Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
MVC-FD71
©1998 by Sony Corporation
3-862-986-21 (1)
G
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Mavica MVC-FD71

  • Seite 1 3-862-986-21 (1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung Mode d'emploi MVC-FD71 ©1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Die Bezeichnung von Tasten und Einstellungen ist in Großbuchstaben gedruckt. Beispiel: Drücken Sie FLASH. Warnung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis MVC-FD71(G) Inhaltsverzeichnis Vor dem Betrieb ..................5 Bezeichnung der Teile ................6 Grundlegender Betrieb Vorbereitungen ................. 9 1: Laden des Akkus ............9 2: Einsetzen des Akkus ............ 10 3: Einstellen von Datum und Uhrzeit ......11 Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern ....... 14 1: Aufnehmen von Bildern ..........
  • Seite 4: Kein Schadenersatz Bei Störungen

    Lesen Sie die Anleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen Probeaufnahme Bevor Sie ein sehr wichtiges Ereignis aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, daß die Kamera korrekt arbeitet. Kein Schadenersatz bei Störungen Wenn aufgrund einer Störung der Kamera, der Diskette usw. keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
  • Seite 5: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb Als Speichermedium verwendet diese Kamera eine Diskette mit folgenden Kenndaten: •Größe: 3,5 Zoll •Typ: •Kapazität: 1,44 MB •Format: MS-DOS (512 Byte x 18 Sektoren) Wenn die 3,5 Zoll/2HD-Diskette nicht oder nicht richtig formatiert ist, formatieren Sie sie mit der Kamera oder einem Personalcomputer.
  • Seite 6: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten. Auslöser (14) Objektiv Fokussierring (28) Photozelle für Blitz Darauf achten, daß die Photozelle beim Objektivkappe Aufnehmen nicht verdeckt ist. Blitz (8) Öffnung für Netzadapterkabel FOCUS AUTO/MANUAL- Selbstauslöser-Lampe Schalter (28) Nach Drücken des Stativhalterung...
  • Seite 7 LCD BACK LIGHT-Schalter Öse für Schulterriemen Normalerweise auf ON stellen. Auf OFF stellen, um die Anbringen des Beleuchtung des LCD-Schirms Schulterriemens auszuschalten und dadurch Strom zu sparen. BRIGHT+/– Taste Zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Schirms. PLAY/CAMERA- LCD-Schirm Schalter (14, 16) POWER-Schalter Zum Ein- und Lithiumbatteriefach...
  • Seite 8 Zoomhebel T-Seite: Vorfahren in den Telebereich (Motiv rückt näher). W-Seite: Zurückfahren in den Weitwinkelbereich (Motiv erscheint weiter entfernt). Wenn das Motiv im Telebereich unscharf ist, drücken Sie den Zoomhebel zur W-Seite, bis das Bild scharf ist. Im Telebereich sind scharfe Aufnahmen bis zu einem Abstand von etwa 100 cm und im Weitwinkelbereich bis etwa 1 cm möglich.
  • Seite 9: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden des Akkus Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Ladegeräts. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung auf das CHARGE-Lampe Ladegerät, bis er (orangefarben) einrastet.
  • Seite 10: 2: Einsetzen Des Akkus

    ÷Vorbereitungen Einsetzen des Akkus Öffnen Sie den Akkufachdeckel. Schieben Sie OPEN (BATT) in Pfeilrichtung. Unterseite Setzen Sie den Akku ein. Die $-Marke muß zum Akkufach weisen. Klappen Sie den Deckel zu. Der Deckel muß mit einem Klicken einrasten. Herausnehmen des Akkus Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
  • Seite 11: 3: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Hierbei handelt es sich um einen Lithiumionen-Akku, der mit dem Gerät Daten bezüglich des Stromverbrauchs austauscht. „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit wie folgt ein, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
  • Seite 12 ÷Vorbereitungen Wählen Sie mit der Steuertaste das Format der Datumsanzeige, und drücken Sie dann auf die Mitte der Taste. Y/M/D (Jahr/Monat/Tag) CLOCK SET M/D/Y (Monat/Tag/Jahr) Y/M/D M/D/Y D/M/Y D/M/Y (Tag/Monat/Jahr) 1 9 9 8 1 0 : 2 0 ENTER CANCEL Stellen Sie mit der Steuertaste das Datum und die Uhrzeit ein, und drücken Sie dann auf die Mitte der Taste.
  • Seite 13: Zum Stornieren Der Datums- Und Uhrzeit-Einstellung

