brand: custom made custom made custom made Midrange Speaker Voice " 1.75 Coil: Midrange Speaker Voice 38.1 44.5 25.4 Coil: Horn: CD horn...
  • Seite 19 15 mm Sperrholz 15 mm MDF Gehäuseoberfläche: Strukturlack Strukturlack Strukturlack Breite: Höhe: Tiefe: Gewicht: 41,5 31,5 19,5 LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- Merkmale: Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) SATELLITEN Abmessungen " 5,25 Mitteltöner: Abmessungen...
  • Seite 20 Hauteur : (en mm) Profondeur : (en mm) Poids : (en kg) 41,5 31,5 19,5 Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Fonctionnalités : "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase filetée M20 filetée M20 filetée M20...
  • Seite 21 SATELLITE MÉDIUM/AIGU Diamètre HP médium 5,25 pouces) Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4 Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite Marque HP médium fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée Bobine HP médium 1,75 pouces) Diamètre bobine mobile (en mm) 38,1 44,5 25,4...
  • Seite 22 LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: Máx. SPL pico: Banda de frecuencias: 35 a 19.000 40 a 19.000 45 a 19.000 Dispersión (H x V): °...
  • Seite 23 MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B Potencia del sistema (RMS): Potencia del sistema 2.800 2.000 1.400 (pico) cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, Protección: limitador limitador limitador Refrigeración: ventilador ventilador disipador Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de...
  • Seite 24 Rozmiar głośnika 203,2 165,1 133,4 średniotonowego: Magnes głośnika ferrytowy ferrytowy ferrytowy średniotonowego: Rodzaj głośnika na zamówienie na zamówienie na zamówienie średniotonowego: Cewka drgająca głośnika Cali : 1,75 średniotonowego: Cewka drgająca głośnika 38,1 44,5 25,4 średniotonowego: Tuba: tuba o stałej kierunkowości tuba o stałej kierunkowości tuba radialna Rozmiar głośnika...
  • Seite 25 Zasilanie (On), poziom Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki sygnału (Signal), wysoki Zasilanie (On), poziom sygnału Wskaźniki: poziom zniekształceń poziom zniekształceń (Signal), wysoki poziom (Limit), włączenie obwodu (Limit), włączenie obwodu zniekształceń (Limit) ochronnego (Protect) ochronnego (Protect) Zasilanie: transformator transformator transformator Napięcie robocze: 220 V AC - 240 V AC 220 V AC - 240 V AC...
  • Seite 26 Dimensioni driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Magnete driver alte ferrite ferrite neodimio frequenze: Marca driver alte custom made custom made custom made frequenze: Bobina voce driver alte " frequenze: Bobina voce driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Impedenza satelliti: Connettore di entrata dei compatibile Speakon compatibile Speakon...
  • Seite 27 HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@ adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Seite 28 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany REV: 03 Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis