Bitte werfen Entsorgungshinweis: Deutsch Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den ACHTUNG Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät Um Feuergefahr und die Gefahr abschaltet und signalisiert „Batterie eines elektrischen Schlags zu leer“...
Seite 113
Schadensersatz geleistet werden, wenn die können. Aufnahme oder Wiedergabe aufgrund einer Die Anleitung bezieht sich auf folgende Funktionsstörung der Kamera oder des zwei Modelle: MVC-CD200, MVC-CD300. Aufnahmemediums usw. nicht möglich ist. Die Abbildungen zeigen das Modell MVC- Hinweise zur Kompatibilität der CD300.
LCD-Bildschirm, Sucher (nur Modelle mit Sucher) und Objektiv • Der LCD-Bildschirm und der Sucher wurden unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Aus diesem Grund sind mehr als 99,99 % der Punkte effektiv nutzbar. Dennoch können einige kleine schwarze und/oder helle Punkte (weiß, rot, blau oder grün) dauerhaft auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher auftreten.
Seite 115
Inhaltsverzeichnis Einführung .......... 7 Hinzufügen von Audiodateien zu Standbildern (VOICE) ....64 Aufnehmen von Textdokumenten Vorbereitungen (TEXT) ........65 Aufnehmen von Standbildern Vorstellung der Teile ......8 als unkomprimierte Vorbereiten der Stromquelle .... 11 Dateien (TIFF) ......66 Einstellen von Datum und Uhrzeit ... 16 Aufnehmen von drei Bildern mit jeweils Einlegen einer Disk ......
Seite 116
Weitere Informationen Sicherheits-vorkehrungen ....93 Disks ..........95 Verwenden der Kamera im Ausland .........96 Info zum „InfoLITHIUM“-Akku ..97 Fehlersuche/Fehlerbehebung ....99 Warn- und Hinweismeldungen ..106 Anzeigefeld der Selbstdiagnose- funktion ........108 Technische Daten ......109 Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm ......111 Index ....Hintere Umschlagseite...
Einführung Überträgt Bilder auf den Computer Sie können Bilder anhand eines CD-ROM-, CD-R- oder CD-RW-Laufwerks oder über das USB-Kabel auf einfache Weise auf Ihren Computer kopieren und diese dann mit Hilfe von Anwendungssoftware anzeigen und bearbeiten. Bei Verwendung eines CD-ROM-Laufwerks zum Anzeigen von Bildern auf Ihrem Computer ist eine Finalisierung der Disk erforderlich (Seite 36).
Vorbereitungen Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Auslöser (22, 30) I Selbstauslöser-Lampe/AF- Hilfslicht (27, 28) B Eingebautes Mikrofon J Haken für Riemen und Darf während der Aufnahme nicht Objektivkappe berührt werden. K Schieberegler OPEN (18) C Akkufachdeckel (an der L ACC (Zubehör)-Buchse Unterseite) (11)
Seite 119
Bilder ermöglicht. Das Objektiv dieser Kamera arbeitet mit dem MTF*-Meßsystem für Kameras, das gemeinsam von Carl Zeiss in Deutschland und der Sony Corporation entwickelt wurde, und bietet die gleiche Qualität wie andere Carl Zeiss-Objektive. ∗ MTF ist die Abkürzung für Modulation...
Seite 120
POWER OFF(CHG) Anbringen des Schulterriemens A Betriebsartenrad (49) L DC IN-Abdeckung/DC IN- Buchse (12, 15) B POWER-Schalter (16) M Haken für Riemen (Belichtungs-) Taste (71) -Taste (Spot- /CHG (Lade-) Lampe (12, 28) Meßvorrichtung) (75) E FOCUS-Taste (70) O AE LOCK-Taste (59) F Photozellenfenster für LCD- P Zoomtasten W/T (25) Bildschirm...
Achten Sie darauf, daß der Akku dabei nicht herunterfällt. Schieberegler zum Auswerfen des Akkus * Was bedeutet „InfoLITHIUM“? „InfoLITHIUM“ ist ein Lithium-Ionen-Akku, der Informationen liefern kann, beispielsweise den Energieverbrauch des Akkus bei einem kompatiblen Videogerät. „InfoLITHIUM“-Akkus der M-Serie sind mit gekennzeichnet. „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Laden des Akkus Wenn die Kamera eingeschaltet ist, kann der Akku nicht geladen werden. Sie müssen die Kamera zunächst ausschalten. Netzteil AC-L10A/L10B/L10C Netzkabel an die Wandsteckdose (Netzsteckdose) Akku Legen Sie den Akku in die Kamera ein. Öffnen Sie die Abdeckung von DC IN, und schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN der Kamera an.
Seite 123
Verwenden der Kamera im Ausland Einzelheiten finden Sie auf Seite 96. Akku NP-FM50 (mitgeliefert) Wenn Sie Bilder bei extrem kalter Witterung oder unter Verwendung der LCD- Beleuchtung aufnehmen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus. Wenn Sie die Kamera an extrem kalten Orten verwenden, bewahren Sie den Akku in Ihrer Tasche oder an einem Platz auf, um ihn warm zu halten, und legen Sie den Akku erst unmittelbar vor der Aufnahme in die Kamera ein.
Bewegtbild-Aufnahme NP-FM50 (mitgeliefert) Akku-Betriebszeit (Min.) Kontinuierliche ca. 120 Aufnahme Ungefähre Aufnahmedauer bei Bildern der Größe 160×112, einer Temperatur von 25°C und vollständig aufgeladenem Akku. Hinweise • Die Akku-Betriebszeit und Anzahl der Bilder verringert sich, wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperaturen einsetzen, den Blitz verwenden, die Kamera häufig ein- und ausschalten oder mit der Zoom-Funktion arbeiten.
Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Wandsteckdose an. Verwenden einer Autobatterie Verwenden Sie einen Gleichstromadapter/ein Ladegerät von Sony. Verwenden des Netzteils Verwenden Sie das Netzteil in der Nähe der Wandsteckdose (Netzsteckdose). Falls Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird der Bildschirm CLOCK SET immer dann angezeigt, wenn Sie die Kamera einschalten. POWER ON/OFF (CHG)-Lampe 3 –...
Wählen Sie mit b/B auf der Steuertaste die Option für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute aus, die Sie einstellen möchten. CLOCK SET Y/M/D M/D/Y Die einzustellende Option ist mit v/V D/M/Y gekennzeichnet. 2001 / CANCEL Stellen Sie mit v/V auf der Steuertaste den numerischen Wert ein, und drücken Sie dann in der Mitte auf z, um ihn einzugeben.
Einlegen einer Disk Sie können nur 8 cm CD-Rs oder 8 cm CD-RWs verwenden, die mit den nebenstehenden Logos gekennzeichnet sind. Schieberegler OPEN zum Öffnen der Disk- Abdeckung Lasche Schieben Sie die Verriegelungslasche nach links, und schieben Sie gleichzeitig den Schieberegler OPEN zum Öffnen der Disk- Abdeckung nach unten.
Entnehmen der Disk Schieben Sie die Verriegelungslasche nach links, und schieben Sie gleichzeitig den Schieberegler OPEN zum Öffnen der Disk-Abdeckung nach unten. Öffnen Sie die Disk-Abdeckung, wenn die Abdeckung entriegelt ist. Nehmen Sie dann die Disk wie unten abgebildet heraus. Hinweise •...
Grundfunktionen B Aufnahme Initialisieren einer Disk (INITIALIZE) Wenn Sie eine neue Disk oder eine Disk verwenden, die mit einem anderen Gerät als dieser Kamera finalisiert wurde (Seite 36), müssen Sie die Disk initialisieren. Vor der Initialisierung der Disk schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie die Disk ein.
Seite 131
Was bedeutet Initialisierung? Die Initialisierung ist notwendig, um Bilder auf einer Disk aufzeichnen zu können. Falls Sie eine Finalisierung (Seite 36) mit der Kamera durchgeführt haben, um Bilder mit Hilfe eines CD-ROM-Laufwerks anzuzeigen, wird die Initialisierung automatisch ausgeführt. Sie können dann kontinuierlich Bilder aufnehmen. Wenn Sie die Finalisierung mit Hilfe eines Computers oder anderer Geräte durchgeführt haben, müssen Sie zuerst eine Initialisierung vornehmen, um neue Bilder aufnehmen zu können.
Aufnehmen von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgenommen. Vor der Aufnahme von Standbildern schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie eine Disk ein. 2, 3 ACCESS-Lampe Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , S, A, M oder SCN. Halten Sie den Auslöser halb durchgedrückt.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Der Auslöser klickt. „RECORDING“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm, und das Bild wird auf der Disk aufgezeichnet. Wenn „RECORDING“ aus dem LCD- Bildschirm ausgeblendet wird, können Sie mit der nächsten Aufnahme beginnen. RECORDING Anzahl der Bilder, die auf einer Disk aufgezeichnet werden können Siehe Seite 58.
Seite 134
• Wenn Sie den Auslöser einmal ganz durchdrücken, beginnt die Kamera mit der Aufnahme, wenn die automatische Einstellung abgeschlossen ist. Die Aufnahme ist jedoch nicht möglich, so lange die Lampe /CHG (Seite 10) blinkt. (Während dieser Zeit lädt die Kamera den Blitz auf.) •...
Seite 135
(Motiv erscheint (Motiv erscheint näher) weiter weg) Mindestbrennweite zum Motiv W-Seite: ca. 50 cm (MVC-CD200) ca. 50 cm (MVC-CD300) T-Seite: ca. 60 cm (MVC-CD200) ca. 50 cm (MVC-CD300) Wenn Sie Motive aufnehmen möchten, die noch näher an der Kamera liegen, lesen...
Digitalzoom-Funktion Diese Kamera ist mit einer Digitalzoom-Funktion ausgestattet. Die Digitalzoom-Funktion ermöglicht eine Vergrößerung des Bildes durch digitale Verarbeitung und wird ab 3×-Zoom wirksam. Der Digitalzoom-Bereich befindet sich auf der T-Seite des Balkens. Verwenden des Digitalzooms • Eine maximale Zoom-Vergrößerung von 6× ist möglich. •...
Seite 137
Verwenden des Selbstauslösers Wenn Sie die Selbstauslöser-Funktion verwenden, wird das Motiv ca. 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen. Selbstauslöser- Lampe Auslöser ) auf der Steuertaste Blenden Sie das Menü aus (Seite 50), und drücken Sie anschließend auf die Steuertaste ).
• Wenn in den Menüeinstellungen die Option [ISO] auf [AUTO] (Seite 53) eingestellt ist, beträgt der empfohlene Abstand zum Motiv 0,3 bis 2,5 m (MVC-CD200) bzw. 0,3 bis 3,0 m (MVC- CD300). Wenn [AUTO] nicht eingestellt ist, kann der Blitz unwirksam sein, selbst wenn die Blitzintensität geändert wird.
Seite 139
Hinweise • Wenn das Licht vom AF-Hilfslicht das Motiv nicht vollständig erreicht oder das Motiv keinen Kontrast bietet, läßt sich keine Fokussierung erzielen. Es wird ein Abstand von ca. 0,3 bis 3,0 m empfohlen. • Im Modus TWILIGHT der Funktion SCENE SELECTION (Seite 62) strahlt das AF-Hilfslicht nur dann Licht aus, wenn der Blitz-Modus auf (Erzwungener Blitz) eingestellt ist.