    Zum Stornieren der Datums- und Uhrzeit-Einstellung Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „CANCEL“, und drücken Sie dann auf die Mitte der Taste. Hinweis Wenn „I“ auf dem LCD-Schirm erscheint, wechseln Sie die Lithiumbatterie entsprechend den Angaben von Seite 31 aus. 13-G...
  • Seite 14: Aufnehmen Und Wiedergeben Von Bildern

    Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern Aufnehmen von Bildern Schieben Sie POWER nach unten, um die Stromversorgung einzuschalten, schieben Sie die Diskette ein (sie muß mit einem Klicken einrasten), und führen Sie dann die folgenden Schritte aus. ACCESS-Lampe Stellen Sie PLAY/CAMERA auf CAMERA. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte nach unten.
  • Seite 15: Anzeigen Während Der Aufnahme

    Anzeigen während der Aufnahme Die Anzeigen auf dem LCD-Schirm werden nicht mit aufgezeichnet. Blitz/ Einstellungs-Halteanzeige Blitzpegel Selbstauslöseranzeige Manuelles Fokussieren Aufnahmemodus Bildqualität Programmautomatik Disketten- Restkapazität Belichtung/Zoom* Anzahl der E : 91 : 01 SEPIA gespeicherten Bilder Bildeffekte Selbstdiagnose- Anzeigefeld Helligkeit des LCD-Schirms* + EV –EV...
  • Seite 16: Aufnehmen Und Wiedergeben Von Bildern

    ÷Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern Bildwiedergabe auf dem LCD-Schirm Schieben Sie POWER nach unten, um die Stromversorgung einzuschalten, schieben Sie die Diskette ein, bis sie mit einem Klicken einrastet, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus. Stellen Sie PLAY/CAMERA auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Schirm.
  • Seite 17: Abzeigen Während Der Wiedergabe

    Abzeigen während der Wiedergabe Bildnummer Dateityp Bildqualität Disketten-Restkapazität 11/12 Anzahl der auf der Diskette gespeicherten Bilder Dateiname M V C - 0 1 1 S Aufnahmedatum des 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M wiedergegebenen Bildes MENU INDEX 120min...
  • Seite 18: Akkubetriebszeit Und Anzahl Der Aufnehmbaren/Wiedergebbaren Bilder

    ÷Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern Akkubetriebszeit und Anzahl der aufnehmbaren/wiedergebbaren Bilder Akkutyp Betriebszeit Anzahl der (Minuten) aufnehmbaren/ wiedergebbaren Bilder Durchgehende Aufnahme NP-F330 ohne Blitz 70 (60) 950 (850) (mitgeliefert) mit Blitz 60 (50) 600 (500) Durchgehende Wiedergabe 110 (100) 1700 (1500) Durchgehende Aufnahme ohne Blitz 130 (110)
  • Seite 19: Bildwiedergabe Auf Einem Personalcomputer

    Bildwiedergabe auf einem Personalcomputer Die Bilddaten dieser Kamera werden im JPEG-Format komprimiert aufgezeichnet. Wenn in Ihrem Personalcomputer ein JPEG- kompatible Applikationsprogramm installiert ist (beispielsweise Microsoft Internet Explorer), können Sie die Bilder auch auf Ihrem Personalcomputer darstellen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihres Computers und Ihres Applikationsprogramms.
  • Seite 20: Parameter-Einstellungen

