Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Rules; Sicherheitshinweise - Union Special 80800 Serie Originalbetriebsanleitung, Wartungsanleitung Und Illustriertes Teilverzeichnis

Automatik-nähmaschinen zum schliessen gefüllter säcke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SAFETY RULES

SAFETY RULES
SAFETY RULES
SAFETY RULES
SAFETY RULES
1.
Before putting the machine described in this manual
into service, carefully read the instructions. The starting
of each machine is only permitted after taking notice
of the instructions and by qualified operators.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
IMPORTANT! Before putting the machine into service,
IMPORTANT!
IMPORTANT!
also read the safety rules and instructions from the
motor supplier.
2.
Observe the national safety rules valid for your country.
3.
The sewing machine described in this instruction
manual is prohibited from being put into service until
it has been ascertained that the sewing units which
these sewing machines will be built into, have
conformed with the provisions of EC Machinery
Directive 2006/42/EC, Annex II, No. 1 B.
The machine is only allowed to be used as foreseen.
The foreseen use of the particular machine is described
in paragraph STYLE OF MACHINE of this instruction
manual. Another use, going beyond the description,
is not as foreseen.
4.
All safety devices must be in position when the machine
is ready for work or in operation. Operation of the
machine without the appertaining safety devices is
prohibited.
5.
Wear safety glasses.
6.
In case of machine conversions and all valid safety
rules must be considered. Conversions and changes
are made at your own risk.
7.
When doing the following machine
disconnected from the power supply by turning off the
main switch or by pulling out the main plug.
7.1
When threading needle(s), looper, spreader
etc.
7.2
When replacing any parts such as needle(s),
presser foot, throat plate, looper, spreader,
feed dog, needle guard, folder, fabric guide
etc.
7.3
When leaving the workplace and when the
work place is unattended.
7.4
When doing maintenance work.
7.5
When using clutch motors without actuation
lock, wait until motor is stopped totally.

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog
beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg-
fältig. Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der
Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unter-
wiesene Bedienungspersonen betätigt werden.
WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG:
Sicherheitshinweise und die Betiebsanleitung des Motor-
herstellers.
2.
Beachten Sie die für Ihr Land geltenden nationalen
Unfallverhütungsvorschriften.
3.
Die Inbetriebnahme der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Nähmaschine ist solange untersagt, bis
festgestellt wurde, daß die Näheinheiten bzw.
Nähanlagen, in die diese Nähmaschine eingebaut
werden soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie
Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1 B entspricht.
Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß ver-
wendet werden. Der bestimmungsmäßige G e b r a u c h
der einzelnen Maschine ist im Abschnitt MASCHINENTYP
der Betriebsanleitung beschrieben. Eine andere, darüber
hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß.
4.
Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine
müssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein.
zugehörige Schutzeinrichtungen ist der Betrieb nicht
erlaubt.
5.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
6.
Umbauten und Veränderungen der Maschine dürfen nur
unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften
vorgenommen werden. Umbauten und Veränderungen
erfolgen auf eigene Verantwortung.
has to be
7.
Bei folgendem ist die Maschine durch Ausschalten am
Hauptschalter oder durch Herausziehen des Netzsteckers
vom Netz zu trennen:
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
6
Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die
Zum Einfädeln von Nadel(n), Greifer, Leger usw.
Zum Auswechseln von Nähwerkzeugen, wie
Nadel, Drückerfuß, Stichplatte, Greifer, Leger,
Transporteur, Nadelanschlag, Apparat, Näh-
gutführung usw.
Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei
unbeaufsichtigtem Arbeitsplatz.
Für Wartungsarbeiten.
Bei mechanisch betätigten Kupplungsmotoren
ohne Betätigungssperre ist der Stillstand des
Motors abzuwarten.
Ohne

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis