Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LD Systems LDMAUI44 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDMAUI44:

Werbung

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
COMPACT COLUMN PA SYSTEM
LDMAUI44
SUBWOOFER EXTENSION
LDMAUI44SE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems LDMAUI44

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO COMPACT COLUMN PA SYSTEM LDMAUI44 SUBWOOFER EXTENSION LDMAUI44SE...
  • Seite 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24.
  • Seite 4: Bei Geräten Mit Netzanschluss

    20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Seite 5: Medidas De Seguridad

    13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
  • Seite 6 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  • Seite 7: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 8: Misure Precauzionali

    UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
  • Seite 9 Introducción El sistema de PA de columna MAUI44 de LD Systems está diseñado para el ámbito profesional. Está equipado con componentes de alta calidad, amplificadores controlados por DSP y ofrece un sonido equilibrado en toda la banda de audio. El procesador digital de señales LD LECC DSP incluye características como crossover, ecualizador, compresor y limitador;...
  • Seite 10: General Instructions

    ALLGEMEINE HINWEISE Sowohl der Subwoofer des LD Systems MAUI44 PA-Systems, als auch die Subwoofer-Erweiterung MAUI44SE müssen vor der Inbetriebnahme auf ebener Fläche auf ihre Gummifüße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzt.
  • Seite 11: Anschluss Und Betrieb

    INSTALLATION Le système de sonorisation LD Systems MAUI44 se compose de trois parties : Le caisson de basses, intégrant toute l'électronique nécessaire aux composantes du système. La partie inférieure de la colonne, hébergeant 8-parleurs de 3,5 pouces de diamètre, et équipée de deux connecteurs multipoints et des broches de fixation.
  • Seite 12: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Antes de ponerlo en funcionamiento, tanto el subwoofer del sistema de PA MAUI44 de LD Systems como el subwoofer de extensión deben colocarse sobre una superficie plana, apoyados sobre sus pies de goma. No haga funcionar el sistema sobre una plataforma de transporte, debido al riesgo de que todo el sistema se mueva sin control, ocasionando accidentes y desperfectos.
  • Seite 13: Podłączenie I Eksploatacja

    NOTE GENERALI Prima della messa in funzione, il subwoofer del sistema MAUI44 PA di LD Systems e il subwoofer di estensione MAUI44SE devono essere collocati su una superficie piana avendo cura di farli appoggiare sui piedini in gomma. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare possibili spostamenti incontrollati che potrebbero avere come conseguenza danni e infortuni.
  • Seite 14 CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA / CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE LDMAUI44 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN LINE INPUT (LEFT / RIGHT) UNBALANCED / LINE INPUT (LEFT / RIGHT) UNSYMMETRISCH / LINE INPUT (LEFT / RIGHT) ASYMÉTRIQUE / ENTRADA DE LÍNEA NO BALANCEADA (LEFT / RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) –...
  • Seite 15 ELÉCTRICA POR NEUTRIK POWERCON / GNIAZDO SIECIOWE NEUTRIK POWERCON / PRESA DI RETE NEUTRIK POWERCON An appropriate mains cord is included in the package. The LD Systems MAUI44 PA system is intended for 2 operating voltage ranges (100 V - 120 V AC and 200 V - 240 V AC). The conversion is done automatically.
  • Seite 16: Sub Level

