Seite 68
Deutsch Lesen Sie vor Verwendung der Kamera zuerst die folgenden Hinweise ACHTUNG Bedienungsanleitung Um Feuergefahr und die Gefahr Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung eines elektrischen Schlags zu aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera in vermeiden, setzen Sie das Gerät Betrieb nehmen, und heben Sie sie gut auf, weder Regen noch sonstiger um später bei Bedarf darin nachschlagen zu Feuchtigkeit aus.
Seite 69
LCD-Bildschirm, Sucher und Objektiv • Der LCD-Bildschirm und der Sucher wurden unter Einsatz von Hochleistungstechnologie gefertigt. Trotzdem können dauerhaft auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher kleine schwarze und/oder helle Punkte (rot, blau oder grün) auftreten. Diese Punkte können während der Fertigung entstehen, beeinträchtigen die Aufnahme jedoch in keiner Form.
Seite 71
Inhaltsverzeichnis Einstellen der Belichtung Vorbereitungen (EXPOSURE) ......41 Einstellen des Weißabgleichs Kennzeichnen der Teile ....6 (WHITE BALANCE) .....42 Vorbereiten der Stromquelle ...8 Aufzeichnen von Datum Einstellen von Datum und Uhrzeit ... 12 und Uhrzeit auf dem Einlegen einer Diskette ....14 Standbild (DATE/TIME) ..43 Einsetzen von Bildeffekten Grundfunktionen (PICTURE EFFECT) ....43...
Vorbereitungen Kennzeichnen der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Taste OPEN (FLASH) (19) K Blitz (19) B Eingebautes Mikrofon L Steckschuh Darf während der Aufnahme nicht M Taste SPOT METER (41) berührt werden. N Einstellregler für Sucher (16) C Selbstauslöser-Lampe (19) O Taste WHITE BALANCE (42) D Auslöser (15, 21)
Seite 73
Anbringen des Schulterriemens A LCD-Bildschirm L Lampe ACCESS (16) B Sucher (16) M Schieberegler DISK EJECT (14) C Schalter LCD ON/OFF (16) N Lautsprecher D Tasten VOL +/– (24) O Disketteneinschub (14) E Objektivkappe (mitgeliefert) P Batterieabdeckung/Taste PUSH (Unterseite) (8) F Taste (Blitz) (19) Q Steuertaste (29)
Achten Sie darauf, daß der Akku dabei nicht herunterfällt. Schieberegler zum Auswerfen des Akkus * Was bedeutet „InfoLITHIUM“? „InfoLITHIUM“ ist ein Lithium-Ionen-Akku, der Informationen austauschen kann, beispielsweise den Energieverbrauch des Akkus bei einem kompatiblen Videogerät. „InfoLITHIUM“-Akkus der L-Serie sind mit gekennzeichnet. „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Laden des Akkus Wenn die Kamera eingeschaltet ist, kann der Akku nicht geladen werden. Sie müssen die Kamera zunächst ausschalten. zur Buchse DC IN zur Buchse DC IN Netzteil AC-L10A/L10B/ L10C Netzkabel Akku an Steckdose (Netzsteckdose) Legen Sie den Akku in die Kamera ein. Öffnen Sie die Abdeckung von DC IN, und schließen Sie den DC- Stecker an die Buchse DC IN der Kamera an.
Seite 76
Ladedauer Akku Vollständiges Laden Normales Laden (Min.) (Min.) NP-F330 (mitgeliefert) ca. 150 ca. 90 NP-F550 ca. 210 ca. 150 Ungefähre Ladedauer bei vollständig entladenem Akku mit dem Netzteil AC-L10A/ L10B/L10C. (Bei niedrigeren Temperaturen ergibt sich eine längere Ladedauer.) Akku-Betriebszeit und Anzahl der Bilder, die aufgenommen/ wiedergegeben werden können Aufnahme/Wiedergabe im STILL-Modus NP-F330 (mitgeliefert)
Öffnen Sie die Abdeckung von DC IN, und schließen Sie den DC-Stecker an die Buchse DC IN der Kamera an. Die Markierung v muß dabei nach oben zeigen. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Wandsteckdose an. Verwenden einer Autobatterie Verwenden Sie den Gleichstromadapter/das Ladegerät von Sony.
Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird der Bildschirm CLOCK SET immer dann angezeigt, wenn Sie die Kamera einschalten, um Aufnahmen zu machen.
Seite 79
Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste die Option [CLOCK SET] aus, und drücken Sie dann in der Mitte auf z. CLOCK SET Y / M / D VIDEO OUT M / D / Y /LANGUAGE 1 2 0 0 0 D / M / Y 1 2:0 0:0 0AM CLOCK SET...
(nicht mitgeliefert) verwenden. Schieben Sie ihn dazu in den Disketten-Adapter MSAC-FD2M für Memory Stick (nicht mitgeliefert) ein. ∗ „Memory Stick“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Entnehmen der Diskette Schieben Sie gleichzeitig die Verriegelung EJECT nach links und den Schieberegler...
B Aufnahme Grundfunktionen Aufnehmen von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgenommen. Zur Aufnahme von Standbildern schieben Sie den Schalter POWER nach rechts, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie dann eine Diskette ein. 2, 3 Lampe ACCESS Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL. Halten Sie den Auslöser halb durchgedrückt, und überprüfen Sie das Bild.
Seite 82
Hinweise • Bei der Aufnahme heller Objekte kann sich die Farbe des LCD-Bildschirms ändern, wenn AE gesperrt ist. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. • Während das Bild auf Diskette aufgezeichnet wird, leuchtet die Lampe ACCESS. So lange die Lampe leuchtet, dürfen Sie nicht mit der Kamera wackeln oder dagegenschlagen.
Seite 83
Prüfen des zuletzt aufgenommenen Bildes (Überprüfung) Blenden Sie die Menüleiste aus (Seite 30), und drücken Sie auf der Steuertaste auf b. Wenn Sie in den normalen Aufnahmemodus zurückkehren möchten, drücken Sie leicht auf den Auslöser, oder wählen Sie mit b/B auf der Steuertaste die Option [RETURN] aus, und drücken Sie dann in der Mitte auf z.
Seite 84
Aktivieren der Funktion SteadyShot Wenn die Funktion SteadyShot aktiviert ist, gleicht die Kamera Wackelbewegungen aus. Schalter STEADY SHOT ON/OFF Setzen Sie den Schalter STEADY SHOT ON/OFF auf ON. Die Anzeige (SteadyShot) erscheint auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher. Hinweise •...
Seite 85
Verwenden des Selbstauslösers Wenn Sie die Selbstauslöserfunktion verwenden, wird das Objekt 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen. Selbstauslöser- Lampe Auslöser Steuertaste mit v/V/b/B auf der Steuertaste aus, und Wählen Sie auf dem LCD-Bildschirm drücken Sie dann in der Mitte auf z. Die Anzeige (Selbstauslöser) erscheint auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher, und das Objekt wird 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
Seite 86
Hinweise • Die empfohlene Aufnahmeentfernung beträgt 0,6 bis 2,5 m (23 5/8 Zoll bis 8 1/3 Fuß). • Mit Hilfe eines Konversionsobjektivs (nicht mitgeliefert) läßt sich das Licht vom Blitz blockieren, und das aufgenommene Bild kann verdunkelt werden. • Sie können nicht gleichzeitig den eingebauten Blitz und einen externen Blitz verwenden. •...
Aufnehmen von Bewegtbildern Bewegtbilder mit Audio werden im MPEG-Format aufgenommen. Zum Aufnehmen von Bewegtbildern schieben Sie den Schalter POWER nach rechts, um die Kamera einzuschalten, und legen Sie dann eine Diskette ein. Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf MOVIE. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. „REC“...
B Wiedergabe Wiedergeben von Standbildern 2, 3 Steuertaste Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild (Standbild oder Bewegtbild) erscheint auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher. Drücken Sie auf der Steuertaste auf v, um die Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher einzublenden.
Wiedergeben von Bewegtbildern 2 – 4 Steuertaste Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild (Standbild oder Bewegtbild) erscheint auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher. Drücken Sie auf der Steuertaste auf v, um die Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher anzuzeigen.
Seite 90
Anhalten der Wiedergabe Wählen Sie mit v/V/b/B auf der Steuertaste X (Pause) auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher aus, und drücken Sie dann in der Mitte auf z. Wenn keine Menüleiste eingeblendet ist Sie können das Bild direkt mit b/B auf der Steuertaste auswählen und Bild und Ton wiedergeben, indem Sie in der Mitte auf z drücken.
