Herunterladen Diese Seite drucken

Storch ProDist compact plus Übersetzung Der Original-Bedienungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProDist compact plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ProDist compact plus
DE Laser-Entfernungsmessgerät
Übersetzung der Original Bedienungsanleitung
NL Laser-afstandmeetapparaat
Vertaling van de originele handleiding
FR Appareil de mesure de distances laser
Traduction des instructions d'origine
IT
Misuratore di distanza laser
Traduzione delle istruzioni originali
GB Laser distance measuring device
Original instruction
CZ Laserový dálkoměr
Překlad originálu návodu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Storch ProDist compact plus

  • Seite 1 ProDist compact plus DE Laser-Entfernungsmessgerät Übersetzung der Original Bedienungsanleitung NL Laser-afstandmeetapparaat Vertaling van de originele handleiding FR Appareil de mesure de distances laser Traduction des instructions d‘origine Misuratore di distanza laser Traduzione delle istruzioni originali GB Laser distance measuring device Original instruction CZ Laserový...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung - Tastenfunktionen und LCD-Display Inbetriebnahme und Einstellungen Messungen vornehmen Weitere Funktionen Fehlersignale / Fehlerbehebung Wartung Gewährleistung EG-Konformitätserklärung Lieferumfang Laser-Entfernungsmessgerät ProDist compact plus, Holstertasche, Handschlaufe, 2 x 1,5 Volt AA-Batterien, Bedie- nungsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung Das vorliegende Gerät ist zur Ermittlung von Distanzen, Flächen und Volumina mittels Laser bestimmt.
  • Seite 3 Technische Daten Messbereich 0,05 - 40 m Messgenauigkeit ± 2 mm Kleinste Messeinheit 1 mm Messeinheiten m, ft, in Laserklasse Lasertyp 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatische Laser: 30 Sekunden Abschaltung Gerät: 3 Minuten Erwartete Lebens- Bis zu 3.000 - 5.000 dauer der Batterie Einzelmessungen Batterie...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektri- sche Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Das Gerät darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demon- tiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausge- führt werden.
  • Seite 5 Die Verwendung von optischen Instrumenten wie Teleskope zur Ansicht des Laserstrahls verstärkt die augenschädigende Wirkung. Das Gerät ist mit einem integrierten Laser ausgestattet. Es handelt sich um Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Ausgangsleistung von 1 mW und einer Wellenlänge von 620 - 690 nm. Normaler- weise verursachen solche Laser keine Augenschäden.
  • Seite 6 Verletzungen auftreten. Jegliche erforderlichen Reparaturarbeiten an diesem Lasermesser dürfen nur vom autorisierten Kun- dendienst von STORCH durchgeführt werden. • Das Gerät nicht in feuergefährdeten Bereichen wie beispielswei- se in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäu- ben verwenden.
  • Seite 7 Gerätebeschreibung und LCD-Display Übersicht der Funktionen und der Bedienelemente An/Messung Taste Plus Taste Minus Taste Speicherungen der gemessenen Werte Taste / Archiv Flächen- / Volumenmessung Taste Indirekte Messung (Pythagoras) Taste Umschalten des Messreferenzpunktes (von Geräte-Oberkante, Geräte Unterkante) Maßeinheit ändern Werte löschen / Aus Taste Batterien austauschen 1.
  • Seite 8 Batteriezustand 100 % 75 % 50 % 25 % Übersicht des LCD-Displays Laser an Messebene Einfacher Pythagoras Doppelter Pythagoras Flächenmessung / Volumenmessung Zusammenfassung der gemessenen Werte Maßangabe Batterie-Anzeige-Status Dauermessung und Min/Max-Messung 10 Wasserwaage Übersetzung der Original Bedienungsanleitung...
  • Seite 9 Inbetriebnahme und Einstellungen Ein- und Ausschalten des Geräts -Taste länger gedrückt halten, um das Gerät einzuschal- ten. Bitte folgen Sie im Weiteren der Beschreibung unter dem Punkt „Messungen vornehmen“. -Taste länger gedrückt halten, Gerät und Laser auszuschalten. Der Laser schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden und das Gerät nach 3 Minuten aus.
  • Seite 10 einem leichten Druck gegen die Ecke. Stellen Sie sicher, dass die Messebene auf „Endstück“ eingestellt ist. Maßeinheiten ändern (m, ft. In, ft + in) Halten Sie die -Taste länger gedrückt, um die Maßein- heiten ändern zu können. Ton An/Aus Um den Ton an / auszuschalten drücken sie lange die -Taste.