    SUB LEVEL Adjusting the volume ratio of the subwoofer to the column loudspeaker. Einstellen des Lautstärkeverhältnisses vom Subwoofer zum Säulenlautsprecher. Ce potentiomètre permet de doser l'équilibre entre le volume du caisson de basses et celui de la colonne. Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los altavoces de la columna. Ustawianie stosunku głośności subwoofera i głośnika kolumnowego.
  • Seite 17 Abstrahlverhalten am gesamten Veranstaltungsort gewährleistet. Les modules amplificateurs gérés par DSP du système de sonorisation LD Systems MAUI44 assurent un son clair, dynamique et équilibré sur tout le spectre de fréquences. La disposition en array et l'utilisation de guides d'ondes pour les aigus assure une meilleure diffusion de l'énergie sonore, et une dispersion d'une régularité...
  • Seite 18 DSP BLOCKDIAGRAM / DSP BLOCKDIAGRAMM / SYNOPTIQUE DSP / DIAGRAMA DE BLOQUES DEL DSP / SCHEMAT BLOKOWY DSP / SCHEMA A BLOCCHI DSP SIGNAL COLUMN HI-MID COLUMN multiband HI-MID HI-MID limiter equalizing SIGNAL COLUMN COLUMN COLUMN multiband MID lowpass limiter equalizing INPUT / SIGNAL...
  • Seite 19 CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA / CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE LDMAUI44SE 100 Hz 120 Hz FREQ 80 Hz 140 Hz CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Seite 20 Información importante sobre el uso del subwoofer de extensión MAUI44SE: Si va a utilizar el subwoofer MAUI44SE como subwoofer de PA independiente, sitúe el conmutador DSP MODE en la posición izquierda MANUAL. Ahora podrá emplear las conexiones LINE INPUT LEFT/RIGHT y LINE OUTPUT LEFT/RIGHT para conectar equipos de reproducción y otros altavoces o amplificadores.
  • Seite 21 PHASE controls , as well as the left line input LINE INPUT LEFT are disabled. Now, the control of the volume on the subwoofer of the MAUI44 column system and the MAUI44SE subwoofer is done via the SUB LEVEL controller on the MAUI44 column system. Symmetrischer Line-Eingang mit XLR- / 6,3 mm Klinkenbuchse (Combo-Buchse).
  • Seite 22 Regolatore di volume del subwoofer MAUI44SE. Se l'interruttore DSP MODE è posizionato su SLAVE (MAUI44), il regolatore del volume SUB LEVEL è disattivato. SUB FREQ Setting the upper cut-off frequency of the subwoofer from 80 Hz to 140 Hz. If the DSP MODE switch is in position SLAVE (MAUI44), this feature is disabled.
  • Seite 23 MANUAL: Si va a utilizar el subwoofer MAUI44SE como subwoofer de PA independiente, sitúe el conmutador en la posición izquierda MANUAL. Ahora podrá emplear las conexiones LINE INPUT LEFT/RIGHT y LINE OUTPUT LEFT/RIGHT para conectar equipos de reproducción y otros altavoces activos o amplificadores.
  • Seite 24 ELÉCTRICA POR NEUTRIK POWERCON / GNIAZDO SIECIOWE NEUTRIK POWERCON / PRESA DI RETE NEUTRIK POWERCON An appropriate mains cord is included in the package. The LD Systems MAUI44 PA system is intended for 2 operating voltage ranges (100 V - 120 V AC and 200 V - 240 V AC).
  • Seite 25 SETUP & POSITIONING / AUFBAU & POSITIONIERUNG / MONTAGE & MISE EN PLACE / MONTAJE / USTAWIENIE/INSTALACJA / MONTAGGIO & POSIZIONAMENTO Recommended minimum distance Recommended minimum distance As a rule, the MAUI44SE subwoofer can be positioned both next to and under the MAUI44 column system. For positioning under the MAUI44 column system, there are 4 recesses on the top of the subwoofer into which the rubber feet of the MAUI44 subwoofer fit exactly.
  • Seite 26 6 m dal sistema. WIRINGEXAMPLE / VERKABLUNGSBEISPIEL / EXEMPLE DE CÂBLAGE / EJEMPLO DE CABLEADO / PRZYKŁAD OKABLOWANIA / ESEMPIO DI CABLAGGIO LDMAUI44 + LDMAUI44SE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Seite 27 Hochtönern der Array-Säule zu. Die Amplituden- und Laufzeit-Optimierung der Frequenzweichen sorgt dafür, dass alle Frequenzen gleichmäßig ausgegeben werden und den Zuhörer zeitgleich erreichen. QUE SIGNIFIE LE SIGLE "DSP LECC" LD SYSTEMS ? DSP est l'abréviation de Digital Signal Processing (traitement numérique de signal) ; LECC est l'abréviation de Limiteur, Égaliseur, Compresseur et Crossover.
  • Seite 28 średnio- lub wysokotonowego kolumny Array. Optymalizacja amplitudy i czasu reakcji zwrotnic zapewnia równomierne wyprowadzanie wszystkich częstotliwości i ich równoczesne dotarcie do słuchacza. COSA SIGNIFICA IL NOME LECC DSP DI LD SYSTEMS? DSP è l'acronimo di Digital Signal Processing (elaborazione digitale dei segnali), mentre LECC sta per Limiter, EQ, Compressor e Crossover (limitatore, equalizzatore, compressore e crossover).