Anzeigen von Bildern auf einem Personalcomputer Sie können die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Daten auf einem Personalcomputer anzeigen und als Anlage mit einer E-Mail verschicken. In diesem Abschnitt wird das allgemeine Verfahren zum Anzeigen von Bildern auf einem Personalcomputer beschrieben. Lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres Personalcomputers und der Anwendungssoftware.
Seite 92
Anzeigen von Bildern Für Benutzer von Windows 98 Starten Sie Ihren Personalcomputer, und legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk Ihres Personalcomputers ein. Öffnen Sie [ My Computer], und doppelklicken Sie auf 3 1/2 Floppy (A:)]. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datendatei. Sie sollten die Dateien mit Bewegtbildern und Audiodateien auf die Festplatte Ihres Personalcomputers kopieren, bevor Sie diese anzeigen lassen.
Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen Die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus in Ordnern gruppiert. Bilder auf Diskette und solche auf einem „Memory Stick“ haben unterschiedliche Dateinamen. Die Dateinamen haben folgende Bedeutung. Verwendung von Disketten sss steht für eine beliebige Zahl zwischen 001 und 999. f steht für eines der untenstehenden Zeichen.
Seite 94
Der numerische Anteil der folgenden Dateien ist gleich. — Eine im Modus VOICE aufgezeichnete Bilddatei mit der dazugehörigen Audiodatei. — Eine im Modus E-MAIL aufgezeichnete Bilddatei und die entsprechende Datei mit kleinem Bildformat. — INDEX Anzeigedateien können auf anderen Geräten nicht wiedergegeben werden. Bei Verwendung des „Memory Stick“...
Weitere Funktionen Vor der Ausführung weiterer Funktionen In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Steuerverfahren beschrieben, die bei „Weitere Funktionen“ häufig angewendet werden. Verwenden des Wählschalters PLAY/STILL/MOVIE PLAY STILL MOVIE PLAY: Zur Wiedergabe oder Bearbeitung von Bildern STILL: Zur Aufnahme von Standbildern oder Sprachnotizen MOVIE: Zur Aufnahme von...
Seite 96
Ein- und Ausblenden der Bedientasten (Menüleiste) auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher Drücken Sie auf v, um die Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher einzublenden. Drücken Sie auf V, um die INDEX DELETE FILE TOOL SETUP Menüleiste auf dem LCD-Bildschirm SELECT MENU BAR OFF oder auf dem Sucher auszublenden.
Ändern der Menüeinstellungen Einige der weiteren Funktionen für Ihre Kamera werden durch Auswahl der auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher angezeigten Menüoptionen mit Hilfe der Steuertaste ausgeführt. 1 – 3 Steuertaste Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE Drücken Sie auf der Steuertaste auf v, um die Menüleiste einzublenden.
Seite 98
Menüeinstellungen Die änderbaren Menüoptionen hängen von der Position des Wählschalters PLAY/STILL/MOVIE ab. Auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher werden nur die derzeit verwendbaren Optionen angezeigt. Anfangseinstellungen sind mit x gekennzeichnet. (Selbstauslöser) Aufnahme mit Selbstauslöser (Seite 19). EFFECT Option Einstellung Beschreibung Wählschalter PLAY/STILL/...
Seite 99
Option Einstellung Beschreibung Wählschalter PLAY/STILL/ MOVIE FILE SERIES Weist den Dateien fortlaufende MOVIE NUMBER Nummern zu, auch wenn die Diskette STILL gewechselt wird. x NORMAL Setzt die Dateinummer bei jedem Diskettenwechsel auf 001 zurück. x 1600×1200 IMAGE Wählt bei der Aufnahme von STILL SIZE Standbildern das Bildformat aus.
Seite 100
CAMERA Option Einstellung Beschreibung Wählschalter PLAY/STILL/ MOVIE x ON DIGITAL Setzt den digitalen Zoom ein. STILL ZOOM Setzt keinen digitalen Zoom ein. SHARPNESS +2 bis –2 Stellt die Bildschärfe ein. STILL Die Anzeige erscheint (außer bei Einstellung 0). FLASH HIGH Erhöht die Blitzintensität über den STILL LEVEL...