  • Seite 11 Messungen vornehmen Einfache Distanzmessung Drücken Sie die -Taste um den Laser zu aktiveren. Im Display wird das Laserzeichen angezeigt und der rote Laserpunkt wird auf der Oberfläche sichtbar, auf die das Lasermessgerät aus- gerichtet wird. Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Messvor- gang zu starten.
  • Seite 12 Weitere Funktionen Addition (+) / Subtraktion (-) Einfache Distanzmessung nächste Messung wird vorherigen zuaddiert. Die nächste Messung wird von der vorherigen subtrahiert. Der letzte Schritt wird annulliert. (lange gedrückt halten) Gerät geht aus Zurückkehren zur einfachen Distanzmessung Flächenmessung Drücken Sie die -Taste.
  • Seite 13 Volumenmessung Drücken Sie die -Taste 2 mal. Das (Flächen) -Symbol wird im Display angezeigt. Drücken Sie die -Taste um die erste Distanz zu messen (z. B. Länge) Drücken Sie die -Taste um die zweite Distanz zu messen (z.B. Breite) Drücken Sie die -Taste um die dritte Distanz zu messen (z.B.
  • Seite 14 Lösen Sie die zweite Messung, mithilfe der -Taste aus. Das Ergebnis wird automatisch ermittelt und im Display angezeigt. Indirekte Messung 2 (doppelte Pythagoras) - Ermittlung einer Strecke mit drei Messungen Drücken Sie die -Taste 2 mal, bis das -Symbol im Display angezeigt wird.
  • Seite 15 Lösen Sie die zweite Messung, mithilfe der -Taste aus. Lösen Sie die dritte Messung aus. Zielen Sie auf den oberen Punkt und drücken Sie die -Taste. Das Ergebnis wird automatisch ermittelt und im Display angezeigt. Historische Archivierung / interner Speicher Mithilfe der -Taste, rufen Sie die letzten 10 Messergeb- nisse ab.
  • Seite 16 Fehlersignale / Fehlerbehebungen Fehler- Ursache Korrekturmaßnahme code Batterie schwach Wechseln Sie die Batterien Rechnungsfehler Wiederholen Sie die letzte Messung Temperatur zu Kühlen Sie das Lasermessge- hoch rät ab Temperatur zu Bringen Sie das Lasermess- niedrig gerät auf die notwendige Betriebstemperatur Empfangssignal Nutzen Sie ein alternatives des Lasers zu...
  • Seite 17 Wartung Der ProDist compact plus ist ein wartungsarmes Gerät. Allerdings sind zur Sicherstellung der Leistung folgende einfachen Richtlinien zu beachten. 1. Das Gerät immer vorsichtig behandeln. Es handelt sich um ein optisches Instrument, welches mit empfindlicher Elektronik bestückt ist. 2. Vermeiden, dass das Gerät Stößen, ständiger Vibration oder extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt wird.
  • Seite 18 Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logi- stik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Stati- on eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufs- berater zu kontaktieren. Gewährleistungsanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungs-...
  • Seite 19 Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. 2. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zer- störungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
  • Seite 20 Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Ausstellers: Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät auf- grund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden...
  • Seite 21 Mess-, Steuer-, Regel- A1:2019 + A1:2019/ und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine AC:2019 Anforderungen Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Un- terlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Steffen Siebert - Geschäftsführer - Wuppertal, 10.2023...
  • Seite 22 Verdere functies Foutsignalen / fouten verhelpen Onderhoud Garantie Leveringsinhoud Laser-afstandmeetapparaat ProDist compact plus, holster- tas, handband, 2 x 1,5 Volt AA-batterijen, gebruiksaanwij- zing. Gebruik voor het beoogde gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor het met behulp van een laser bepalen van afstanden, oppervlakken en volumes. Het...
  • Seite 23 Technische gegevens Meetbereik 0,05 - 40 m Meetnauwkeurig- ± 2 mm heid Kleinste meeteen- 1 mm heid Meeteenheden m, ft, in Laserklasse Lasertype 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatische uit- Laser: 30 seconden schakeling Apparaat: 3 minuten Verwachte levens- Tot 3.000 - 5.000 afzonderlijke duur van de batterij...
  • Seite 24 Veiligheidsrichtlijnen Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het apparaat mag alleen door geautoriseerde personen geopend en/ of gedemonteerd worden. Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werk- plaatsen worden uitgevoerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper/ gebruiker.
  • Seite 25 Het gebruik van optische instrumenten zoals telescopen om de laserstraal te bekijken, versterkt de oogbeschadigende werking. Het apparaat beschikt over een geïntegreerde laser. Dit is een laser van klasse 2 met een maximaal uitgangsvermo- gen van 1 mW en een golflengte van 620 - 690 nm. Nor- maal gesproken veroorzaken deze lasers geen oogschade.