  • Seite 29 SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE Model Name: LDMAUI44 Product Type: complete PA system Type: active Colour: black Max. SPL (continuous): 121 dB Max. SPL (peak): 129 dB Frequency Response: 40 Hz - 20,000 Hz Dispersion Angle (H x V): 120°...
  • Seite 30 Power Socket: Neutrik PowerCon Power Supply: switching power supply 100 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz Operating Voltage: 200 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Power Consumption (max.): 2000 VA Stereo Line Inputs: Line Input Connectors: XLR / 6.3 mm jack combo, RCA Stereo Line Outputs:...
  • Seite 31 Modellbezeichnung: LDMAUI44 Produktart: PA Komplettsystem Typ: aktiv Farbe: schwarz Max. SPL (continuous): 121 dB Max. SPL (Peak): 129 dB Frequenzgang: 40 Hz - 20.000 Hz Abstrahlwinkel (H x V): 120° (Durchschnitt, horizontal) Gesamthöhe: 2223 mm Gesamtgewicht: 58,4 kg Merkmale: LECC-DSP, stabile Stahlstifte für eine zuverlässige Verbindung...
  • Seite 32 Betriebsspannung: 100 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz 200 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme (max.): 2000 VA Stereo-Line-Eingänge: Line-Eingangsanschlüsse: XLR / 6,3 mm Klinke Combo, Cinch Stereo-Line-Ausgänge: Line-Ausgangsanschlüsse: 2 x XLR male Subwoofer Line-Ausgang: 1 x XLR male Lautsprecherausgänge:...
  • Seite 33 Référence modèle : LDMAUI44 Type de Produit : Systèmes Sonorisation complet Type : active Couleur : noir Niveau de Pression Sonore Maximal (en continu) : 121 dB SPL Niveau de Pression Sonore Maximal (crête) : 129 dB SPL Réponse en Fréquence :...
  • Seite 34 Alimentation : à découpage 100 - 120 V, 50 - 60 Hz Tension Secteur : 200 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation Électrique (maxi) : 2000 VA Nombre d'entrées ligne stéréo : Connecteur Entrée Ligne : Combo (XLR/jack 6,35 mm), cinch/RCA Nombre de sorties ligne stéréo : Connecteur Renvoi Ligne : 2 x XLR mâle...
  • Seite 35 Nombre del modelo: LDMAUI44 Tipo de producto: Sistema completo de PA Tipo: Activo Color: Negro SPL máx. (continuo): 121 dB SPL máx. (pico): 129 dB Respuesta en frecuencia: 40 a 20.000 Hz Ángulo de dispersión (HxV): 120° (promedio horizontal) Altura total: 2.223 mm...
  • Seite 36 Alimentación eléctrica: 100 - 120 VAC, 50/60 Hz 200 - 240 VAC, 50/60 Hz Consumo (máx.): 2000 VA Entradas de línea estéreo: Conectores de entrada de línea: Combo XLR/jack de 6,3 mm, RCA Salidas de línea estéreo: Conectores de salida de línea: 2 XLR macho Salida de línea del subwoofer 1 XLR macho...
  • Seite 37 Oznaczenie modelu: LDMAUI44 Rodzaj produktu: kompleksowy system PA Typ: aktywny Kolor: czarny Maks. SPL (ciągły): 121 dB Maks. SPL (szczytowy): 129 dB Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz–20 000 Hz Kąt emisji dźwięku (poziom x pion): 120° (wartość średnia, poziomo) Wysokość całkowita: 2223 mm Masa całkowita:...
  • Seite 38 Zasilanie: zasilacz impulsowy Napięcie robocze: 100 V AC–120 V AC, 50–60 Hz 200 V AC–240 V AC, 50–60 Hz Pobór mocy (maks.): 2000 VA Liniowe wejścia stereo: Przyłącza wejściowe liniowe: XLR/Combo jack 6,3 mm, cinch Liniowe wyjścia stereo: Przyłącza wyjścia liniowego: 2 x XLR, męskie Wyjście liniowe subwoofera: 1 x XLR, męskie...
  • Seite 39 Nome del modello: LDMAUI44 Tipo di prodotto: Sistema PA completo Tipo: Attivo Colore: Nero SPL max (continuo): 121 dB SPL max (picco): 129 dB Risposta in frequenza: 40 Hz - 20.000 Hz Angolo di dispersione (H x V): 120 (media, orizzontale) Altezza totale: 2.223 mm...
  • Seite 40 Tensione di esercizio: 100 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz 200 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Assorbimento di potenza (max): 2000 VA Ingressi di linea stereo: Connessioni di ingresso di linea: Combo XLR/jack da 6,3 mm, RCA Uscite di linea stereo: Connessioni di uscita di linea:...
  • Seite 41 LDM44SATBAG Carrying bag for LDMAUI44 column loudspeakers. Transporttasche für LDMAUI44 Säulenlautsprecher. Sac de transport pour colonne LDMAUI44. Funda de transporte para altavoz de columna LDMAUI44. Torba transportowa na głośnik kolumnowy LDMAUI44. Borsa di trasporto per altoparlante a colonna LDMAUI44. 44SUBPC Protective cover for LDMAUI44 subwoofer.
  • Seite 42 Sistema de columna MAUI44 para el transporte con los accesorios opcionales: 1. Retire las columnas verticales superior e inferior, del subwoofer, una detrás de otra. 2. Coloque la plataforma en la parte posterior del subwoofer, con la ayuda de los cierres de mariposa. Confirme que todo está bien asegurado. 3.
  • Seite 43 GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ma- nufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Seite 44 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 02...

Diese Anleitung auch für:

Ldmaui44sePa system

Inhaltsverzeichnis