Seite 101
Option Einstellung Beschreibung Wählschalter PLAY/STILL/ MOVIE x NTSC VIDEO Setzt das Videoausgangssignal in den MOVIE Modus NTSC (z. B. Japan, USA). STILL PLAY Setzt das Videoausgangssignal in den Modus PAL (z. B. Europa). /JPN Zeigt die Menüoptionen auf japanisch MOVIE LANGUAGE STILL PLAY...
B Verschiedene Formen Anzahl der aufnehmbaren Bilder oder Aufnahmedauer auf einer der Aufnahme Diskette Bildgröße Anzahl der Bilder Einstellen der oder Bildgröße (IMAGE Aufnahmedauer* SIZE) 1600×1200 ca. 4 (20) 1600 (3:2) ca. 4 (20) 1600 (ECM) ca. 8 (40) 1024×768 ca.
Aufnehmen von Hinzufügen von Standbildern für Audiodateien zu E-Mail (E-MAIL) Standbildern (VOICE) Im Modus E-MAIL wird ein kleinformatiges Bild (320×240) gleichzeitig als Standbild aufgenommen. Kleinformatige Bilder sind beispielsweise für die Übertragung per E-Mail sehr nützlich. Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL.
Aufnehmen von Aufnehmen von Textdokumenten Bildern in Makro (TEXT) Text wird im GIF-Format aufgenommen, damit ein scharfes Bild entsteht. Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf MOVIE oder STILL. Setzen Sie den Wählschalter Setzen Sie den Schalter PLAY/STILL/MOVIE auf STILL. FOCUS AUTO/MANUAL Wählen Sie im Menü...
So aktivieren Sie die Manuell Fokussieren automatische Fokussierung erneut Normalerweise wird der Fokus Setzen Sie den Schalter FOCUS automatisch eingestellt. Die Funktion AUTO/MANUAL auf AUTO. manueller Fokus ist praktisch, wenn Sie Objekte in der Dunkelheit Hinweise fokussieren möchten. • Die Fokuspunktinformation zeigt die Entfernung eventuell nicht korrekt an.
Dämmerungsmodus plus Verwenden der Erhöht die Wirksamkeit des Funktion PROGRAM Dämmerungsmodus. Landschaft-Modus Fokussiert nur auf ein weit entferntes Objekt, beispielsweise zur Aufnahme von Landschaften. Panfokus-Modus Ändert den Fokus schnell und PROGRAM AE +/– einfach von einem Objekt in der Setzen Sie den Wählschalter Nähe zu einem in der Ferne.
Verwenden der Einstellen Funktion Spotlight der Belichtung Messung (EXPOSURE) – Wählen Sie diesen Modus bei Gegenlicht oder bei einem starken Kontrast zwischen dem Objekt und dem Hintergrund usw. 2, 3 SPOT METER Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf MOVIE oder STILL. Wählen Sie im Menü...
So nehmen Sie im Modus Einstellen des Onepush-Weißabgleich auf Weißabgleichs 1 Drücken Sie wiederholt auf WHITE (WHITE BALANCE) BALANCE, bis die Anzeige eingeblendet wird. Normalerweise wird der Weißabgleich 2 Richten Sie die Kamera zunächst auf automatisch eingestellt. ein weißes Objekt, beispielsweise ein Blatt Papier, damit der Weißabgleich erfolgen kann, bevor Sie die gewünschte Aufnahme machen.
Aufzeichnen von Einsetzen von Datum und Uhrzeit auf Bildeffekten dem Standbild (PICTURE EFFECT) (DATE/TIME) 2, 3 Setzen Sie den Wählschalter Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY/STILL/MOVIE MOVIE oder STILL. auf STILL. Wählen Sie im Menü Wählen Sie im Menü die [EFFECT] und dann die Option [EFFECT] und dann Option [P.
B Verschiedene Formen der So zeigen Sie den nächsten (vorherigen) INDEX- Wiedergabe Bildschirmmodus an Wählen Sie unten links auf dem Gleichzeitiges LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher Wiedergeben von v/V aus. sechs Bildern (INDEX) Zeigt den vorherigen INDEX-Bildschirmmodus an. Zeigt den nächsten INDEX-Bildschirmmodus an.