  • Seite 26 Alle noodzakelijke reparatiewerk- zaamheden aan deze lasermeter mogelijk alleen door de geautoriseerde klantenservice van STORCH worden uitgevoerd. • Gebruik het apparaat niet op brandgevaarlijke plaatsen zoals in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stoffen/dampen.
  • Seite 27 Apparaatbeschrijving en LCD-display Overzicht van de functies en bedieningselementen Aan/meting knop 1 Plus knop 2 Minus knop 3 Opslaan van de gemeten waarden knop / archief 4 Oppervlakte- / volumemeting knop 5 Indirecte meting (Pythagoras) knop 6 Omschakelen van het meetreferentiepunt (van appa- raat-bovenkant, apparaat-onderkant) 7 Meeteenheid wijzigen 8 Waarden wissen / uit knop...
  • Seite 28 Batterijtoestand 100 % 75 % 50 % 25 % Overzicht van het LCD-display Laser aan 1 Meetniveau 2 Enkelvoudige Pythagoras 3 Dubbele Pythagoras 4 Oppervlaktemeting / volumemeting 5 Samenvatting van de gemeten waarden 6 Maatindicatie 7 Batterij-weergavestatus 8 Continue meting en Min/Max-meting 9 Waterpas Vertaling van de originele handleiding...
  • Seite 29 Inbedrijfsname en instellingen Het apparaat in- en uitschakelen -Houd de knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Volg de beschrijving onder „Metingen uitvo- eren“. -knop langer indrukken om het apparaat en de laser uit te schakelen. De laser wordt automatisch uitgeschakeld na 30 seconden en het apparaat na 3 minuten.
  • Seite 30 onderkant van het apparaat gemeten. Voor metingen uit een hoek klapt u de aanslaghoek uit tot deze vast klikt en schuift u de aanslaghoek met lichte druk tegen de hoek. Controleer of het meetniveau op "eindstuk" is ingesteld. Meeteenheden wijzigen (m, ft. In, ft+in) Houd de -knop langer ingedrukt om de meeteenhe- den te wijzigen.
  • Seite 31 Metingen uitvoeren Eenvoudige afstandsmeting Druk op de -knop om de laser te activeren. Op het display wordt het laserteken weergegeven en de rode laserpunt wordt op het oppervlak zichtbaar waarop het lasermeetapparaat wordt gericht. Druk nogmaals op de knop om de meting te starten. De gemeten waarden wor- den direct op het display weergegeven.
  • Seite 32 Verdere functies Optellen (+) / aftrekken (-) Eenvoudige afstandsmeting De volgende meting wordt bij de vorige opgeteld. De volgende meting wordt van de vorige afgetrokken. De laatste stap wordt geannuleerd. (lang ingedrukt houden) apparaat gaat uit Terugkeren naar eenvoudige afstandsmeting Oppervlaktemeting Druk op de -knop.
  • Seite 33 Volumemeting Druk 2 keer op de -knop. Het (oppervlakte)-symbool wordt op het display weergegeven. Druk op de -knop om de eerste afstand te meten (bijv. lengte) Druk op de -knop om de tweede afstand te meten (bijv. breedte) Druk op de -knop om de derde afstand te meten (bijv.
  • Seite 34 Richt op het bovenste punt en gebruik de -knop. Na de eerste meting wordt de eerste waarde weergege- ven. Richt het lasermeetapparaat nu horizontaal uit. Voer de tweede meting uit met de -knop. De uitkomst wordt automatisch berekend en op het display weergegeven.
  • Seite 35 Voer de tweede meting uit met de -knop. Voer de derde meting uit. Richt op het bovenste punt en druk op de -knop. De uitkomst wordt automatisch berekend en op het display weergegeven. Historische archivering / interne opslag Met de -knop roept u de laatste 10 meetresultaten op.
  • Seite 36 Foutsignalen / fouten oplossen Fout- Oorzaak Correctiemaatregel code Batterij zwak Vervang de batterijen Berekeningsfout Herhaal de laatste meting Temperatuur te Laat het lasermeetappa- hoog raat afkoelen Temperatuur te Breng het lasermeetappa- laag raat op de vereiste bedri- jfstemperatuur Ontvangstsi- Gebruik een ander meet- gnaal van de doel laser te zwak...
  • Seite 37 Onderhoud De ProDist compact plus is een onderhoudsarm appa- raat. Neem desondanks voor een goede werking de volgende eenvoudige richtlijnen in acht. Behandel het apparaat altijd voorzichtig. Het gaat om een optisch instrument dat over gevoelige elektronica beschikt. Stel het apparaat niet bloot aan stoten, constante tril- lingen of extreme hitte of koude.
  • Seite 38 Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka te verzenden. Neem hiervoor contact op met uw STORCH verkoopadviseur. Garantieclaim Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of pro- ductiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Seite 40 Signaux de dysfonctionnement / Élimination des dysfonctionnements Entretien Garantie Étendue des fournitures Appareil de mesure à distance laser ProDist compact plus, poches révolver, dragonne, 2 x 1,5 volts piles AA, mode d'emploi : Utilisation conforme L'appareil ci-présent convient pour le calcul de distances, de surfaces et de volumes à...
  • Seite 41 Caractéristiques techniques Zone de mesure 0,05 à 40 m Précision des mes- ± 2 mm ures Unité de mesure la 1 mm plus petite Unités de mesure m, ft, in Classe de laser Type de laser 620 à 690 nm (P < 1 mW) Désactivation auto- Laser : 30 secondes matique...
  • Seite 42 Consignes de sécurité La plage de tension de l'appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l'appareil. De même, les réparations et l'entre- tien sont exclusivement réservés à des électriciens quali- fiés et à...
  • Seite 43 L'utilisation d'instruments optiques tels que les télescopes pour visualiser le rayon laser amplifie les effets nocifs pour les yeux. L'appareil est doté d'un laser intégré. Il s'agit d'un laser de classe 2 avec une puissance de sortie maximale de 1 mW et une longueur d'onde de 620 à...
  • Seite 44 Toutes les réparations nécessaires sur cet instrument de mesure laser doivent être uniquement confiées au service clients agréé par STORCH. • Ne pas utiliser l'appareil dans des zones à risques d'in- cendies telles que par ex. à proximité de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Seite 45 Description de l'appareil et écran LCD Vue d'ensemble des fonctions et des éléments de com- mande Touche marche/mesure 1 Touche plus 2 Touche moins 3 Touche / archive sauvegarde des valeurs mesurées 4 Touche mesure surface / volume 5 Touche mesure indirecte (pythagore) 6 Commutation du point de référence de mesure (du bord supérieur de l'appareil, bord inférieur de l'appareil) 7 Modifier l'unité...
  • Seite 46 Etat de la pile 100 % 75 % 50 % 25 % Vue d'ensemble de l'écran LCD Allumer le laser 1 Niveau de mesure 2 Pythagore simple 3 Pythagore double 4 Mesure de surface / mesure de volume 5 Récapitulatif des valeurs mesurées 6 Dimensions 7 Affichage état de la pile 8 Mesure continue et mesure min/max...
  • Seite 47 Mise en service et réglages Allumer et éteindre l'appareil Maintenir la touche enfoncée plus long- temps pour mettre l‘appareil en marche. Veuillez suivre ensuite la description du point „Prendre des mesures“. Appuyer longtemps sur la touche pour éteindre l'appareil et le laser. Le laser s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes et l'appareil au bout de 3 minutes.
  • Seite 48 Pour des mesures depuis un angle, escamoter l'équerre de butée jusqu'à ce qu'elle s'encliquète, pousser ensuite l''équerre de butée avec une légère pression contre l'angle. S'assurer que le niveau de mesure est réglé sur « extré- mité ». Modifier les unités de dimensions (m, ft. In, ft + in) Maintenez la touche enfoncée plus longtemps afin de pouvoir modifier les unités de dimensions.
  • Seite 49 Procéder à des mesures Mesure de distance simple Appuyez sur la touche pour activer le laser. Le symbole du laser s'affiche sur l'écran et le point rouge du laser devient visible sur la surface sur laquelle l'appareil de mesure laser doit être dirigé. Appuyez à nouveau sur la touche pour démarrer la procédure de mesure.
  • Seite 50 Autre fonctions Addition (+) / soustraction (-) Mesure de distance simple La mesure suivante est ajoutée à la précédente. La mesure suivante est soustraite à la mesure précédente. La dernière procédure est annulée. (maintenir une longue pression) L'appareil est mis hors ten- sion Retour à...
  • Seite 51 Mesure de volume Appuyer 2 fois sur la touche . Le symbole (surface) s'affiche sur l'écran. Appuyez sur la touche afin de mesurer la pre- mière distance (par ex. longueur) Appuyez sur la touche afin de mesurer la seconde distance (par ex. largeur) Appuyez sur la touche afin de mesurer la troi- sième distance (par ex.
  • Seite 52 Après la première mesure, la première valeur s'affiche. Positionnez maintenant l'appareil de mesure laser à l'ho- rizontal. Déclenchez la deuxième mesure à l'aide de la touche Le résultat est calculé automatiquement et affiché sur l'écran. Mesure indirecte 2 (pythagore double) - Calcul d'un parcours avec trois mesures Appuyer deux fois sur la touche jusqu'à...
