Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storch ProDist smart Handbuch

Laser-entfernungsmessgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ProDist smart
Laser-Entfernungsmessgerät
Laser-afstandmeetapparaat
Appareil de mesure
de distances laser
Misuratore di distanza laser
Laser distance measuring
device
Laserový dálkoměr
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch ProDist smart

  • Seite 1 ProDist smart Laser-Entfernungsmessgerät Laser-afstandmeetapparaat Appareil de mesure de distances laser Misuratore di distanza laser Laser distance measuring device Laserový dálkoměr...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Messeinheiten: m, in, ft. Erwartete Lebensdauer der Laserklasse: 2 (nach DIN Batterie bis zu 8.000 (ohne EN 60825-1/11.01) Verwendung der App „Storch Lasertyp: 635nm (P < 1mW) ProDist“) Einzelmessungen Winkelmessung: ± 65° Batterien: 2 x 1,5 Volt Winkelgenauigkeit: ± 0,5°...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Das Gerät darf nur von autorisierten Personen aufge- schraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräf- ten und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwor- tung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
  • Seite 5 von 635 nm. Normalerweise verursachen solche Laser kei- ne Augenschäden. Blicken Sie dennoch nicht direkt in den Strahl, da dies zu Blitzblindheit führen kann. Auf Ihrem Laser-Entfernungsmessgerät befindet sich fol- gendes Etikett: Das Etikett (Laseraustritt) kennzeichnet die Stelle, an welcher der digitale Laser-Entfernungsmesser das Laser- licht erzeugt.
  • Seite 6 Gerät zu reparieren, können ernsthafte Verlet- zungen auftreten. Jegliche erforderlichen Reparaturarbeiten an diesem Lasermesser dürfen nur vom autorisierten Kun- dendienst von STORCH durchgeführt werden. • Das Gerät nicht in feuergefährdeten Bereichen wie bei- spielsweise in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben verwenden.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lcd-Display

    Gerätebeschreibung und LCD-Display ProDist compact - Übersicht der Funktionen und der Bedienelemente 1 An/Messung Taste (siehe auch Taste 13) 2 Bluetooth / Timerfunktion Taste 3 Einfache Messung / Dauermessung Taste 4 Flächen- / Volumenmessung Taste 5 Speicherungen der gemessenen Werte Taste / Archiv 6 Plus + / Addition der gemessenen Werte Taste 7 Werte löschen / Aus Taste 8 Umschalten des Messreferenzpunktes...
  • Seite 8 Batterien austauschen 1. Batteriefach-Schieber zur rechten Seite schieben 2. Batteriefach aufklappen 3. Batterien, unter Berücksichtigung der richtig platzierten Pole (+/-) einstecken 4. Fach aufsetzen und schließen ProDist smart - Übersicht des LCD-Displays...
  • Seite 9 1 Laser an 2 Referenzpunkt Messung oben 3 Referenzpunkt Messung unten 4 Referenzpunkt Messung Gewindestück 5 Referenzpunkt Messung ausklappbares Endstück 6 Flächen- / Volumenmessung (Grafiken Flächenpikto und Volumenpikto) 7 Indirekte Messungen (Pythagoras) • Einfache Pythagoras (Bild) • Doppelte Pythagoras (Bild) •...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    Inbetriebnahme und Einstellungen Ein- und Ausschalten des Geräts -Taste. Schaltet das Gerät und Laser ein. -Taste länger gedrückt halten, um das Gerät und Laser auszuschalten. Der Laser schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden und das Gerät nach 3 Minuten aus. Werte löschen -Taste kurz antippen.
  • Seite 11 • Für Messungen von einer Kante aus, klappen Sie das Endstück so aus, dass es in der 90° Stellung zum Gerät einrastet. • Für Messungen aus einer Ecke, klappen Sie das End- stück komplett aus, indem Sie es aus der ersten 90° - Ein- rast-Position leicht nach rechts drücken und dann komplett ausklappen.
  • Seite 12: Messungen Vornehmen

    Messungen vornehmen Einfache Distanzmessung Drücken Sie die -Taste um den Laser zu aktiveren. Im Display wird das Laserzeichen angezeigt und der rote Laserpunkt wird auf der Oberfläche sichtbar, auf die das Lasermessgerät ausgerichtet wird. Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Messvorgang zu starten. Die gemes- senen Werte werden direkt im Display angezeigt.
  • Seite 13: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Addition (+) / Subtraktion (-) Einfache Distanzmessung Die nächste Messung wird der vorherigen zuaddiert. Die nächste Messung wird von der vorherigen sub- trahiert. Der letzte Schritt wird annulliert. Zurückkehren zur einfachen Distanzmessung Flächenmessung Drücken Sie kurz die -Taste. Das Flächen-Symbol wird im Display ange- zeigt.
  • Seite 14 Drücken Sie die -Taste um die zweite Distanz zu messen (z.B. Breite) Drücken Sie die -Taste um die dritte Distanz zu messen (z.B. Höhe) Das Ergebnis wird automatisch ermittelt und xx³ -Format angezeigt. Indirekte Messung (Pythagoras) Ermittlung einer Strecke mit zwei Messungen Die Indirekte Messung wird verwendet, um Entfer- nungen zu messen, die nicht direkt gemessen wer- den können, weil ein Hindernis den Laserstrahl blo-...
  • Seite 15 Indirekte Messung 2 (doppelte Pythagoras) Ermittlung einer Strecke mit drei Messungen Drücken Sie die -Taste doppelt, bis das -Symbol im Display angezeigt wird. Die zuerst zu messende Distanz wird auf dem Symbol als blinken- de Linie angezeigt. Zielen Sie auf den unteren Punkt und lösen Sie die -Taste aus.
  • Seite 16 Indirekte Messung 3 (doppelte Pythagoras) - Ermittlung einer Teilstrecke mithilfe von drei Messungen Drücken Sie die -Taste dreifach, bis das -Symbol im Display angezeigt wird. Die zuerst zu messende Distanz wird auf dem Symbol als blinken- de Linie angezeigt. Richten Sie den Laser auf den zu messenden Punkt, halten Sie das Lasermessgerät möglichst horizontal und drücken Sie die Richten Sie den Laser auf den zweiten Punkt aus...
  • Seite 17 Historische Archivierung / Interner Speicher Mithilfe der -Taste, rufen Sie die letzten 20 Messergebnisse ab. Um zwischen den Ergebnissen umschalten zu können, nutzen Sie die -Tasten. Um den internen Speicher komplett zu löschen, drü- cken Sie die -Tasten gleichzeitig. Timerfunktion Die Verwendung der Timerfunktion wird für beson- ders präzise Messungen empfohlen, um Verwackeln auszuschließen.
  • Seite 18 Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das -Symbol auf dem Display erscheint. Die Bluetoo- th Schnittstelle ist nun an und das Lasermessgerät kann nun mithilfe der kostenlosen App „STORCH ProDist“ auf Smartphones oder Tablets verbunden werden. Bei der Einrichtung der ersten Bluetooth-Verbin- dung zwischen dem Lasermessgerät und dem...
  • Seite 19 -Symbol auf dem Display erscheint. Der „a-Wert“, der zuerst eingegeben wird, blinkt auf dem Display. Mithilfe der und der -Tasten können Sie die Werte individuell festlegen (zuerst a, dann b). Sobald Sie den gewünschten Wert ein- gegeben haben, bestätigen Sie diesen mit der -Taste.
  • Seite 20 Die Messfunktion kann jederzeit durch längeres Drü- cken von oder -Tasten beendet werden. Wird das Gerät 3 Minuten nicht bedient, schaltet es sich automatisch ab.
  • Seite 21 Winkel-Messung Der Neigungssensor misst Neigungen zwischen ± 65°. Während der Neigungsmessung sollte das Gerät ohne Querneigung gehalten werden (± 10°). Wird der Querneigungswert überschritten, ver- schwindet die Winkelanzeige. Richten Sie das Gerät wieder aus, um mit der Neigungsmessung fortzu- fahren. Drücken Sie die -Taste einmal, um die Winkel- messung zu aktivieren.
  • Seite 22: Fehlersignale / Fehlerbehebung

    Fehlersignale / Fehlerbehebungen Feh- Ursache Korrekturmaßnahme ler- code Rechnungsfehler Wiederholen Sie die letzte Messung/Messprozedur Empfangssignal des Nutzen Sie ein alternatives Lasers zu schwach, Messziel Distanz weiter als 70 m Empfangssignal des Reflektionen auf der Lasers zu stark Zielfläche. Nutzen Sie ein alternatives Messziel.
  • Seite 23: Wartung

    Wartung Der ProDist smart ist ein wartungsarmes Gerät. Allerdings sind zur Sicherstellung der Leistung folgende einfachen Richtlinien zu beachten. 1. Das Gerät immer vorsichtig behandeln. Es handelt sich um ein optisches Instrument, welches mit empfindlicher Elektronik bestückt ist. 2. Vermeiden, dass das Gerät Stößen, ständiger Vibration oder extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt wird.
  • Seite 24: Garantie

    Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontak- tieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungs-...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden...
  • Seite 26: Gebruik Volgens Voorschriften

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Seite 27: Technische Data

    Verwachte levensduur van Laserklasse: 2 (conform DIN de batterijen tot 8.000 EN 60825-1/11.01) (zonder gebruik van de app Lasertype: 635nm „STORCH ProDist“) (P < 1mW) afzonderlijke metingen Hoekmeting: ± 65° Batterijen 2 x 1,5 Volt Hoeknauwkeurigheid: ± 0,5° AA-batterijen (Alkaline) Uitklapbaar eindstuk ¼...
  • Seite 28: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het apparaat mag alleen door geautoriseerde personen geopend en/ of gedemonteerd worden. Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werk- plaatsen worden uitgevoerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper/ gebruiker.
  • Seite 29 Op uw laser-afstandmeetapparaat bevinden zich de vol- gende etiketten Het etiket (laseruitvoer) duidt de plek aan waar het digitale laser-afstandmeetapparaat het laserlicht produceert. Bij gebruik van het apparaat moet u weten waar het laserlicht uit het apparaat komt. Zorg ervoor dat alle aanwezige per- sonen op de hoogte zijn van de gevaren die zijn verbonden aan direct oogcontact met de laserstraal.
  • Seite 30 Alle noodzakelijke reparatiewerkzaamheden aan deze lasermeter mogelijk alleen door de geautoriseerde klantenservice van STORCH worden uitgevoerd. • Gebruik het apparaat niet op brandgevaarlijke plaatsen zoals in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stoffen/dampen.
  • Seite 31 Apparaatbeschrijving en LCD-display ProDist smart - Overzicht van de functies en bedieningselementen 1 Aan/meting knop (zie ook knop 13) 2 Bluetooth / timerfunctie knop 3 Enkelvoudige meting / continu meting knop 4 Oppervlakte- / volumemeting knop 5 Opslaan van de gemeten waarden knop / archief...
  • Seite 32 1. Schuif het deksel van het batterijvak naar rechts 2. Klap het batterijvak open 3. Plaats de batterijen en houd rekening met polariteit (+/-) 4. Plaats de deksel terug en sluit het vak ProDist smart - Overzicht van het LCD-display...
  • Seite 33 1 Laser aan 2 Referentiepunt meting boven 3 Referentiepunt meting onder 4 Referentiepunt meting schroefdraadstuk 5 Referentiepunt meting uitklapbaar eindstuk 6 Oppervlakte- / volumemeting (afbeeldingen opper vlaktepicto en volumepicto) 7 Indirecte metingen (Pythagoras) • Enkelvoudige Pythagoras (foto) • Dubbele Pythagoras (foto) •...
  • Seite 34: Inbedrijfsname En Instellingen