Aufnehmen von Bewegtbildern Bewegtbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgenommen. Schieben Sie vor der Aufnahme von Bewegtbildern den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie eine Disk ein. 6, 7 1, 5 2 – 4 Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Der Setup-Bildschirm wird angezeigt.
Seite 141
Stellen Sie das Betriebsartenrad auf Damit sind die Vorbereitungen für die Aufnahme von Bewegtbildern abgeschlossen. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. „REC“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Bild und Ton werden auf der Disk aufgezeichnet. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten, um die Aufnahme anzuhalten.
B Wiedergabe Wiedergeben von Standbildern ACCESS-Lampe Stellen Sie das Betriebsartenrad auf Die Lampe ACCESS beginnt zu leuchten, und das zuletzt aufgenommene Bild (Stand- oder Bewegtbild) wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Standbild mit 120min b/B auf der Steuertaste aus. 1600 1600 1600...
Wiedergeben von Bewegtbildern 2, 3 ACCESS-Lampe Stellen Sie das Betriebsartenrad auf Die Lampe ACCESS beginnt zu leuchten, und das zuletzt aufgenommene Bild (Stand- oder Bewegtbild) wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Bewegtbild mit 120min b/B auf der Steuertaste aus. 21/28 00:00 Bewegtbilder werden eine Größe kleiner als...
Seite 144
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie v/V auf der Steuertaste, um die Lautstärke einzustellen. v/V auf der Steuertaste Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm während der Bewegtbild- Wiedergabe Bei jedem Drücken von DISPLAY/LCD BACK LIGHT ON/OFF ändert sich der Status des LCD-Bildschirms wie folgt: Alle verfügbaren Anzeigen werden eingeblendet t Anzeigen werden ausgeblendet t LCD-Beleuchtung wird ausgeschaltet.
Bedruckte Seite der Disk (die andere Seite ist die beschreibbare Seite) Bedruckte Seite des Adapters (auf dieser Seite ist SONY aufgedruckt, die andere Seite ist die glänzende Seite) Ziehen Sie die dritte Lasche von der Disk weg. Die Disk rutscht dann in die richtige Position.
Prüfen Sie, ob die Disk richtig in den Rillen des Adapters sitzt, ob alle Laschen bündig mit der Adapteroberfläche abschließen und daß die Disk nicht über den Adapter hervorsteht. Wenn die Laschen hervorstehen, drücken Sie sie zurück, da es andernfalls zu einer Funktionsstörung Ihres Disk-Laufwerks kommen kann.
Ausführen der Finalisierung Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint der Setup-Bildschirm. Wählen Sie die Option [ ] (DISC TOOL) mit v/V auf der Steuertaste aus, und drücken DISC TOOL FINALIZE : Sie dann B. FORMAT : INITIALIZE : UNFINALIZE : SELECT...
Aufheben der Finalisierung (UNFINALIZE) (nur für CD-RWs) Bei der Verwendung von CD-RWs können Sie die zuletzt ausgeführte Finalisierung aufheben. Wenn Sie die Finalisierung aufheben, wird der bei der Finalisierung belegte Speicherplatz auf der Disk wieder freigegeben. Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , S, A, M, SCN oder UNFINALIZE...
Anzeigen von Bildern auf einem Computer Sie können mit Ihrer Kamera aufgezeichnete Daten auf einem Computer anzeigen. In diesem Abschnitt wird das allgemeine Verfahren für das Anzeigen von Bildern auf einem Computer und die Installation des Treibers auf einem Computer beschrieben. Lesen Sie auch die entsprechenden Kapitel in den Handbüchern Ihres Computers und der Anwendungssoftware.
Hinweise • Der Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer angeschlossen sind (mit Ausnahme der USB-Tastatur und -Maus, die standardmäßig vorhanden sind) oder ein Hub verwendet wird. • Je nach der Art des USB-Geräts, das gleichzeitig verwendet wird, kann es vorkommen, daß einige Geräte nicht funktionieren.
Seite 151
• Windows und ActiveMovie, DirectShow sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS, QuickTime sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Apple Computer, Inc. • DirectCD ist ein Warenzeichen von Adaptec, Inc. •...
Seite 152
ROM (D:)), und wählen Sie dann [Open (O)]. Die Dateiliste der CD-ROM wird angezeigt. Wenn gleichzeitig andere Softwareanwendungen ausgeführt werden, beenden Sie diese. Doppelklicken Sie in der Dateiliste auf den Ordner [SONY USB], und doppelklicken Sie dann auf [ SET UP].
Verbinden Sie anhand des mitgelieferten USB-Kabels die Buchse USB der Kamera mit dem USB-Anschluß Ihres Computers. an die Buchse USB an den USB-Anschluß Drücken Sie den Stecker USB-Kabel Computer so weit wie möglich hinein Der Computer erkennt die Kamera automatisch. Öffnen Sie [ My Computer].
Seite 154
Öffnen Sie [ My Computer] in Windows, und doppelklicken Sie auf das neu erkannte Laufwerk. (Beispiel: [ CD Mavica (E:)]) Die Ordner auf der Disk werden angezeigt, und die Disk-Abdeckung der Kamera wird verriegelt. Wenn Sie die Disk entnehmen möchten, führen Sie das Verfahren zur Entnahme der Disk aus, das in der Bedienungsanleitung der Software DirectCD beschrieben ist.
