Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 1D10 Gebrauchsanweisung Seite 30

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1D10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
13) Solo 1WR95: aplique pegamento para plástico al tapón para la
conexión de tornillos y presiónelo hasta el fondo en el pie protési­
co.
14) Retire los restos de pegamento con un disolvente adecuado.
15) Deje que se endurezca la adhesión.
5.2 Alineamiento
5.2.1 Alineamiento básico
Alineamiento básico TT
Proceso del alineamiento básico
Materiales necesarios: goniómetro 662M4, medidor de la altura
del tacón 743S12, patrón 50:50 743A80, alineador (p. ej.,
L.A.S.A.R. Assembly 743L200 o PROS.A. Assembly 743A200)
Monte y oriente los componentes protésicos en el alineador como
se indica a continuación:
Plano sagital
Altura del tacón: altura efectiva del tacón (altura del tacón
   
del zapato - grosor de la suela en la zona del antepié)
+ 5 mm
   
Rotación externa del pie: aprox. 5°
   
Desplazamiento anterior del punto medio del pie protésico
con respecto a la línea de alineamiento: 30 mm
   
Una el pie protésico y el encaje protésico con ayuda de los
adaptadores seleccionados. Para ello, observe las instruc­
ciones de uso de los adaptadores.
   
Determine el centro del encaje protésico empleando el pa­
trón 50:50. Centre el encaje protésico con respecto a la lí­
nea de alineamiento.
Flexión del encaje: flexión individual del muñón +  5°
Plano frontal
30
Proceso del alineamiento básico
Línea de alineamiento del pie protésico: entre el dedo gor­
   
do y el segundo dedo del pie
Línea de alineamiento del encaje protésico: a lo largo del
borde lateral de la rótula
   
Tenga en cuenta la posición de abducción o de aducción.
Alineamiento básico TF
► Tenga en cuenta las indicaciones incluidas en las instrucciones
de uso de la articulación de rodilla protésica.
5.2.2 Alineamiento estático
Ottobock recomienda controlar y, de ser necesario, adaptar el ali­
neamiento de la prótesis empleando el L.A.S.A.R. Posture.
En caso necesario, puede solicitar a Ottobock las recomendacio­
nes de alineamiento (prótesis de pierna transfemorales modula­
res: 646F219*, prótesis de pierna transtibiales modulares:
646F336*).
5.2.3 Prueba dinámica
Adapte el alineamiento de la prótesis tanto en el plano frontal co­
mo en el plano sagital (p. ej., moviéndola o variando el ángulo)
para garantizar un desarrollo del paso óptimo.
Retire el protector del adaptador del pie protésico cuando se ha­
yan finalizado la prueba dinámica y los ejercicios de caminar.
5.3 Opcional: montar una funda de espuma
La funda de espuma se aloja entre el encaje protésico y el pie protési­
co. Se corta más larga para poder compensar los movimientos del pie
protésico y de la articulación de rodilla protésica. Durante la flexión de
la articulación de rodilla protésica, la funda de espuma se comprime
posteriormente y se estira anteriormente. Para aumentar la durabili­
dad, la funda de espuma debe estirarse lo menos posible. El pie pro­
tésico dispone de un elemento de unión (p. ej., una placa de cone­
xión, un capuchón de unión o un capuchón conector).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1d11

Inhaltsverzeichnis