    Inbedrijfsname en instellingen Het apparaat in- en uitschakelen -knop. Het apparaat en de laser inschakelen. - knop langer indrukken om het apparaat en de laser uit te schakelen. De laser wordt automatisch uitge- schakeld na 30 seconden en het apparaat na 3 minuten. Waarden wissen - Druk kort op de knop.
  • Seite 35 • Voor metingen vanuit een hoek klapt u het eindstuk volledig uit door het vanuit de eerste 90° - klikpositie licht naar rechts te drukken en dan volledig uit te klappen. LCD-displayverlichting Door kort te drukken op de -knop kan de displayachter- grondverlichting worden in- en uitgeschakeld.
  • Seite 36: Metingen Uitvoeren

    Metingen uitvoeren Eenvoudige afstandsmeting Druk op de - -knop om de laser te activeren. Op het d i s p l a y wordt het laserteken weergegeven en de rode laserpunt wordt op het oppervlak zichtbaar waarop het lasermeetapparaat wordt gericht. Druk nogmaals op de knop om de meting te starten.
  • Seite 37: Verdere Functies

    Verdere functies Optellen (+) / aftrekken (-) Eenvoudige afstandsmeting De volgende meting wordt bij de vorige opgeteld. De volgende meting wordt van de vorige afgetrok- ken. De laatste stap wordt geannuleerd. Terugkeren naar eenvoudige afstandsmeting Oppervlaktemeting Druk kort op de -knop.
  • Seite 38 Druk op de -knop om de eerste afstand te meten (bijv. lengte) Druk op de -knop om de tweede afstand te meten (bijv. breedte) Druk op de -knop om de derde afstand te meten ( b i j v . hoogte) De uitkomst wordt automatisch berekend en in het xx³...
  • Seite 39 Indirecte meting 2 (dubbele Pythagoras) meten van een afstand met drie metingen Druk op twee keer de -knop totdat het -sym- bool op het display wordt weergegeven. De eerst te meten afstand wordt op het symbool als knipperen- de lijn weergegeven. Richt op het onderste punt en gebruik de -knop.
  • Seite 40 Indirecte meting 3 (dubbele Pythagoras) meten van een deelafstand met drie metingen Druk op drie keer de -knop totdat het -sym- bool op het display wordt weergegeven. De eerst te meten afstand wordt op het symbool als knipperen- de lijn weergegeven. Richt de laser op het te meten punt, houd het appa- raat horizontaal en druk op de -knop.
  • Seite 41 Historische archivering / interne opslag Met de -knop roept u de laatste 20 meetre- sultaten op. Om tussen de resultaten over te scha- kelen, gebruikt u de -knoppen. Om het interne geheugen volledig te wissen, drukt u tegelijk op de -knoppen.
  • Seite 42 -sym- bool op het display verschijnt. De Bluetooth-interfa- ce is nu aan en het lasermeetapparaat kan nu met de gratis app „Storch ProDist“ met smartphones of tablets worden verbonden. Bij instelling van de eer- ste Bluetooth-verbinding tussen het lasermeetappa- raat en de smartphone/tablet wordt u gevraagd een PIN-nummer in te voeren.
  • Seite 43 De „a-waarde“ die eerst wordt ingevoerd, knippert op het display. Met de en de -knoppen kunt u de waarden individueel vastleggen (eerst a, dan b). Zodra u de gewenste waarde hebt ingevoerd, bevestigt u dit met de -knop. Ga op deze wijze te werk voor de „b-waarde“...
  • Seite 44 De meetfunctie kan op elk moment door langer indrukken van de -knoppen worden beëindigd. Als het apparaat binnen 3 minuten niet wordt bedi- end, schakelt het automatisch uit.
  • Seite 45 Hoekmeting De schuintesensor meet schuintes tussen ± 65°. Tijdens de schuintemeting moet het apparaat zon- der dwarshelling worden gehouden (± 10°). Als de dwarshellingwaarde wordt overschreden, verdwijnt de hoekweergave. Richt het apparaat opnieuw uit om verder te gaan met de schuintemeting. Druk één keer op de -knop om de hoekmeting te activeren.
  • Seite 46 Foutsignalen / fouten oplossen Fout- Oorzaak Correctiemaatregel code Berekeningsfout Herhaal de laatste meting/ meetprocedure Ontvangstsignaal Gebruik een ander meet- van de laser te doel zwak, afstand gro- ter dan 70 m Ontvangstsignaal Reflecties op de doelvlak- van de laser te ken.
  • Seite 47: Onderhoud

    Onderhoud De ProDist smart is een onderhoudsarm apparaat. Neem desondanks voor een goede werking de volgende eenvou- dige richtlijnen in acht. 1. Behandel het apparaat altijd voorzichtig. Het gaat om een optisch instrument dat over gevoelige elektronica beschikt. 2. Stel het apparaat niet bloot aan stoten, constante tril- lingen of extreme hitte of koude.
  • Seite 48: Garantie

    Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestati- on te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Seite 49: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 · D - 42107 Wuppertal Bij deze verklaren wij Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ont- werp en type en in de door ons in omloop gebrachte uit- voering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezondheidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Seite 50: Contenu De La Livraison

    Fax de commande gratuit : +49 800. 7 86 72 43 (uniquement en Allemagne) Contenu de la livraison Appareil de mesure à distance laser ProDist smart, poches révolver, mode d‘emploi, 2 x 1,5 volts piles AA Utilisation conforme L‘appareil ci-présent convient pour le calcul de distances, de surfaces et de volumes à...
  • Seite 51: En 60825-1/11.01)