Seite 155
Entnehmen Sie die Disk. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Software DirectCD. Bei Verwendung von Windows Me, Windows 2000 Professional: Wählen Sie das entsprechende Laufwerk im Bereich [ ] der Taskleiste aus, und halten Sie es dann an. Nachdem Sie anhand einer Meldung darüber informiert wurden, daß...
Seite 156
Anzeigen von Bildern Starten Sie Ihren Computer, und legen Sie die Disk in das CD-ROM- Laufwerk des Computers ein. Doppelklicken Sie auf den Disk-Ordner. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datendatei. Einzelheiten zu den Ordner- und Dateinamen finden Sie unter „Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen“...
Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden nach Aufnahmemodus geordnet in Ordnern gruppiert. Die Dateinamen haben folgende Bedeutung. ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999. Beispiel für Benutzer von Windows Me (Das Laufwerk, das die Kamera erkennt, ist „E“.) Ordner mit Standbilddaten, die im normalen Modus oder TEXT-Modus aufgenommen...
Seite 158
Ordner Datei Bedeutung • Im Modus E-MAIL aufgenommene IMCIF100 DSC0ssss.JPG Datei mit kleinem Bildformat (Seite 63) • Im Modus TIFF aufgenommene Datei DSC0ssss.TIF mit unkomprimierten Bildern (Seite 66) MOML0001 MOV0ssss.MPG • Normal aufgenommene Bewegtbilddatei • Im Modus VOICE aufgenommene MOMLV100 DSC0ssss.MPG Audiodatei (Seite 64) Die Nummern der folgenden Dateien stimmen immer überein.
Weitere Funktionen Vor der Ausführung weiterer Funktionen In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienverfahren beschrieben, die bei „Weitere Funktionen“ häufig angewendet werden. Verwenden des Betriebsartenrades Mit dem Betriebsartenrad wird die für die Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung verwendete Funktion gewechselt. Anhand der Position SET UP werden die Einstellungen selten verwendeter Optionen (Seite 90) geändert.
Verwenden der Steuertaste Wenn das Menü oder der Setup-Bildschirm angezeigt wird, wird die Steuertaste zur Auswahl der auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigten Schaltflächen, Bilder und Menüoptionen sowie zum Ändern der Einstellungen verwendet. Die bei „Weitere Funktionen“ häufig verwendeten Bedienverfahren werden im folgenden beschrieben.
Seite 161
Wenn das Betriebsartenrad Beispiel: auf SET UP oder eingestellt ist: 1 Drücken Sie v/V/b/B auf der Steuertaste, um die gewünschte Option oder Einstellung auszuwählen. DELETE PROTECT PRINT SLIDE Die ausgewählte Einstellung wird gelb markiert. 2 Drücken Sie in der Mitte auf z, um die Option einzugeben.
Verwenden des Einstellknopfes Die häufig verwendeten Funktionen werden mit Hilfe des Einstellknopfes und der folgenden Tasten eingestellt. Der Einstellknopf wird verwendet, um den jeweiligen Wert schrittweise manuell zu ändern. FOCUS* Betriebsartenrad (S, A, M) ∗ Diese Taste ist verfügbar, wenn das Betriebsartenrad auf , S, A, M, SCN oder eingestellt ist.
Sie eine hohe Einstellung verwenden. Bei xAUTO der Aufnahme von Bildern mit hoher Qualität verwenden Sie eine niedrige Einstellung (außer wenn das Betriebsartenrad auf SCN eingestellt ist). MVC-CD200 Wählt die Bildgröße bei der Aufnahme von (IMAGE Standbildern aus (Seite 57). x1600×1200 SIZE) 1600 (3:2) 1024×768...
Seite 164
Option Einstellung Beschreibung xFINE Nimmt Standbilder mit hoher Bildqualität auf. (P. QUALITY) STANDARD Nimmt Standbilder mit normaler Bildqualität auf. MODE TIFF Nimmt zusätzlich zur JPEG-Datei eine (REC (unkomprimierte) TIFF-Datei auf (Seite 66). MODE) TEXT Nimmt eine GIF-Datei in Schwarzweiß auf (Seite 65).
Seite 165
Wenn das Betriebsartenrad auf eingestellt ist ([MOVING IMAGE] ist in den Setup-Einstellungen auf [MPEG MOVIE] gesetzt.) Option Einstellung Beschreibung ONE PUSH Legt den Weißabgleich fest (Seite 72). (WHITE xAUTO BAL) IN DOOR OUT DOOR 320 (HQ) Wählt das MPEG-Bildformat bei der Aufnahme (IMAGE von Bewegtbildern aus (Seite 57).
Seite 166
REPEAT Die automatische Wiedergabe kann bis zu 20 Minuten lang wiederholt werden. xON/OFF START Startet die automatische Wiedergabe. CANCEL Bricht die automatische Wiedergabe ab. RESIZE* MVC-CD200 Ändert die Größe des aufgenommenen Bildes (Seite 86). 1600×1200 1024×768 640×480 CANCEL MVC-CD300 2048×1536 1600×1200...
[ ] (IMAGE SIZE). Standbildgrößen: MVC-CD200: 1600×1200, 1600 (3:2)*, 1024×768, 640×480 MVC-CD300: 2048×1536, 2048 (3:2)*, 1600×1200, 1280×960, 640×480 ∗ Das Bild wird im Verhältnis drei zu zwei aufgenommen, damit es zur Größe des Druckpapiers paßt. Wenn Sie dieses Bildformat verwenden, wird der Rand eines Bildes nicht gedruckt.
Seite 168
Anzahl der auf einer Disk aufnehmbaren Bilder* oder Aufnahmedauer** MVC-CD200 MVC-CD300 Bildgröße Qualität Bildgröße Qualität STANDARD FINE STANDARD FINE 1600×1200 ca. 237 ca. 132 2048×1536 ca. 147 ca. 81 1600 (3:2) ca. 237 ca. 132 2048 (3:2) ca. 147 ca. 81 1024×768...