  • Seite 53 Déclenchez la deuxième mesure à l'aide de la touche Déclenchez la troisième mesure. Ciblez le point supérieur et appuyez sur la touche Le résultat est calculé automatiquement et affiché sur l'écran. Archivage de l'historique / mémoire interne À l'aide de la touche , sélectionnez les 10 derniers résultats de mesure.
  • Seite 54 Signaux d'erreur/Élimination des erreurs Code Cause Mesure de correction d'erreur Batterie faible Remplacer les piles Erreur de calcul Réitérer la dernière mesure Température Refroidissez l'appareil de trop élevée mesure laser Température Amenez l'appareil à la trop basse température de service nécessaire Signal de récep- Utilisez un objectif de mes-...
  • Seite 55 Entretien Le ProDist compact plus est un appareil nécessitant peu d'entretien. Toutefois, il convient de respecter les consi- gnes simples suivantes pour assurer les performances de l'appareil. Toujours manier l'appareil avec soin. Il s'agit d'un instrument optique qui est équipé de composants électroniques sensibles.
  • Seite 56 En cas de garantie, nous vous prions de bien vouloir envo- yer l'appareil complet, accompagné de la facture, franco de port, à notre centre logistique à Berka. Auparavant, nous vous prions de contacter votre conseiller de vente STORCH. Droits de garantie Les droits existent exclusivement à l'égard des défauts de matériau ou des vices de fabrication ainsi qu'exclusive-...
  • Seite 58 Segnali di errore / Correzione degli errori Manutenzione Garanzia Materiale compreso nella fornitura Misuratore di distanza laser ProDist compact plus, borsel- lino, polsiera, 2 x batterie 1,5 Volt AA, istruzioni per l'uso. Uso regolamentare Il presente dispositivo è ideato per la determinazione di distanze, superfici e volumi per mezzo del laser.
  • Seite 59 Dati tecnici Campo di misura 0,05 - 40 m Precisione ± 2 mm Unità di misurazione minima Unità di misurazione m, ft, in Classe laser Tipo laser 620 - 690 nm (P < 1 mW) Spegnimento auto- Laser: 30 secondi matico Dispositivo: 3 minuti Durata prevista della...
  • Seite 60 Avvertenze di sicurezza Il dispositivo ha componenti elettrici che possono comport- are un pericolo elettrico per persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone autorizzate. Inoltre, i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati e officine specializzate.
  • Seite 61 L'utilizzo di strumenti ottici quali telescopi per la veduta del raggio laser amplificano l'effetto dannoso per gli occhi. Il dispositivo è dotato di un laser integrato. Si tratta di un laser della classe 2 con una potenza massima di uscita di un 1 mW ed una lunghezza d'onda di 620 - 690 nm.
  • Seite 62 Qualsiasi riparazione necessaria a questo misuratore laser dev'es- sere esclusivamente eseguita dal servizio assistenza autorizzato STORCH. • Non utilizzare il dispositivo in zone a rischio di incendio, quali ad esempio nelle vicinanze di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Seite 63 Descrizione del dispositivo e display a cristalli liquidi Panoramica delle funzioni e degli elementi di comando Tasto Accensione/Misurazione 1 Tasto più 2 Tasto meno 3 Tasto Memorizzazione dei valori misurati / Archivio 4 Tasto Misurazione superfici / volumi 5 Tasto Misurazione indiretta (Pitagora) 6 Commutazione del punto di riferimento della misurazi- one (dal bordo superiore, bordo inferiore del dispositivo) 7 Modificare l'unità...
  • Seite 64 Condizione della batteria 100 % 75 % 50 % 25 % Panoramica del display a cristalli liquidi Laser attivo 1 Livello di misurazione 2 Pitagora singolo 3 Pitagora doppio 4 Misurazione superficie / volume 5 Riassunto valori misurati 6 Indicazione di misura 7 Stato di visualizzazione batteria 8 Misurazione continua e misurazione Min/Max 9 Livella...
  • Seite 65 Messa in funzione e impostazioni Accendere e spegnere l'apparecchio Tenere premuto il pulsante per accendere l‘unità. Seguire la descrizione in „Esecuzione delle misure“. Tenere premuto il tasto , per spegnere il dispositivo e il laser. Il laser si spegne automaticamente dopo 30 secondi e il dispositivo dopo 3 minuti.
  • Seite 66 Cambiare le unità di misurazione (m, ft. In, ft+in) Tener premuto il tasto per poter cambiare le unità di misurazione. Suono On / Off Per spegnere/accendere il suono premere a lungo il tasto Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 67 Eseguire delle misurazioni Misurazione di distanza semplice Premere il tasto per attivare il laser. Il simbolo del laser viene indicato sul display e il punto laser rosso appare sull'oggetto verso il quale viene puntato il misuratore a laser. Premere di nuovo il tasto per avviare la procedura di misurazione.