    Unités de mesure : m, in, ft. Durée de vie attendue de la pile Classe de laser : 2 (selon DIN jusqu‘à 8 000 (sans utilisati- EN 60825-1/11.01) on de l‘application „STORCH Type de laser : ProDist“) 635nm (P < 1mW) Mesures individuelles Mesure d‘angle : ±...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité La plage de tension de l‘appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l‘appareil. De même, les réparations et l‘entre- tien sont exclusivement réservés à des électriciens quali- fiés et à...
  • Seite 53 regardez néanmoins pas directement dans le rayon, puis- que cela peut provoquer une cécité temporaire. L‘étiquette suivante se trouve sur votre appareil de mesure à distance laser L‘étiquette (sortie du laser) identifie l‘endroit où l‘appareil de mesure de distances laser numérique génère la lumière. Lors de l‘utilisation de l‘appareil, vous devez savoir à...
  • Seite 54 Toutes les réparations néces- saires sur cet instrument de mesure laser doivent être uniquement confiées au service clients agréé par STORCH. • N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones à risques d‘in- cendies telles que par ex. à proximité de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Seite 55 Description de l‘appareil et écran LCD ProDist compact - Vue d‘ensemble des fonctions et des éléments de commande 1 Touche marche/mesure (voir également touche 13) 2 Touche fonction bluetooth / timer 3 Touche mesure simple / mesure continue 4 Touche mesure surface / volume 5 Touche / archive sauvegarde des valeurs mesurées 6 Touche plus + / addition des valeurs mesurées 7 Touche supprimer valeurs / arrêt...
  • Seite 56 1. Pousser le coulisseau du compartiment pile sur le côté droit 2. Ouvrir le compartiment pile 3. Insérer les piles en faisant attention à placer les pôles (+/-) correctement 4. Positionner le compartiment et ferme ProDist smart - Vue d‘ensemble de l‘écran LCD...
  • Seite 57 1 Allumer le laser 2 Point de référence mesure haut 3 Point de référence mesure bas 4 Point de référence mesure pièce filetée 5 Point de référence mesure extrémité dépliable 6 Mesure surface / volume (graphique pictogramme surface et volume) 7 Mesures indirectes (pythagore) •...
  • Seite 58: Mise En Service Et Réglages

    Mise en service et réglages Allumer et éteindre l‘appareil Touche . Allume l‘appareil et le laser. Touche . Appuyer longtemps sur la touche pour étein- l‘appareil et le laser. Le laser s‘éteint automa- tiquement au bout de 30 secondes et l‘appareil au bout de 3 minutes..
  • Seite 59 • Pour des mesures à partir d‘un coin, dépliez entièrement l‘extrémité en la sortant de la première position d‘enclen- chement de 90° et en la poussant légèrement vers la droi- te pour ensuite la déplier complétement. Éclairage affichage LCD En appuyant sur la touche .
  • Seite 60: Procéder À Des Mesures

    Procéder à des mesures Mesure de distance simple Appuyez sur la touche pour activer le laser. Le sym- bole du laser s‘affiche sur l‘écran et le point rouge du laser devient visible sur la surface sur laquelle l‘appareil de mesure laser doit être dirigé. Appuyez à nouveau sur la touche pour démarrer la procédure de mesure.
  • Seite 61: Autre Fonctions