So deaktivieren Sie AE B Verschiedene Formen der LOCK Aufnahme Führen Sie einen der folgenden Schritte durch: Aufnahme mit • Drücken Sie nach Schritt 2 AE fixierter Belichtung LOCK erneut. (AE LOCK) • Lassen Sie nach Schritt 3 den Betriebsartenrad: /S/A/SCN Auslöser los.
Sie dann den Einstellknopf. Der Blendenwert kann in Schritten Stellen Sie das von 1/3 über einen Bereich von Betriebsartenrad auf S. F2.8 bis F11 (MVC-CD200) bzw. von F2 bis F8 (MVC-CD300) Wählen Sie mit dem ausgewählt werden. Einstellknopf eine Verschlußzeit aus, und drücken Sie dann den...
Seite 171
Manueller Belichtungsmodus Wählen Sie den Verschlußzeitwert mit dem Sie können die Verschlußzeit und den Einstellknopf aus. Blendenwert manuell einstellen, um Einzelheiten zu den verfügbaren die gewünschte Aufnahmebedingung Werten finden Sie unter für Ihre Zwecke zu erzielen. Der „Verschlußzeitprioritätsmodus“ Belichtungswert wird auf dem LCD- auf Seite 60 bzw.
Aufnehmen von PORTRAIT-Modus Für Porträtaufnahmen geeignet. Bildern entsprechend Der Hintergrund wird verschwommen aufgenommen, Aufnahmebedingungen und die Scharfeinstellung konzentriert sich auf die Person im (SCENE SELECTION) Vordergrund. Betriebsartenrad: SCN Stellen Sie das Diese Kamera besitzt drei Betriebsartenrad auf SCN. voreingestellte SCENE SELECTION- Die ausgewählte Einstellung wird Modi.
Anzahl der Bilder, die im Modus E- Wählen Sie in Schritt 3 mit v/V die MAIL auf einer Disk aufgenommen Option [NORMAL] aus. werden können Hinweise MVC-CD200 • In diesem Modus können Sie den Blitz nicht verwenden. Bildgröße Qualität • Während der Aufnahme in diesem Modus...
MVC-CD300 Hinzufügen von Bildgröße Qualität Audiodateien zu STANDARD FINE Standbildern (VOICE) 2048×1536 ca. 138 ca. 79 Betriebsartenrad: /S/A/M/SCN 2048 (3:2) ca. 138 ca. 79 Im VOICE-Modus wird gleichzeitig mit 1600×1200 ca. 216 ca. 126 einem Standbild Ton aufgenommen. Sie können die Situation durch Aufnahme 1280×960 ca.
Anzahl der Bilder, die im Modus Aufnehmen von VOICE auf einer Disk aufgenommen werden können* Textdokumenten (TEXT) MVC-CD200 Betriebsartenrad: Bildgröße Qualität Der TEXT-Modus eignet sich für die STANDARD FINE Aufnahme eines Dokuments, um 1600×1200 ca. 203 ca. 121 seinen Schwarzweiß-Charakter zu 1600 (3:2) ca.
MVC-CD300 Aufnehmen von Bildgröße Standbildern als 2048×1536 Mindestens 221 unkomprimierte 2048 (3:2) Mindestens 244 Dateien (TIFF) 1600×1200 Mindestens 330 Betriebsartenrad: /S/A/M/SCN 1280×960 Mindestens 462 In diesem Modus werden die Bilder 640×480 Mindestens 974 ohne Kompression aufgenommen, damit die Bildqualität nicht ∗...
Wählen Sie die Option [ [2048×1536] (MVC-CD300) (CAMERA) mit v/V und die aufgenommen, sofern nicht [1600 (3:2)] Option [BRACKET STEP] mit (MVC-CD200) bzw. [2048 (3:2)] B/v/V aus, und drücken Sie (MVC-CD300) ausgewählt ist. dann B. • Das Schreiben von Daten dauert länger als bei der normalen Aufnahme.
Stellen Sie das Erzeugen von Clip Betriebsartenrad auf , S, Motion-Dateien A, M oder SCN. Betriebsartenrad: Drücken Sie MENU. Das Menü wird angezeigt. Clip Motion ist eine Animationsfunktion, die Standbilder Wählen Sie mit b b b b /B B B B die nacheinander wiedergibt.
So löschen Sie einige oder Wählen Sie [ ] (IMAGE alle Bilder SIZE) mit b/B und den 1 Drücken Sie b (7) in Schritt 6 gewünschten Modus mit v/V. oder 7. NORMAL (160×120) Die aufgenommenen Bilder werden Clip Motion mit bis zu 10 Bildern nacheinander wiedergegeben.
Hinweise Einstellen der • Die Fokuspunktinformationen zeigen möglicherweise nicht die exakte Entfernung zum Motiv Entfernung. Sie dienen lediglich als Betriebsartenrad: /S/A/M/ Richtwert. SCN/ • Die Fokusvoreinstellung funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn ein Objektivvorsatz Normalerweise wird der Fokus angebracht ist. automatisch eingestellt. Diese •...
Aufnehmen von Einstellen der Bildern im Makro- Belichtung Modus (EXPOSURE) Betriebsartenrad: /S/A/M/ Betriebsartenrad: /S/A/SCN/ SCN/ Die Makroaufnahme wird beim Hiermit wird der Belichtungswert Heranzoomen kleiner Motive wie geändert, der bei der automatischen Blumen oder Insekten verwendet. Einstellung festgelegt wird. Stellen Sie das Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , S,...