  • Seite 68 Ulteriori funzioni Addizione (+) / Sottrazione (-) Misurazione di distanza semplice La prossima misurazione viene addizionata alla misurazione precedente. La prossima misurazione viene sottratta da quella precedente. L'ultimo passo viene annullato. (tenere premuto a lungo) il dispositivo si spegne Tornare alla misurazione semplice della distanza Misurazione di superfici Premere brevemente il tasto .
  • Seite 69 Misurazione di volumi Premere due volte il tasto . Il simbolo (superficie) viene indicato nel display. Premere il tasto per misurare la prima distanza (ad es. larghezza) Premere il tasto per misurare la seconda distanza (ad es. larghezza) Premere il tasto per misurare la terza distanza (ad es.
  • Seite 70 Dopo la prima misurazione il display indica il primo valore. Ora orientare il misuratore di distanza a laser in posizione orizzontale. Eseguire la seconda misurazione per mezzo del tasto Il risultato viene automaticamente determinato e visualizz- ato sul display. Misurazione indiretta 2 (doppio Pitagora) - Determinazione di una distanza attraverso tre misura- zioni Premere il tasto...
  • Seite 71 Mirare al punto in basso e premere il tasto Dopo la prima misurazione il display indica il primo valore. Ora orientare il misuratore di distanza a laser in posizione orizzontale. Eseguire la seconda misurazione per mezzo del tasto Eseguire la terza misurazione. Mirare al punto in alto e premere il tasto Il risultato viene automaticamente determinato e visualizz- ato sul display.
  • Seite 72 Segnali di errore / Eliminazione degli errori Codice Causa Misura correttiva di errore Batteria debole Sostituire le batterie Errore di calcolo Ripetere l'ultima misura- zione La temperatura Far raffreddare il misura- è troppo alta tore a laser La temperatura Far riscaldare il misuratore è...
  • Seite 73 Manutenzione Il ProDist plus è un dispositivo che non richiede molta manutenzione. Per garantire le prestazioni occorre però osservare le seguenti linee guida. Sempre maneggiare il dispositivo con attenzione. Si tratta di uno strumento ottico dotato di un sistema elettronico sensibile. Evitare che il dispositivo sia esposto ad urti, alla vibra- zione continua oppure ad un calore o freddo estremo.
  • Seite 74 Berka. Pri- ma di farlo, contattare il proprio consulente commerciale STORCH. Diritto di garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Seite 76 93 - 96 Error signals/Troubleshooting Maintenance Warranty Scope of Delivery ProDist compact plus laser distance measuring device, holster bag, wrist strap, 2 x 1.5 Volt AA batteries, operating instructions. Intended use The present device is designed for measuring distances, areas and volumes using laser technology. Its use relates to commercial applications only;...
  • Seite 77 Technical specifications Measuring range 0.05 - 40 m Measuring accuracy ± 2 mm Smallest unit: 1 mm Measuring units m, ft, in Laser class Laser type 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatic switch Laser: 30 seconds off: Device: 3 minutes Estimated battery Up to 3,000 to 5,000 single mea-...
  • Seite 78 Safety instructions The device uses a voltage range that can pose a hazard for humans and animals. The device must only be ope- ned and/or disassembled by authorised persons. Similarly, maintenance and repairs must be performed by a qualified electrician or an authorised repair shop. The owner/opera- tor operates the device on their own liability and at their risk.
  • Seite 79 The use of optical instruments such as telescopes to view the laser beam aggravates its potential for eye damage. The device is equipped with an integrated laser. This is a class 2 laser with a maximum output of 1 mW and a wavelength of 620 - 690 nm.
  • Seite 80 Any repair worked required on the laser measuring device must be perfor- med by STORCH's authorised after-sales service. • Do not operate the device in explosive areas, for exam- ple, in the vicinity of flammable liquids, gases, or dust.
  • Seite 81 Device description and LCD display overview of functions and controls On/off measure button 1 Plus button 2 Minus button 3 Button for storing/archiving the measured values 4 Area/volume measurement button 5 Indirect measurement (Pythagoras) button 6 Button for switching the measurement reference point (upper edge/lower edge of the device) 7 Changing the measuring unit 8 Delete values/Off button...
  • Seite 82 Battery status 100 % 75 % 50 % 25 % Overview of the LCD display Laser on 1 Measuring plane 2 Simple Pythagoras 3 Double Pythagoras 4 Area measurement / Volume measurement 5 Summary of the measured values 6 Scale 7 Battery display status 8 Permanent measurement and min/max measurement 9 Spirit level...