    Autre fonctions Addition (+) / soustraction (-) Mesure de distance simple La mesure suivante est ajoutée à la précédente. La mesure suivante est soustraite à la mesure précédente. La dernière procédure est annulée. Retour à la mesure de distance simple Mesure de surface Appuyez brièvement sur la touche .
  • Seite 62 Appuyez sur la touche afin de mesurer la secon- de distance (par ex. largeur) Appuyez sur la touche afin de mesurer la troi- sième distance (par ex. hauteur) Le résultat est calculé automatiquement et affiché xx³ dans le format Mesure indirecte (pythagore) Cacul d‘un parcours avec deux mesures La mesure indirecte est utilisée pour mesurer des distances qui ne peuvent pas être mesurées directe-...
  • Seite 63 Mesure indirecte 2 (double pythagore) Calcul d‘un parcours avec trois mesures Appuyez deux fois sur la touche jusqu‘à ce que le symbole s‘affiche sur l‘écran. La distance à mesurer d‘abord s‘affiche sous la forme d‘une ligne clignotante sur le symbole. Ciblez le point supérieur et déclenchez la touche .
  • Seite 64 Mesure indirecte 3 (double pythagore) Calcul d‘un parcours partiel avec trois mesures Appuyez trois fois sur la touche jusqu‘à ce que le symbole s‘affiche sur l‘écran. La distance à mesurer d‘abord s‘affiche sous la forme d‘une ligne clignotante sur le symbole. Orientez le laser sur le point à...
  • Seite 65 Archivage de l‘historique / Mémoire interne MitÀ l‘aide de la touche , sélectionnez les 20 derniers résultats de mesure. Pour pouvoir commuter entre les résultats, utilisez la touche et la touche Pour effacer entièrement la mémoire interne, appu- yez sur les touches en même temps.
  • Seite 66 Bluetooth est à présent en marche et l‘appareil de mesure laser peut être à présent connecté à des smartphones ou tablettes à l‘aide de l‘application gratuite „Storch ProDist“. Lors de l‘installation de la première connexion blue- tooth entre l‘appareil de mesure laser et le smart- phone/tablette, on vous demande d‘inscrire un code...
  • Seite 67 jusqu‘à ce que le symbole apparaisse sur l‘écran. La valeur „a“ qui est saisie en premier, clignote sur l‘écran. À l‘aide des touches , vous pou- vez déterminer les valeurs individuellement (d‘abord a, puis b). Dès que vous avez saisi la valeur souhai- tée, confirmez celle-ci avec la touche .
  • Seite 68 La fonction de mesure peut être terminée à tout moment en appuyant longuement sur les touches Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant 3 minutes, il s‘éteint automatiquement.
  • Seite 69 Mesure d‘angle Le capteur d‘inclinaison mesure des inclinaisons entre ± 65°. Pendant la mesure d‘inclinaison, l‘appa- reil devrait être exempt d‘inclinaisons transversales (± 10°). Si la valeur d‘inclinaison transversale est dépassée, l‘affichage d‘angle disparaît. Positionnez à nouveau l‘appareil pour continuer la mesure de l‘inclinaison.
  • Seite 70 Signaux d‘erreur / Élimination des erreurs Code Cause Mesure de correction d'err- Erreur de calcul Répétez la dernière mes- ure/procédure de mesure Signal de réception Utilisez un objectif de mes- du laser trop faible, ure alternatif distance plus lon- gue que 70 m Signal de réception Réfléchissements sur la du laser trop fort...
  • Seite 71 Entretien Le ProDist smart est un appareil nécessitant peu d‘entre- tien. Toutefois, vous devez respecter les directives simples suivantes pour assurer les performances de l‘appareil. 1. Maniez toujours l‘appareil avec soin. Il s‘agit d‘un instru- ment optique qui est équipé de composants électroniques sensibles.
  • Seite 72 à Berka accompagné de la facture ou de l'expé- dier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation...
  • Seite 73: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nom / adresse de l‘exposant : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Nous déclarons, par le présent acte, que le produit cité ci-après respecte les exigences fonda- mentales et en vigueur en matière de sécurité et de santé...
  • Seite 74: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei sug- gerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Seite 75 Durata prevista della batteria: Classe di laser: 2 (secondo Fino a 8000 (senza l‘utilizzo DIN EN 60825-1/11.01) della App „STORCH ProDist“) Tipo laser: Misurazioni singole 635nm (P < 1mW) 2 batterie da 1,5 Volt tipo AA Misurazione di angoli: ± 65°...
  • Seite 76: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Il dispositivo ha componenti elettrici che possono comport- are un pericolo elettrico per persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone autorizzate. Inoltre, i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati e officine specializzate.
  • Seite 77 Sul vostro misuratore di distanza laser vi sono le seguenti etichette L‘etichetta (uscita del laser) specifica il luogo in cui il misu- ratore digitale di distanza a laser genera la luce laser. Durante l‘utilizzo del dispositivo è consigliato sapere dove fuoriesce la luce laser.
  • Seite 78 Qualsiasi ripa- razione necessaria a questo misuratore laser dev‘essere esclusivamente eseguita dal servizio assistenza autorizzato STORCH. • Non utilizzare il dispositivo in zone a rischio di ,quali ad esempio nelle vicinanze di liquidi, gas o polveri infiamma- bili.
  • Seite 79 Descrizione del dispositivo e display a cristalli liquidi ProDist compact - Panoramica delle funzioni e degli elementi di comando 1 Tasto Accensione/Misurazione (vedasi anche tasto 13) 2 Tasto Bluetooth / Timer 3 Tasto Misurazione singola / Misurazione continua 4 Tasto Misurazione superfici / volumi 5 Tasto Memorizzazione dei valori misurati / Archivio 6 Tasto Più...
  • Seite 80 Sostituire le batterie 1. Spingere il nasello scorrevole del vano batteria verso destra 2. Aprire il vano batteria 3. Inserire le batterie osservandone la corretta polarità (+/-) 4. Riapplicare il coperchio e chiuderlo ProDist smart - Panoramica del display a cristalli liquidi...
  • Seite 81 1 Laser attivo 2 Punto di riferimento misurazione in alto 3 Punto di riferimento misurazione in basso 4 Punto di riferimento misurazione pezzo filettato 5 Punto di riferimento misurazione parte terminale ribal tabile 6 Misurazione superficie / volume (grafiche pittogramma superficie e pittogramma volume) 7 Misurazioni indirette (Pitagora) •...
  • Seite 82 Inbetriebnahme und Einstellungen Accendere e spegnere l‘apparecchio Tasto . Avvia il dispositivo e il laser. Tenere premuto il tasto , per spegnere il dispositivo e il laser. Il laser si spegne automaticamente dopo 30 secondi e il dispositivo dopo 3 minuti. Cancellare i valori Premere brevemente il tasto .
  • Seite 83 • Per misurazioni partenti da un bordo, ribaltare la parte terminale in modo che essa scatti in posizioni a 90°. • Per misurazioni partenti da un angolo, completamente ribaltare la parte terminale spingendola dalla prima posizi- one a 90° leggermente verso destra e poi aprendola com- pletamente.
  • Seite 84: Eseguire Delle Misurazioni

    Eseguire delle misurazioni Misurazione di distanza semplice Premere il tasto per attivare il laser. Il simbolo del laser viene indi- cato sul display e il punto laser ros- so appare sull‘oggetto verso il quale viene puntato il misu- ratore a laser. Premere di nuovo il tasto per avviare la pro- cedura di misurazione.
  • Seite 85: Ulteriori Funzioni