Einstellen des Normalerweise stellt die Kamera die Weißabgleichs Belichtung automatisch ein. Wenn die (WHITE BALANCE) Farbe des Bilds zu dunkel oder zu hell ist (siehe Abbildung unten), sollten Sie die Betriebsartenrad: /S/A/M/ Belichtung manuell einstellen. Wenn Sie SCN/ ein von hinten beleuchtetes Motiv oder ein Motiv im Schnee aufnehmen, nehmen Normalerweise wird der Weißabgleich Sie die Einstellung in Richtung + vor,...
OUT DOOR ( Das Bild reagiert empfindlich auf die Aufnahme eines Sonnenaufgangs/- Lichtverhältnisse. Das Bild sieht bei untergangs, Nachtaufnahmen, sommerlichem Sonnenschein blaustichig Aufnahmen von Neonschildern und unter Quecksilberlampen rotstichig oder Feuerwerken. aus. Das menschliche Auge kann diese Probleme beheben. Die Kamera kann diese Probleme durch Einstellungen So nehmen Sie im manuellen jedoch nicht ausgleichen.
Arbeiten mit Aufzeichnen von Bildeffekten Datum und Uhrzeit auf (P. EFFECT) dem Standbild (DATE/ Betriebsartenrad: /S/A/M/ TIME) SCN/ Betriebsartenrad: /S/A/M/SCN Sie können Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen. 1, 4 2, 3 Stellen Sie das Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Betriebsartenrad auf , S, A, M, SCN oder...
Nehmen Sie das Bild auf. Verwenden der Datum und Uhrzeit werden Spotlight-Meßfunktion während der Aufnahme nicht auf Betriebsartenrad: /S/A/M/ dem LCD-Bildschirm angezeigt. SCN/ Sie werden nur bei der Wiedergabe angezeigt. Verwenden Sie diese Funktion bei Gegenlicht oder starkem Kontrast zwischen dem Motiv und dem Hintergrund usw.
B Verschiedene Formen der • Bildschirm mit drei Bildern Wiedergabe Gleichzeitige APERTURE VALUE: F2.5 Wiedergabe von drei SHUTTER SPEED: 1/125 EXPOSURE VALUE: oder neun Bildern 100-0005 2001 7 4 10:30 Betriebsartenrad: SINGLE DISPLAY Das Bild, das auf dem Index- Sie können mit Hilfe der Zoomtasten Bildschirm mit dem gelben Rahmen mehrere Bilder gleichzeitig auf dem gekennzeichnet ist, wird in der Mitte...
Hinweis Vergrößern eines Wenn Sie auf dem Index-Bildschirm ein Bild anzeigen, das im Clip Motion- oder Teils des Standbilds TEXT-Modus aufgenommen wurde, weicht (Zoom und das angezeigte Bild eventuell vom Zuschneiden) tatsächlichen Bild ab. Betriebsartenrad: Wenn der Bildschirm mit drei Bildern angezeigt wird, können Sie durch Drücken von MENU das Menü...
So nehmen Sie ein Automatische vergrößertes Bild auf (Zuschneiden) Wiedergabe von 1 Drücken Sie nach dem Zoomen Standbildern (SLIDE) MENU. Betriebsartenrad: 2 Wählen Sie mit B die Option Diese Funktion ist zum Überprüfen der [TRIMMING] aus, und drücken Sie dann z. aufgenommenen Bilder oder für 3 Wählen Sie mit v/V die Bildgröße Präsentationen usw.
Wählen Sie [START] mit v/V, Drehen eines und drücken Sie dann z. Standbilds (ROTATE) Die automatische Wiedergabe Betriebsartenrad: beginnt. Sie können ein im Hochformat aufgenommenes Bild drehen und im So deaktivieren Sie die Querformat anzeigen. Einstellung SLIDE SHOW Wählen Sie in Schritt 3 mit v/V/b/B die Option [CANCEL] aus, und drücken Sie dann z.
Hinweise Anzeigen von Bildern • Sie können geschützte unkomprimierte Bilder oder Bilder, die im TEXT-Modus auf einem aufgezeichnet wurden, nicht drehen. Fernsehschirm • Bilder, die mit anderen Geräten Betriebsartenrad: aufgenommen wurden, können u.U. nicht gedreht werden. Sie müssen erst das Fernsehgerät •...
Seite 191
Hinweise • Fernsehgeräte, die nur einen Antennenanschluß besitzen, können nicht verwendet werden. • Bei der Anzeige eines Standbildes auf dem Fernsehschirm kann das Bild von einem schwarzen Rand umgeben sein. • Wenn auf dem Fernsehschirm keine Bilder angezeigt werden, ist zu prüfen, ob die Option VIDEO OUT (Seite 92) auf die richtige Position eingestellt ist.
B Nachbearbeitung Im Index-Modus Löschen von Bildern (DELETE) Betriebsartenrad: Geschützte Bilder können nicht 3 – 5 gelöscht werden. 2, 5 Im Einzelbildmodus oder Modus mit drei Bildern Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und zeigen Sie dann den Index- Bildschirm mit der Zoomtaste W an.
Hinweise Bei Auswahl von [ALL] • Bei Verwendung einer CD-R erhöht sich Wählen Sie mit b/B die Option der verbleibende Speicherplatz auf der [ENTER] aus, und drücken Sie Disk auch dann nicht, wenn Sie Bilder dann z. löschen. Alle ungeschützten Bilder werden •...
So heben Sie den Schutz auf Schutz vor Drücken Sie in Schritt 4 erneut z. Die versehentlichem Anzeige - wird ausgeblendet. Löschen (PROTECT) Im Index-Modus Betriebsartenrad: Mit dieser Funktion werden Bilder vor dem versehentlichen Löschen geschützt. Beim Formatieren einer CD-RW (Seite 89) werden alle auf der CD-RW gespeicherten Bilder gelöscht (auch die 3 –...