  • Seite 83 Commissioning and settings Switching the device on and off Press and hold the button to switch on the unit. Please follow the description under „Taking measure- ments“. - Hold down the button to switch the device and laser off. The laser switches off automatically after 30 seconds; the device after 3 minutes.
  • Seite 84 For measurements from one corner, unfold the try square until it latches; then push the try square against the corner with slight pressure. Make sure that the measuring plane is set to "End piece". Changing the unit (m, ft. In, ft + in) Hold down the button to change the units.
  • Seite 85 Performing measurements Single distance measurement Press the button to enable the laser. The laser symbol appears in the display, and the red laser dot appears on the surface the laser measuring device is poin- ted at. Press the button again to start the measuring acti- on.
  • Seite 86 Other functions Addition (+) / Subtraction (-) Single distance measurement The next measurement is added to the previous one. The next measurement is subtracted from the previous one. The last step is undone. (Hold down) the device switches off Return to single distance measurement Area measurement Briefly press the button.
  • Seite 87 Volume measurement Press the button 2x. The (area) symbol is shown in the display. Press the button to measure the first distance (e.g., length) Press the button to measure the second distance (e.g., width) Press the button to measure the third distance (e.g., height) The result is automatically determined and shown in an m format.
  • Seite 88 Point to the top point and press the button. After the first measurement, the first value is displayed. Now level the laser measuring device horizontally to the extent possible. Initiate the second measurement by pressing the button. The result is automatically determined and shown in the display.
  • Seite 89 After the first measurement, the first value is displayed. Now level the laser measuring device horizontally to the extent possible. Initiate the second measurement by pressing the button. Initiate the third measurement. Point to the top point and press the button.
  • Seite 90 Error signals/troubleshooting Error Cause Remedy code Low battery Change the batteries Computation Repeat the last measure- error ment Temperature Cool the laser measuring too high device Temperature Warm up the laser measu- too low ring device to the required operating temperature Laser reception Use an alternative target signal too weak...
  • Seite 91 Servicing The ProDist compact plus is a low-maintenance device. However, you should follow these simple guidelines to ensure best possible performance. Always handle the device carefully. It is an optical instrument with sensitive electronics. Avoid exposing the device to shock, continuous vibration or extremely hot and cold temperatures.
  • Seite 92 If you wish to claim under our warranty or guarantee, plea- se return the complete device together with your invoice to our logistics center in Berka, postage paid. Before doing so, please contact your STORCH sales consultant. Warranty entitlement Claims can only be accepted for material defects or manu- facturing errors, and only assuming proper use of the device.
  • Seite 94 Chybové signály / Odstranění chyb Údržba Záruka Rozsah dodávky Laserový dálkoměr ProDist compact plus, přenosné pouz- dro, popruh, 2 x 1,5 voltu AA baterie, návod k obsluze. Použití v souladu s určením Přístroj je určen ke zjišťování vzdáleností, ploch a objemu pomocí...
  • Seite 95 Technické údaje Rozsah měření 0,05 - 40 m Přesnost měření ± 2 mm Nejmenší měrná 1 mm jednotka Měrné jednotky m, ft, in Laserová třída Typ laseru 620 - 690 nm (P < 1 mW) Automatické vypnutí laser: 30 vteřin přístroj: 3 minuty Očekávaná...
  • Seite 96 Bezpečnostní pokyny Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / nebo demontovat pouze auto- rizované osoby. Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři a autorizované odborné díl- ny.
  • Seite 97 Použití optických nástrojů jako teleskopy k pohledu na laserový paprsek zesiluje účinek, který poškozuje zrak. Přístroj je vybaven integrovaným laserem. Jedná se o laser třídy 2 s maximálním výstupním výkonem 1 mW a s vlno- vou délkou 620 - 690 nm. Normálně nezapříčiňují takové lasery žádné...
  • Seite 98 úrazům. Jakékoli potřebné práce na opravách tohoto laserového měřicího přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis firmy STORCH. • Přístroj nepoužívejte v oblastech ohrožených ohněm jako například v blízkosti hořlavých kapalin, plynů nebo hořlavého prachu.
  • Seite 99 Popis přístroje a LCD displej Přehled funkcí a ovládací prvky Tlačítko Zap / Měření 1 Tlačítko Plus 2 Tlačítko Minus 3 Tlačítko Uložení měřených hodnot / Archiv 4 Tlačítko Měření ploch / objemu 5 Tlačítko Nepřímé měření (Pythagorova věta) 6 Přepnutí referenčního bodu měření (od horního okraje přístroje, spodní...