So nehmen Sie ein Vergrößern eines vergrößertes Bild auf (Abschneiden) Teils des Standbilds (Zoom und 1 Vergrößern Sie das Bild. 2 Drücken Sie auf den Auslöser. Das Abschneiden) Bild wird in der Größe 640×480 aufgenommen. Das Bild auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher wird nach der Aufnahme auf die normale Größe zurückgesetzt.
So brechen Sie die Wiedergeben von automatische Wiedergabe ab Standbildern in einer Wählen Sie in Schritt 2 oder 3 die bestimmten Option [CANCEL] aus. Reihenfolge So überspringen Sie (SLIDE SHOW) während der automatischen Wiedergabe das nächste/ Diese Funktion ist zum Überprüfen vorherige Bild der aufgenommenen Bilder oder für Wählen Sie unten links auf dem...
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm Sie müssen erst das Fernsehgerät ausschalten, bevor Sie die Kamera anschließen. Setzen Sie den Schalter TV/VIDEO auf „VIDEO“. A/V- Verbin- dungskabel an Buchse AUDIO (MONO)/VIDEO OUT Schließen Sie das A/V- Verbindungskabel an die Buchse AUDIO (MONO)/ VIDEO OUT Ihrer Kamera und an die Audio-/ Videoeingangsbuchsen des...
B Nachbearbeitung Im Modus INDEX Schutz vor Setzen Sie den Wählschalter versehentlichem PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY, und zeigen Sie dann den Löschen (PROTECT) Bildschirm INDEX an. Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf Wählen Sie im Menü zuerst den geschützten Bildern. die Optionen [FILE], [PROTECT] und dann die Option [ALL] oder [SELECT] aus.
Wenn Sie [ALL] auswählen Löschen von Bildern Wählen Sie [ENTER] aus. (DELETE) Alle ungeschützten Bilder werden gelöscht. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Wenn Sie [SELECT] auswählen Wählen Sie mit der Steuertaste alle Bilder aus, die gelöscht werden sollen, und wählen Sie dann [ENTER] aus.
Ändern der Größe des Kopieren von Bildern aufgenommenen (COPY) Standbilds (RESIZE) Kopiert Bilder auf eine andere Diskette. Im Einzelbildmodus 2, 3 Setzen Sie den Wählschalter PLAY/STILL/MOVIE auf PLAY, und zeigen Sie dann das Bild an, dessen Größe Sie ändern Setzen Sie den Wählschalter möchten.
Seite 118
So setzen Sie den Im Modus INDEX Kopiervorgang des Bildes bei einer anderen Diskette fort Wenn „COMPLETE“ in Schritt 5 angezeigt wird, wählen Sie [CONTINUE] aus, und wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 von oben. 2, 3 So brechen Sie den Kopiervorgang mittendrin ab Ändern Sie die Position des Setzen Sie den Wählschalter...
Legen Sie eine andere Kopieren aller Diskette ein. Informationen auf „RECORDING“ wird angezeigt. Diskette (DISK COPY) Nach Beendigung des Kopiervorgangs wird Sie können nicht nur die mit Ihrer „COMPLETE“ angezeigt. Kamera aufgenommenen Bilder auf Wenn Sie den Kopiervorgang eine andere Diskette kopieren, sondern beenden möchten, wählen Sie auch verschiedene Dateien, die Sie auf [EXIT] aus.
Wählen Sie im Menü zuerst Auswählen der zu die Optionen [FILE], druckenden [PRINT MARK] und dann die Standbilder (PRINT Option [SELECT] aus. MARK) Wählen Sie mit der Steuertaste die zu Sie können Standbilder, die mit Ihrer kennzeichnenden Bilder aus. Kamera aufgenommen wurden, mit einem Drucksymbol kennzeichnen.
Formatieren Wenn Sie eine Diskette formatieren, werden alle auf der Diskette gespeicherten Daten gelöscht. Überprüfen Sie deshalb den Inhalt der Diskette, bevor Sie diese formatieren. Hinweis Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Legen Sie die Diskette ein, die Sie formatieren möchten. Wählen Sie im Menü...
