Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AZUB tern

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Brakes and Bars - Handlebar – Orientation Adjustment ........16 Brakes and Bars - Headset Adjustment – Stem ............17 Torque Values ......................18 Limited Warranty ......................24 Telle Telle ..........................2 Jetzt sind Sie mit Ihrem Tern dran ................3 Stadtfahren ........................5 1. Rad 9. Rahmen-Scharnier Fahren bei reduzierter Sicht ..................6 2. Schaltwerk 10.
  • Seite 3: It's Your Tern

    Tern bicycles are designed for use as a city bicycle on paved roads only. Other use, such as jumps or stunts may cause damage to the frame and risk rider injury.
  • Seite 4 Používejte kolo jen k vhodnému účelu škrábanec nebo změna v jakékoliv podobě může značit, že komponent vyžaduje výměnu. Kola Tern jsou navržena jako městská kola a pouze pro zpevněné cesty. Jiná použití, jako jsou skoky nebo triky, mohou poškodit rám a vystavujete se riziku „Uvolnění námahou“...
  • Seite 5: City Riding

    City Riding Is there a problem officer? Wake up! Some places require the use of Lights and other accessories. Riding in some areas This is important. You need to stay alert when riding. Don’t wear headphones or can also be restricted. Check out your local laws and regulations and follow them sunglasses that affect your vision.
  • Seite 6: Riding In Reduced Visibility

    Riding in Reduced Visibility Stand out from the crowd Be a straight shooter Riding in low light or poor visibility, such as at night, dawn, dusk or in rain and fog Ride cautiously and defensively when there is reduced visibility. Your movement is much more dangerous than in normal lighting conditions.
  • Seite 7: Fitting Your Bicycle

    Before changing components, check that your replacements conform with local Brake and Gear Levers comfortably. regulations and do not affect the safety or performance of your Tern bicycle. Best foot forward For most people, the ball of the foot (1) should be placed on the Pedal (2) directly above the Pedal Spindle (3).
  • Seite 8: Saddle

    Saddle Keep your cheeks sweet Angling for a comfy ride The Saddle can be moved up and down, forward and back and angled up and The Saddle should be roughly parallel to the ground, but if it’s not comfortable, down so play around with it to get the best fit. A badly fitted Saddle can injure tip the Nose down to relieve pressure on the crotch or up to distribute your weight nerves and blood vessels.
  • Seite 9: Abc Quick Drop

    ABC Quick Drop This checklist is a quick way to check your bike is roadworthy. Do it each time C. Chains, Cranks and Cables before riding and if your bike fails any point, book it in for a service. We’ve Check for tight Links in Chain and that the Chain turns freely through the Gears, summarized each step here and on the following pages, but your dealer can help check Cranks for fatigue and Cables for smooth operation and damage.
  • Seite 10: Air

    A bicycle Wheel has a Hub (1), Spokes (2), a Rim (3), a Tire (4), a Valve (5), and A worn or damaged Rim may fail without notice and cause the rider to fall. a Hub Axel (6). The Valve may be Shrader (7) or Presta (8). Presta Valves also have a Valve Cap (9) that must be loosened before inflating.
  • Seite 11: Brakes And Bars - Brakes Intro

    Brakes and Bars – Brakes intro Test your Brakes by standing adjacent to your bike and applying both Brakes, then Disk Brakes (C) have a Disc Rotor (3) and a Disc Caliper (4). Pads inside the rock the Bike back and forth. The Bike should not roll and the Brake Pads should Disc Caliper squeeze the Disc Rotor to slow the Wheel, but can get very hot so remain firmly fixed in place.
  • Seite 12: Brakes And Bars - Using Brakes

    Brakes and Bars – Using Brakes Go with the flow Lean back Braking distances increase in wet weather so brake more gently and earlier in the If you slam on your Front Brake, you may fly over the Bars or your Rear Wheel may rain.
  • Seite 13: Brakes And Bars - Bars

    Brakes and Bars – Bars Height Do the twist Make sure the Stem is inserted beyond the Minimum Insertion Mark and adjusted Stand with the Front Wheel between your legs and try to twist the Handlebars. so that your arms are comfortable. Painful hands, lower back or neck normally If movement occurs, realign your Handlebars and tighten the Stem or service it mean that your Stem is too low and should be raised.
  • Seite 14: Chains, Cranks And Cables

    Chain, Cranks and Cables A bicycle drivechain is either Internal Hub (1) or External (2). Your Chainset is Before riding, shift through all Gears and make sure the Chain and Derailleurs are the Cranks (3), Chain Ring (4), Rear Sprocket (5) or Cassette (6), Chain (7), Front fully functional.
  • Seite 15: Quick Drop

    Quick Drop A Quick Release has a Clamp (1), an Acorn (2) and a Lever (3). The concave side Before riding, check all Quick Releases are secure. closes inward. Lift each Wheel and hit downward to check the Wheels are secured. Quick Releases hold the Wheels, Seat Post and Handlebar in place. Try to rotate the Handlebar and Seat Post to check both are secured When tightened on the Wheels, the quick release should emboss the Fork Dropouts.
  • Seite 16: Brakes And Bars - Handlebar - Orientation Adjustment