    Ulteriori funzioni Addizione (+) / Sottrazione (-) Misurazione di distanza semplice La prossima misurazione viene addizionata alla misurazione precedente. La prossima misurazione viene sottratta dalla misurazione precedente. L‘ultimo passo viene annullato. Ritorno alla misurazione semplice della distanza Misurazione di superfici Premere brevemente il tasto .
  • Seite 86 Premere il tasto per misurare la seconda distanza (ad es. lar- ghezza) Premere il tasto per misurare la terza distanza (ad es. altezza) Il risultato viene automaticamente determinato e xx³ visualizzato nel formato Misurazione indiretta (Pitagora) Determinazione di una distanza attraverso due misurazioni La misurazione indiretta va utilizzata per misurare delle distanze che non possono essere rilevate in...
  • Seite 87 Misurazione indiretta 2 (doppio Pitagora) Determinazione di una distanza attraverso tre misurazioni Premere due volte il tasto fino a che il display visualizza il simbolo . La prima distanza a misur- are viene indicata come linea lampeggiante sul sim- bolo. Mirare al punto in basso e premere il tasto Dopo la prima misurazione il display indica il primo valore.
  • Seite 88 Misurazione indiretta 3 (doppio Pitagora) Determinazione di una distanza parziale attraverso tre misurazioni Premere tre volte il tasto fino a che il display visualizza il simbolo . La prima distanza a misur- are viene indicata come linea lampeggiante sul sim- bolo.
  • Seite 89 Archiviazione / Memoria interna Il tasto consente di richiamare le ultime 20 misurazioni. Al fine di poter commutare tra i risulta- ti, premere i tasti Premere contemporaneamente il tasto e il tasto per cancellare la memoria interna completa- mente. Funzione Timer L‘uso della funzione Timer è...
  • Seite 90 Ora l‘interfaccia Bluetooth è attivata consentendo di collegare il misuratore a laser con uno smartphone oppure un tablet per mez- zo dell‘app gratuita „Storch ProDist“. Durante la prima impostazione della connessione Bluetooth tra il misuratore a laser e lo smartphone/ tablet occorre inserire un codice PIN.
  • Seite 91 simbolo appare sul display. Il valore „a“ da inserire come primo valore lampeggia sul display. I tasti consentono di stabilire i valori individualmente (prima a, poi b). Dopo aver inserito il valore desiderato, confermare l‘immissi- one con il tasto . Proseguire nello stesso modo per il valore „b“...
  • Seite 92 La funzione di misurazione può essere terminata in qualsiasi momento premendo il tasto oppure Nel caso il dispositivo non venga usato entro 3 minuti, esso si spegne automaticamente.
  • Seite 93 Misurazione di angoli Il sensore di inclinazione misura inclinazioni tra ± 65°. Durante la misurazione dell‘inclinazione, il disposi- tivo deve essere mantenuto senza inclinazione tras- versale (± 10°). Quando il valore dell‘inclinazione trasversale viene superato, l‘indicazione dell‘angolo scompare. Nuovamente orientare il dispositivo per continuare con la misurazione dell‘inclinazione.
  • Seite 94 Segnali di errore / Eliminazione degli errori Codice Causa Misura correttiva di errore Errore di calcolo Ripetere l'ultima misu- razione/procedura di misurazione Il segnale di ricezi- Utilizzare un bersaglio one del laser è trop- di misurazione alter- po debole, distanza nativo oltre 70 m Il segnale di rice-...
  • Seite 95 Manutenzione Il ProDist smart è un dispositivo che non richiede molta manutenzione. Per garantire le prestazioni occorre però osservare le seguenti linee guida. 1. Sempre maneggiare il dispositivo con attenzione. Si trat- ta di uno strumento ottico dotato di un sistema elettronico sensibile.
  • Seite 96 Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consul- tare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Seite 97: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Nome / indirizzo dell‘emittente: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Con la presente la società che l‘apparecchio in seguito specificato, a causa della sua concezione e il suo tipo costruttivo come anche della sua...
  • Seite 98: Scope Of Delivery

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improve- ment, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field...
  • Seite 99: Lasertype: 635Nm

    -10° C to 60° C Up to 20 measurements can Protection class: IP 54 be stored in the device Dimensions Other measuring aids, data 135 x 53 x 30 mm export and post-editing with Weight 160 g (with batteries) the free „STORCH ProDist“...
  • Seite 100: Safety Instructions

    Safety instructions The device uses a voltage range that can pose a hazard for humans and animals. The device must only be ope- ned and/or disassembled by authorised persons. Similarly, maintenance and repairs must be performed by a qualified electrician or an authorised repair shop. The owner/opera- tor operates the device on their own liability and at their risk.
  • Seite 101 • Never attempt to repair or disassemble the device. If unqualified persons attempt to repair this device, the consequence could be serious injuries. Any repair worked required on the laser measuring device must be performed by STORCH‘s authorised after-sales service.
  • Seite 102 • Do not operate the device in combustible areas, for example, in the vicinity of flammable liquids, gases, or dust. • The use of accessories designed for other laser measuring devices can lead to serious injuries. • Keep batteries out of the reach of children.
  • Seite 103 Device description and LCD display ProDist compact - Overview of functions and controls 1 On/Measure button (see also button 13) 2 Bluetooth/Timer function button 3 Single measurement/permanent measurement button 4 Area/volume measurement button 5 Button for storing/archiving the measured values 6 Plus button +/Addition of measured values 7 Delete values/Off button 8 Button for switching the measurement reference point...
  • Seite 104 Replacing the batteries 1. Push the battery compartment slider to the right 2. Open the battery compartment 3. Insert the batteries, taking the polarity (+/-) into consideration. 4. Replace and close the lid ProDist smart - LCD display overview...
  • Seite 105 1 Laser on 2 Reference point measurement top 3 Reference point measurement bottom 4 Reference point measurement thread 5 Reference point measurement folding end piece 6 Area/volume measurement (graphics area pictogram and volume pictogram) 7 Indirect measurement (Pythagoras) • Single Pythagoras (fig.) •...
  • Seite 106: Commissioning And Settings

    Commissioning and settings Switching the device on and off button. Switches the device and the laser on. -Hold down the button to switch the device and laser off. The laser switches off automatically after 30 seconds; the device after 3 minutes. Delete values -Tap the button.
  • Seite 107 • For measurements from an edge, fold out the end piece so that it latches in place at 90° to the device. • For measurements from a corner, fold out the end piece completely, by pressing it lightly to the right from the 90° latching position until it folds completely out.
  • Seite 108: Performing Measurements

    Performing measurements Single distance measurement Press the button to enable the laser. The laser sym- appears in the display, and the red laser dot appears on the surface the laser measuring device is poin- ted at. Press the button again to start the measuring acti- on.
  • Seite 109: Other Functions

    Other functions Addition (+) / Subtraction (-) Single distance measurement The next measurement is added to the previ- ous one. The next measurement is subtracted from the previous one. The last step is undone. Return to single distance measurement Area measurement Briefly press the button.
  • Seite 110 Pressc the button to measure the second d i s t a n c e (e.g., width) Press the button to measure the third distance ( e . g . , height) The result is automatically determined and shown in xx³...
  • Seite 111 Indirect measurement 2 (double Pythagoras) determining a distance with three measurements Press the button twice until the symbol appears in the display. The distance to measure first is shown as a flashing line in the symbol. Point to the bottom point and press the button.
  • Seite 112 Indirect measurement 3 (double Pythagoras) determining a partial distance with three measurements Press the button three times until the sym- bol appears in the display. The distance to measure first is shown as a flashing line in the symbol. Point the laser at the point you want to measure; keeping the laser measuring device as horizontal as possible, press the button.
  • Seite 113 History, archiving/internal memory You can press the button to retrieve the last 20 measurements. To toggle between the measure- ments, press the buttons. To completely clear the internal memory, press the buttons at the same time. Timer function The use of the timer function is recommended for particularly precise measurements to avoid shake.
  • Seite 114 The Bluetooth interface is now on; the laser measuring device can be con- nected to your smartphone or tablet using the free „STORCH ProDist“ app. When you set up the first Bluetooth connection bet- ween the laser measuring device and your smart- phone/tablet, you are prompted to enter a PIN.
  • Seite 115 define the values (first a, then b). After entering the desired value, confirm by pressing the button. Follow the same steps for the „b value“, again con- firming by pressing the button. Now initiate the measurement by pressing the button. The laser measuring device measures in permanent measuring mode.
  • Seite 116 The measuring function can be ended at any time by holding down the button. If the device is is not used for 3 minutes, it switches off automatically.
  • Seite 117 Angle measurement The inclination sensor measures inclinations of ± 65°. During inclination measurement, the device must be held level (± 10°). If the slant value is exceeded, the angle display is cleared. Level the device again to continue measuring the inclination. Press the button once to enable angle measure- ment.
  • Seite 118: Error Signals / Troubleshooting

    Error signals / troubleshooting Error Cause Remedy code Computation error Repeat the last measure- ment/measuring procedure Reception signal Use an alternative target of laser too weak, distance above 70 m Reception signal of Reflections on the target laser too strong surface.
  • Seite 119 Maintenance The ProDist smart is a low-maintenance device. However, you should follow these simple guidelines to ensure best possible performance. 1. Always handle the device carefully. It is an optical instrument with sensitive electronics. 2. Avoid exposing the device to shock, continuous vibration or extreme hot and cold temperatures.
  • Seite 120 Berka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. Please con- tact the chargeable STORCH service hotline first: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Your rights under our warranty or guarantee:...
  • Seite 121: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives in ter- ms of its design, construction and version we have brought into circulation. This warranty loses its validity in case of unauthorised modification of the tool. Designation of the machine: ProDist smart Laser distance measuring device Machine Type:...
  • Seite 122: Rozsah Dodávky

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s přís- lušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Seite 123: Technické Údaje

    Chybové signály / Odstranění chyb Údržba Záruka Prohlášení o shodě ES Technické údaje Rozsah měření: aplikace „STORCH ProDist“ 0,05 - 70 m Bluetooth 3.0 akční rádius Přesnost měření: ± 1,5 mm 10 m Nejmenší měrná jednotka: Automatické vypnutí: Laser - 1 mm 30 sek.
  • Seite 124: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / nebo demontovat pouze auto- rizované osoby. Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři a autorizované odborné díl- ny.
  • Seite 125 Na Vašem laserovém dálkoměru se nacházejí následující etikety Etiketa (vyzařování laseru) označuje místo, na kterém digitální laserový dálkoměr vytváří laserové světlo. Při používání přístroje byste měli vědět, odkud vychází lasero- vé světlo. Postarejte se o to, aby všechny přítomné osoby věděly o nebezpečí, které...
  • Seite 126 úrazům. Jakékoli potřebné práce na opravách tohoto laserového měřicího přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaznický ser- vis firmy STORCH. • Přístroj nepoužívejte v oblastech ohrožených ohněm jako například v blízkosti hořlavých kapalin, plynů nebo hořla- vého prachu.
  • Seite 127 Popis přístroje a LCD displej ProDist smart - Přehled funkcí a ovládací prvky 1 Tlačítko Zap / Měření (viz také tlačítko 13) 2 Tlačítko Bluetooth / funkce Timer (časovač) 3 Tlačítko Jednoduché měření / Trvalé měření 4 Tlačítko Měření ploch / objemu 5 Tlačítko Uložení...
  • Seite 128 Výměna baterií 1. Posouvací kryt přihrádky na baterie posuňte k pravé straně 2. Odklopte přihrádku na baterie 3. Vsuňte baterie, se zohledněním správně umístěných pólů (+/-) 4. Nasaďte přihrádku a zavřete ji. ProDist smart - přehled LCD displeje...
  • Seite 129 1 Laser Zap 2 Referenční bod měření nahoře 3 Referenční bod měření dole 4 Referenční bod měření závitový kus 5 Referenční bod měření výklopný koncový díl 6 Měření ploch / objemu (grafické znázornění ploch a objemu) 7 Nepřímé měření (Pythagorova věta) •...
  • Seite 130: Uvedení Do Provozu A Nastavení