Weitere Informationen • Lagern Sie Disketten nicht in Bereichen, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, Sicherheits- oder in der Nähe von Wärmequellen, vorkehrungen beispielsweise einem Heizgerät. Disketten könnten dadurch verbiegen oder anderweitig beschädigt und Reinigung unbrauchbar werden. • Berühren Sie niemals die Oberfläche Reinigen des LCD-Bildschirms der Diskette.
Seite 123
In folgenden Fällen kommt es leicht • Bringen Sie keine Metallgegenstände zu Feuchtigkeitskondensation: mit den Metallteilen am Anschluß in • Die Kamera wird von einem kalten Berührung. In diesem Fall kann es zu Ort, beispielsweise einem Skihang, einem Kurzschluß kommen, und das in einen warmen, beheizten Raum Gerät könnte beschädigt werden.
Länder, in denen das System den Stecker der Kamera aus der PAL-M zum Einsatz kommt Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Brasilien den nächstgelegenen Sony-Händler. Länder, in denen das System PAL-N zum Einsatz kommt Verwenden der Argentinien, Paraguay, Uruguay Kamera im Ausland Länder, in denen das System...
Sollten Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, prüfen Sie zunächst folgende Punkte. Falls Ihre Kamera nach diesen Überprüfungen immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Falls auf dem LCD-Bildschirm oder auf dem Sucher Codes (C:ss:ss) angezeigt werden, ist die Anzeigefunktion der Selbstdiagnose in Betrieb (Seite 63).
Seite 126
Symptom Ursache und/oder Lösung Das Bild ist zu dunkel. • Sie nehmen ein Objekt mit einer dahinterliegenden Lichtquelle auf. t Stellen Sie die Belichtung ein (Seite 41). • Die Helligkeit des LCD-Bildschirms ist zu niedrig eingestellt. t Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein (Seite 16).
Seite 127
Symptom Ursache und/oder Lösung Die Anzeige der • Sie setzen die Kamera viele Stunden lang bei sehr Akkurestzeit ist nicht heißen oder kalten Temperaturen ein. korrekt. • Der Akku ist kaputt. t Tauschen Sie den Akku durch einen neuen aus (Seite 8).
Symptom Ursache und/oder Lösung Die Funktion • Die Funktion automatische Wiedergabe stoppt automatische Wiedergabe nach rund 20 Minuten. t Wenn Sie die automatische Wiedergabe stoppt automatisch. fortsetzen möchten, wählen Sie erneut [START] aus (Seite 46). • Die Kamera ist in den Modus TEXT gesetzt. Sie können die Funktion t Deaktivieren Sie den Modus TEXT (Seite 38).
Seite 129
Meldung Bedeutung FILE ERROR Während der Wiedergabe ist ein Fehler aufgetreten. FILE PROTECT Das Bild ist geschützt. DISK ERROR Es wurde eine 2DD-Diskette eingelegt, oder es ist ein Problem mit der Diskette aufgetreten. NOT ENOUGH MEMORY Die restliche Kapazität der Diskette reicht nicht, um das Bild kopieren zu können.
Sony-Händler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst, und teilen Sie diesem den 5stelligen Service-Code mit. (Beispiel: E:61:10) Falls Sie die Störung auch durch wiederholte Anwendung der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Anzeigen LCD-Bildschirm/Sucher Anzeigen während der Aufnahme 12 0min 1600 REC 0:03 +1.0 DATE SOLARIZE SOLARIZE F2.8 EFFECT FILE CAMERA SETUP SELECT MENU BAR OFF A Anzeige Bildschärfe O Anzahl der aufgenommenen Bilder B Anzeige Fokus-Modus/Makro P Anzeige C Anzeige Akkurestzeit der Diskettenrestkapazität D Anzeige Blitzintensität/ Q Anzeige der Aufnahmedauer...
Seite 133
Anzeigen während der Wiedergabe von Standbildern 120min 11/12 1280 MVC-011S 2000 12:00AM A Schutzanzeige/ G Anzahl der gespeicherten Zoomskalierungsanzeige Bilder auf einer Diskette B Drucksymbolanzeige H Bildnummer C Anzeige des Aufnahmemodus I Aufnahmedatum des wiedergegebenen Bildes* D Bildgrößenanzeige ∗ Wenn die Menüleiste eingeblendet ist, E Dateiname* verschwindet diese Anzeige vom Bildschirm.