Seite 195
So heben Sie den Schutz auf Bei Auswahl von [ALL] Wählen Sie [CANCEL] mit b/B in Wählen Sie mit b/B die Option Schritt 4 oder [EXIT] mit b/B in [ON] aus, und drücken Sie dann Schritt 5, und drücken Sie dann auf z. Alle Bilder auf der Disk werden Hinweise geschützt.
Wählen Sie mit b/B die Option [RESIZE] aus, und drücken Sie dann z. Wählen Sie mit v/V die gewünschte Größe aus, und drücken Sie dann z. MVC-CD200: 1600×1200, 1024×768, 640×480 MVC-CD300: 2048×1536, 1600×1200, 1280×960, 640×480 Das Bild wird mit der geänderten Größe aufgenommen.
So löschen Sie das Auswählen von zu Drucksymbol druckenden Drücken Sie in Schritt 4 erneut z. Das Symbol wird ausgeblendet. Standbildern (PRINT) Betriebsartenrad: Im Index-Modus Sie können Standbilder, die mit Ihrer Kamera aufgenommen wurden, mit einem Drucksymbol kennzeichnen. Dieses Symbol ist nützlich, wenn Bilder gemäß...
So brechen Sie das Setzen Wählen Sie mit v/V/b/B das des Drucksymbols ab zu markierende Bild aus, und Wählen Sie in Schritt 4 mit b/B die drücken Sie dann z. Option [CANCEL] aus, und drücken Um den Vorgang abzubrechen, Sie dann z, oder wählen Sie in Schritt drücken Sie z erneut.
So brechen Sie die Formatieren einer Formatierung ab CD-RW Wählen Sie in Schritt 3 mit v/V die Option [CANCEL] aus, und drücken Wenn Sie alle Bilder auf einer CD-RW Sie dann z. löschen oder eine CD-RW verwenden, Hinweise die mit einem anderen Gerät als dieser •...
Ändern der Setup-Einstellungen (SET UP) Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Der Setup-Bildschirm wird angezeigt. Sie können die folgenden Optionen mit der Steuertaste einstellen. DISC TOOL Option Einstellung Beschreibung FINALIZE Finalisiert eine Disk (Seite 36). CANCEL Bricht die Finalisierung ab. FORMAT Formatiert eine CD-RW (Seite 89).
Seite 201
SETUP 1 Option Einstellung Beschreibung FILE NUMBER SERIES Weist Dateien fortlaufende Nummern zu, selbst wenn die Disk gewechselt wird. xRESET Setzt die Dateinummer, die bei 0001 beginnt, bei jedem Disk-Wechsel zurück. CONVERSION Stellen Sie [ON] ein, wenn Sie den LENS (nur Objektivvorsatz VCL-MHG07 (nicht MVC-CD300) mitgeliefert) verwenden.
Seite 202
Option Einstellung Beschreibung VIDEO OUT NTSC Stellt für das Videoausgangssignal den NTSC-Modus ein (z.B. Japan, USA). Stellt für das Videoausgangssignal den PAL- Modus ein (z.B. Europa). USB CONNECT Schaltet den USB-Modus um (Seite 39). xNORMAL DEMO Diese Funktion ist nur bei Verwendung des Netzteils verfügbar.
Weitere Informationen Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen Tuch, das leicht mit Sicherheits- Wasser angefeuchtet ist. Wischen Sie vorkehrungen das Gehäuse anschließend trocken. Verwenden Sie keinerlei Das Gerät ist nicht von der Lösungsmittel, wie Verdünner, Stromquelle (Netzsteckdose) getrennt, solange es an die Wandsteckdose Alkohol oder Benzin, da dies zu angeschlossen ist, selbst wenn das...
• Bringen Sie keine Metallgegenstände So vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation mit den Metallteilen am Anschluß in Wenn Sie die Kamera von einem Berührung. In diesem Fall kann es zu kalten an einen warmen Ort bringen, einem Kurzschluß kommen, und das transportieren Sie sie in einer Gerät könnte beschädigt werden.
Kamera mindestens 24 Stunden lang aufladen. Sollten Probleme auftreten, ziehen Sie den Stecker der Kamera aus der • Reinigen Sie die Disk nicht mit Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Lösungsmitteln (Benzin, Verdünner, Antistatikprodukte, den nächstgelegenen Sony-Händler. Schallplattenreiniger usw.).
Hinweise Verwenden der • Nehmen Sie die Disk nicht aus der Kamera, wenn gerade ein Lese- oder Kamera im Ausland Schreibvorgang erfolgt. • In folgenden Fällen kommt es zu einer Stromquellen Beschädigung der Daten: Sie können Ihre Kamera unter —Die Disk wird entnommen, oder die Verwendung des mitgelieferten Kamera wird ausgeschaltet, während Ladegerätes in jedem Land oder...
PAL-M-System Info zum Brasilien „InfoLITHIUM“-Akku PAL-N-System Argentinien, Paraguay, Uruguay Was ist der „InfoLITHIUM“-Akku? Der „InfoLITHIUM“-Akku ist ein SECAM-System Lithium-Ionen-Akku, der Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Informationen zum Betriebszustand Iran, Monaco, Polen, Rußland, zwischen der Kamera und dem Slowakische Republik, Tschechische Netzteil austauschen kann. Republik, Ukraine, Ungarn usw.
Seite 208
• Durch häufige Verwendung der So lagern Sie den Akku • Selbst wenn der Akku längere Zeit Zoom-Funktion entlädt sich der nicht verwendet werden soll, lagern Akku schneller. Sie ihn an einem trockenen, kühlen • Schalten Sie immer den Schalter Ort, nachdem Sie ihn einmal pro Jahr POWER aus, wenn Sie keine vollständig aufgeladen und in Ihrer...