    Uvedení do provozu a nastavení Zapnutí a vypnutí přístroje - tlačítko. Zapne přístroj a laser. - tlačítko držte déle stisknuté, aby se přístroj a laser vypnul. Laser se automaticky vypne po 30 sekundách a přístroj po 3 minutách. Smazání hodnot - tlačítko krátce poklepejte.
  • Seite 131 • Pro měření z rohu koncový díl kompletně vyklopte tím, že ho z první 90° polohy zapadnutí lehce přitlačíte doprava a potom ho kompletně vyklopíte. Osvětlení LCD displeje Poklepáním na tlačítko lze zapnout a vypnout osvě- tlení pozadí displeje. Změna měrných jednotek (m, in, ft) Držte tlačítko déle stisknuté, abyste mohli změnit měrné...
  • Seite 132: Provádění Měření

    Provádění měření Jednoduché měření vzdálenosti Stiskněte tlačítko k aktivování laseru. Na displeji se objeví značka laseru a červený laserový bod je vidět na povrchu, na který je laserový měřicí přístroj nas- měrován. Stiskněte opakovaně tlačítko, abyste spustili proces měření. Měřené hodnoty jsou zobrazovány přímo na displeji.
  • Seite 133: Další Funkce

    Další funkce Sčítání (+) / odčítání (-) Jednoduché měření vzdálenosti Příští měření bude přičteno k předchozímu. Příští měření bude odečteno od předchozího Poslední krok bude anulován. Návrat zpět k jednoduchému měření vzdálenosti Měření ploch Stiskněte krátce tlačítko . Symbol (ploch) se zobrazí...
  • Seite 134 Stiskněte tlačítko k měření druhé vzdálenosti (např. šířka) Stiskněte tlačítko k měření třetí vzdálenosti (např. výška) Výsledek je určen automaticky a zobrazen ve xx³ formátu Nepřímé měření (Pythagorova věta) určení vzdálenosti pomocí dvou měření Nepřímé měření se používá k měření vzdáleností, které...
  • Seite 135 Nepřímé měření 2 (dvojitá Pythagorova věta) určení vzdálenosti pomocí tří měření Stiskněte dvakrát tlačítko -, až se symbol zobrazí na displeji. Nejprve měřená vzdálenost je na symbolu zobrazena jako blikající čára. Nasměrujte na spodní bod a aktivujte tlačítko Po prvním měření se zobrazí první hodnota. Nyní nasměrujte laserový...
  • Seite 136 Nepřímé měření 3 (dvojitá Pythagorova věta) určení dílčí vzdálenosti pomocí tří měření Stiskněte dvakrát tlačítko -, až se symbol zobrazí na displeji. Nejprve měřená vzdálenost je na symbolu zobrazena jako blikající čára. Nasměrujte laser na měřený bod, držte laserový měřicí přístroj pokud možno horizontálně a stiskněte tlačítko Nasměrujte laser na druhý...
  • Seite 137 Historické archivování / Interní paměť Pomocí tlačítka , vyvoláte posledních 20 výs- ledků měření. Aby bylo možno přepínat mezi jednot- livými výsledky, použijte tlačítka Aby byla Interní paměť kompletně smazána, stis- kněte současně tlačítka Funkce Timer (časovač) Používání funkce Timer (časovač) se doporučuje pro obzvláště...
  • Seite 138 , až se na displeji objeví symbol. Rozhraní Bluetooth je nyní zapnuté a laserový měřicí přístroj lze nyní pomocí bezplatné aplikace „Storch ProDist“ spojit se Smartphonem nebo tabletem. Při zřizování prvního spojení Bluetooth mezi lasero- vým měřicím přístrojem a Smartphonem / tabletem budete vyzváni k zadání...
  • Seite 139 „a-hodnota“, která bude zadána nejdříve, bliká na displeji. Pomocí tlačítek můžete hodno- ty individuálně stanovit (nejdříve a, potom b). Jak- mile jste zadali požadovanou hodnotu, potvrďte ji tlačítkem . Postupujte stejným způsobem s „b-hodnotou“ a potvrďte ji rovněž tlačítkem Spusťte měření tím, že stisknete tlačítko Laserový...
  • Seite 140 Funkci měření lze kdykoli ukončit delším stisknutím tlačítek nebo Pokud nebude přístroj 3 minuty nijak ovládán, vyp- ne se automaticky.
  • Seite 141 Měření úhlů Senzor sklonu měří sklon mezi ± 65°. Během měření sklonu by měl být přístroj držen bez příčného sklonu (± 10°). Pokud bude překročena hodnota příčného sklonu, zmizí zobrazení úhlu. Přístroj opět nasměrujte, aby bylo možno pokračovat v měření sklonu.
  • Seite 142: Chybové Signály / Odstranění Chyb

    Chybové signály / odstranění chyb Chy- Příčina Opatření k nápravě bový kód Chyba výpočtu Opakujte poslední měření / proceduru měření Příjmový signál Použijte alternativní cíl laseru je příliš měření slabý, vzdálenost je delší než 70 m Příjmový signál Odrážení na cílové ploše. laseru je příliš...
  • Seite 143 Údržba ProDist smart je přístroj, který nevyžaduje žádnou údržbu. Každopádně je však třeba k zajištení jeho výkonu dodržo- vat jednoduché pokyny. 1. S přístrojem zacházejte vždy opatrně. Jedná se o optický nástroj, který je vybaven citlivou elektronikou. 2. Zabraňte nárazu přístroje, stálým vibracím nebo aby byl vystaven extrémnímu horku nebo chladu.
  • Seite 144: Záruční Podmínky

    Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte pro- sím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci: Nároky na záruku existují...
  • Seite 145: Prohlášení O Shodě Es

    Prohlášení o shodě ES Název / adresa výstavce: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že následně uvedené zařízení na základě své koncipace a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do provozu odpovídá...
  • Seite 148 Laser-Entfernungsmessgerät Art. nr. Beschrijving 26 68 70 ProDist smart Laser-afstandmeetapparaat Référence Désignation 26 68 70 ProDist smart - Appareil de mesure de distances laser N. art. Denominazione 26 6870 ProDist smart Misuratore di distanza laser Art. no. Description 26 68 70...

Inhaltsverzeichnis