    4 mm 4 mm Brakes and Bars - Handlebar – Orientation Adjustment A. Aim B. Loosen the Handlebar Clamp Bolts using a 4 mm hex key. Adjust the orientation of your Handlebar for comfort and safety. C. Rotate the Handlebar to the desired location. Tools 4 mm hex key Tighten the Handlebar Clamp Bolts, 5~7 Nm for two Bolts or 4~6 Nm for...
  • Seite 17: Brakes And Bars - Headset Adjustment - Stem

    5 mm 5 mm Brakes and Bars - Headset Adjustment – Stem B. Loosen the Steerer Clamp Bolts by rotating counter clockwise A. Aim with a 5 mm hex key. Adjust the Headset for play or stiffness. C. Tighten the Headseat Top Cap Bolt to a torque of 6~8 Nm. Tools 5 mm hex key D.
  • Seite 18: Torque Values

    Torque Values Frame and Fork Component lbf.in Newton Meters (Nm) kgf.cm Kickstand Mounting Bolt 53~60 61~69 Water Cage Mounting Bolt 25~35 2.8~4 29~40 Rack Bolts 25~35 2.8~4 29~40 Fender Bolts 50~60 5.6~6.8 58~69 Brakes Component lbf.in Newton Meters (Nm) kgf.cm Brake Lever (Flat Bar) 53~60 6~6.8...
  • Seite 19: Drehmoment-Werte

    Drehmoment-Werte Rahmen und Gabel Komponente lbf.in Newtonmeter (Nm) kgf.cm Befestigungsschraube für Fahrradständer 53~60 61~69 Befestigungsschraube für Flaschenhalter 25~35 2.8~4 29~40 Gepäckträgerschrauben 25~35 2.8~4 29~40 Schutzblechschrauben 50~60 5.6~6.8 58~69 Bremsen Komponente lbf.in Newtonmeter (Nm) kgf.cm Bremshebel (Flache Lenkstange) 53~60 6~6.8 61~69 Bremshebel (Rennlenker) 55~80 6.2~9...
  • Seite 20: Hodnoty Momentů

    Hodnoty momentů Rám a vidlice Komponent lb*in Newtonmetry (Nm) kg*cm Šroub stojanu 53-60 61-69 Šroub košíku na vodu 25-35 2,8-4 29-40 Šrouby nosiče 25-35 2,8-4 29-40 Šrouby blatníků 50-60 5,6-6,8 58-69 Brzdy Komponent lb*in Newtonmetry (Nm) kg*cm Brzdová páka (plochá řídítka) 53-60 6-6,8 61-69...
  • Seite 21: Hodnoty Momentov

    Hodnoty momentov Rám a vidlica Komponent lb*in Newtonmetre (Nm) kg*cm Skrutka stojana 53-60 61-69 Skrutka košíka na vodu 25-35 2,8-4 29-40 Skrutky nosiča 25-35 2,8-4 29-40 Skrutky blatníkov 50-60 5,6-6,8 58-69 Brzdy Komponent lb*in Newtonmetre (Nm) kg*cm Brzdová páka (ploché riadidlá) 53-60 6-6,8 61-69...
  • Seite 22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 LIMITED WARRANTY BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Limited Warranty

    • if the frame number and/or service tag of the bike has been defaced, modified or manipulated or is otherwise not clearly identifiable This is the only warranty made by Tern and no employee, agent, or reseller of Tern is authorized to make any other warranty on behalf of Tern.
  • Seite 25: Beschränkte Gewährleistung

    Ein Tern-Fahrrad registrieren Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen! Ferner kann bei erfolgreicher Online-Registrierung eine Anschlussgarantie auf Rahmen, Gabel und Lenksäule gewährt werden. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.ternbicycles.com/de/support/registration Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26: Omezená Záruka

    Tern během záruční doby opraví nebo vymění jakýkoliv díl, který vykazuje vadu materiálu a/nebo zpracování. Jakýkoliv díl, který je vyměněn na základě záruky, bude vyměněn za díl se stejným nebo podobným designem, avšak Tern si vyhrazuje právo nahradit vadné díly jinými díly s jiným designem vyrobené...
  • Seite 27: Obmedzená Záruka

    Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho dielu a je neprenosná. Táto záruka sa vzťahuje iba na bicykle a komponenty bicyklov zakúpených u autorizovaného predajcu Tern a je platná iba v krajine, kde bol bicykel pôvodne zakúpený. Pretože sa všetky modely alebo diely nepredávajú vo všetkých krajinách, servis nie je garantovaný mimo krajinu pôvodného nákupu. Reklamácie vykonané mimo krajinu pôvodného nákupu alebo siete autorizovaných predajcov môžu podliehať...
  • Seite 28 * Tern, the Tern Werd (logotype), and the Tern Berd (device), used alone or in combination are trade names, trade devices or registered trademarks of Mobility Holdings, Ltd. ternbicycles.com © 2011, 2013 Mobility Holdings, Ltd., all rights reserved. Downloaded from www.Manualslib.com...

Inhaltsverzeichnis