  • Seite 100 Stav baterie 100 % 75 % 50 % 25 % Přehled LCD displeje Laser Zap 1 Rovina měření 2 Jednoduchá Pythagorova věta 3 Dvojitá Pythagorova věta 4 Měření ploch / Měření objemu 5 Shrnutí měřených hodnot 6 Rozměrový údaj 7 Baterie - ukazatel stavu 8 Trvalé...
  • Seite 101 Uvedení do provozu a nastavení Zapnutí a vypnutí přístroje -Stisknutím a podržením tlačítka přístroj zap- nete. Postupujte podle popisu v části „Provádění měření“. -tlačítko držte déle stisknuté, aby se přístroj a laser vypnul. Laser se automaticky vypne po 30 sekundách a přístroj po 3 minutách.
  • Seite 102 Pro měření z rohu, vyklopte dorazový úhelník tak až zapad- ne, potom dorazový úhelník s lehkým přitlačením posuňte proti rohu. Zajistěte, aby rovina měření byla nastavena na „koncový kus“. Změna měrných jednotek (m, ft. In, ft+in) Držte tlačítko déle stisknuté, abyste mohli změnit měrné...
  • Seite 103 Provádění měření Jednoduché měření vzdálenosti Stiskněte tlačítko k aktivování laseru. Na disple- ji se objeví značka laseru a červený laserový bod je vidět na povrchu, na který je laserový měřicí přístroj nasměro- ván. Stiskněte opakovaně tlačítko, abyste spustili proces měření. Měřené hodnoty jsou zobrazovány přímo na dis- pleji.
  • Seite 104 Další funkce Sčítání (+) / odčítání (-) Jednoduché měření vzdálenosti Příští měření bude přičteno k předchozímu. Příští měření bude odečteno od předchozího. Poslední krok bude anulován. (držte dlouho stisknuté) přístroj se vypne Návrat zpět k jednoduchému měření vzdálenosti Měření ploch Stiskněte tlačítko .
  • Seite 105 Měření objemu Stiskněte tlačítko 2-krát. Symbol (ploch) se zobrazí na displeji. Stiskněte tlačítko k měření první vzdálenosti (např. délka) Stiskněte tlačítko k měření druhé vzdálenosti (např. šířka) Stiskněte tlačítko k měření třetí vzdálenosti (např. výška) Výsledek je určen automaticky a zobrazen ve formátu m Nepřímé...
  • Seite 106 Po prvním měření se zobrazí první hodnota. Nyní nasměru- jte laserový měřicí přístroj pokud možno horizontálně. Spusťte druhé měření pomocí tlačítka Výsledek je určen automaticky a zobrazen na displeji. Nepřímé měření 2 (dvojitá Pythagorova věta) – určení vzdálenosti pomocí tří měření Stiskněte tlačítko 2-krát, až...
  • Seite 107 Spusťte druhé měření pomocí tlačítka Aktivujte třetí měření. Nasměrujte na horní bod a stis- kněte tlačítko Výsledek je určen automaticky a zobrazen na displeji. Historické archivování / interní paměť Pomocí tlačítka , vyvoláte posledních 10 výsledků měření. Aby bylo možno přepínat mezi jednotlivými výs- ledky, použijte tlačítko a tlačítko Funkce vodováhy...
  • Seite 108 Chybové signály / odstranění chyb Chybový Příčina Opatření k nápravě kód Slabá baterie Vyměňte baterie Chyba výpočtu Opakujte poslední měření Teplota je příliš Nechte laserový měřicí vysoká přístroj zchladnout Teplota je příliš Laserový měřicí přístroj nízká uveďte na potřebnou pro- vozní...
  • Seite 109 Údržba ProDist compact plus je přístroj, který nevyžaduje žádnou údržbu. Každopádně je však třeba k zajištení jeho výkonu dodržovat jednoduché pokyny. S přístrojem zacházejte vždy opatrně. Jedná se o optický nástroj, který je vybaven citlivou elektronikou. Zabraňte nárazu přístroje, stálým vibracím nebo aby byl vystaven extrémnímu horku nebo chladu.
  • Seite 110 Logistik Center v Berka nebo do námi autorizo- vané servisní stanice. Předtím se obraťte na svého prode- jního konzultanta společnosti STORCH. Nárok na záruku Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrob- ní...
  • Seite 112 Laser-Entfernungsmessgerät Art.-Nr. Beschrijving 26 68 45 ProDist compact plus Laser-afstandmeetapparaat Art.-Nr. Désignation 26 68 45 ProDist compact plus - Appareil de mesure de distances laser Art.-Nr. Denominazione 26 68 45 ProDist compact plus Misuratore di distanza laser Art.-Nr. Description 26 68 45...