Geräts. (Wenn Sie die Reset-Taste drücken, wird die Datums- und Uhrzeiteinstellung gelöscht.) Sollte ein ordnungsgemäßer Betrieb Ihrer Kamera weiterhin nicht möglich sein, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an den örtlichen autorisierten Sony- Kundendienst. Falls auf dem LCD-Bildschirm Codes (C:ss...
Seite 210
• Auf Ihrer Kamera ist der Makro-Aufnahmemodus Das Bild ist nicht fokussiert. nicht aktiviert, wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das ca. 3 bis 50 cm (MVC-CD200) bzw. ca. 4 bis 50 cm (MVC-CD300) vom Objektiv entfernt ist. tStellen Sie den Makro-Aufnahmemodus ein (Seite 71).
Seite 211
Symptom Ursache und/oder Lösung • Der Blitz ist auf Der Blitz funktioniert eingestellt. nicht. tStellen Sie den Blitz auf (keine Anzeige) oder ein (Seite 27). • Das Betriebsartenrad ist auf , SET UP oder (MPEG MOVIE) eingestellt. tStellen Sie es auf , S, A, M, SCN oder (CLIP MOTION) ein.
Seite 212
Symptom Ursache und/oder Lösung • Die Disk wurde nicht finalisiert. Das Bild kann mit Hilfe des CD-ROM-Laufwerks tFinalisieren Sie die Disk (Seite 36). Ihres Computers nicht • Während der Aufnahme ist aufgrund von wiedergegeben werden. Vibrationen ein Fehler aufgetreten. tMöglicherweise können Sie Bilder wiedergeben, wenn Sie die Kamera mit Hilfe des USB-Kabels an Ihren Computer anschließen.
Seite 213
Symptom Ursache und/oder Lösung • [SCENE SELECTION] ist in den Setup- Die Makrofunktion arbeitet nicht. Einstellungen auf [LANDSCAPE] gesetzt. tDeaktivieren Sie die SCENE SELECTION- Funktion (Seite 62). • [CONVERSION LENS] ist in den Setup- Einstellungen auf [ON] gesetzt (nur MVC-CD300). tStellen Sie für die Option [OFF] (Seite 91) ein.
Seite 214
Neuinstallieren des USB-Treibers bei Verwendung von Windows 98, Windows 98SE, Windows Me und Windows 2000 Professional Führen Sie alle Schritte durch, und lassen Sie keinen Schritt aus. Schalten Sie den Computer ein, und warten Sie, bis Windows gestartet wurde. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die Buchse USB der Kamera und am Computer an.
Seite 215
Sie den Akku vollständig auf (Seite 12). • Der Akku ist defekt. Die Lampe /CHG blinkt, während der Akku tWenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an aufgeladen wird. den örtlichen autorisierten Sony-Kundendienst. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. Die Lampe /CHG leuchtet nicht, während...
Warn- und Hinweismeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden verschiedene Meldungen angezeigt. Überprüfen Sie die entsprechende Beschreibung in der folgenden Liste. Meldung Bedeutung LENS CAP ATTACHED Die Objektivkappe ist am Gerät befestigt. COVER OPEN Die Disk-Abdeckung ist geöffnet. NO DISC Es ist keine Disk eingelegt. DRIVE ERROR Es liegt ein Problem beim Disk- Laufwerk oder bei der Kamera vor.
Seite 217
Meldung Bedeutung FILE PROTECT Das Bild ist geschützt. For "InfoLITHIUM" BATTERY Der Akku ist kein „InfoLITHIUM“- ONLY Akku. NOT ENOUGH BATTERY Der Akkuladezustand reicht nicht aus, um die Initialisierung oder Finalisierung durchzuführen. Der Akkuladezustand ist nicht ausreichend. CAN NOT UNFINALIZE Eine CD-R oder eine nicht finalisierte Disk wurde eingelegt.
Sie die fünfstellige Kodierung an (Beispiel: E:61:10). Falls Sie die Störung auch durch wiederholte Anwendung der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, wenn C:ss:ss angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den örtlichen autorisierten Sony-Kundendienst. 108-...
Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Anzeigen während der Aufnahme 12 0min AE-L FINE 4000 5.8m DATE +2.0EV SOLARIZE F4.3 2000 WHITE BAL MODE A Anzeige Akkurestzeit O Bildgrößenanzeige B Anzeige Blitzintensität/Blitz- P Bildqualitätsanzeige Modus Q SCENE SELECTION-Anzeige C Anzeige Reduzierung Rote- R Anzeige verbleibende Disk- Augen-Effekt Kapazität...
Seite 222
Anzeigen während der Wiedergabe von Standbildern 12 0min 1600 1600 11/12 x1.3 100-0011 2001 7 4 10:30 A Anzeige Aufnahmemodus/Clip Motion B Bildgrößenanzeige C Bildnummer D Anzahl der gespeicherten Bilder auf einer Disk E Anzeige der verbleibenden Disk-Kapazität F Drucksymbolanzeige G Schutz-Anzeige H Zoomskalierungsanzeige I Anzeige des...
Seite 223
Anzeigen während der Wiedergabe von Bewegtbildern 12 0min 00:01 MOV00002 2001 7 4 10:30 STOP REV/CUE VOLUME A Aufnahmemodus-Anzeige B Bildgrößenanzeige C Bildnummer/Anzahl der gespeicherten Bilder auf einer Disk D Anzeige der verbleibenden Disk-Kapazität E Zeitzähler F Bildwiedergabe G Wiedergabeleiste H Menü...