    Parameter-Einstellungen Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „MENU“, und drücken Sie dann auf die Mitte der Taste. Das folgende Menü erscheint auf dem LCD-Schirm. CAMERA-Modus PLAY-Modus CLOCK SET BEEP CLOCK SET DISK TOOL BEEP FILE NUMBER DISK TOOL FLASH LEVEL DELETE QUALITY COPY...
  • Seite 21: Einstellen Der Einzelnen Parameter

    So verlassen Sie den Parameter-Einstellbetrieb Drücken Sie auf die linke Seite der Steuertaste. Auf dem LCD- Schirm erscheint dann wieder das Menü. Zum Abschalten des Menüs wählen Sie mit der Steuertaste die Option „ “, und drücken Sie dann auf die Mitte der Taste. Einstellen der einzelnen Parameter * Werksseitige Voreinstellung Parameter im CAMERA-Modus...
  • Seite 22 ÷Parameter-Einstellungen Anzahl der Typenname Aufnahmemodus Dateityp aufzeichenbaren Bilder (Beispiel) MVC- STANDARD FINE NORMAL JPEG (640 x 480) 001S.JPG 25 - 40 15- 20 Für Index-Bildschirm 001S.411 E-MAIL JPEG (640 x 480) 001S.JPG JPEG (320 x 240) 001E.JPG 20 - 35 12 - 15 Für Index-Bildschirm 001S.411 BITMAP...
  • Seite 23: Demo Mode

    QUALITY <STANDARD*/FINE> •STANDARD wählen, um mit normaler Bildqualität aufzunehmen. •FINE wählen, um mit hoher Bildqualität aufzunehmen. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> •HIGH wählen, um den Blitzpegel zu erhöhen. •NORMAL wählen, um den Standard-Blitzpegel zu erhalten. •LOW wählen, um den Blitzpegel zu verringern. FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
  • Seite 24: Parameter Im Play-Modus

    ÷Parameter-Einstellungen Parameter im PLAY-Modus PROTECT Mit dieser Option können Sie ein oder mehrere Bilder gegen versehentliches Löschen schützen. Um ein Bild vor Löschen zu schützen bzw. den Löschschutz aufzuheben, wählen Sie die betreffende Option im Menü, während das Bild auf dem LCD-Schirm angezeigt wird. Im SINGLE-Bildschirmmodus <ON/OFF*>...
  • Seite 25 COPY Diese Option dient zum Kopieren eines oder mehrerer Bilder auf eine andere Diskette. Wählen Sie im Menü die gewünschte Kopieroption, während das Bild (bzw. die Bilder) auf dem LCD- Schirm angezeigt wird (werden). Im SINGLE-Bildschirmmodus <OK/CANCEL> •OK wählen, um das angezeigte Bild zu kopieren. •CANCEL wählen, um den Kopiervorgang zu stornieren.
  • Seite 26 ÷Parameter-Einstellungen Am Ende des Kopiervorgangs erscheint die Meldung „COMPLETE“. Um die Bilder noch auf eine andere Diskette zu kopieren, wählen Sie mit der Steuertaste die Option „CONTINUE“ und führen Sie dann die obigen Schritte 2 bis 4 aus. Wenn Sie den Kopierbetrieb verlassen wollen, wählen Sie mit der Steuertaste die Option „EXIT“.
  • Seite 27: Parameter Im Camera- Und Play-Modus

    Parameter im CAMERA- und PLAY-Modus DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •FORMAT wählen, um die in der Kamera eingelegte Diskette zu formatieren. •DISK COPY wählen, um alle auf der Diskette gespeicherten Daten auf eine andere Diskette zu kopieren. So können Sie die Daten einer Diskette auf eine andere Diskette kopieren Wählen Sie „DISK COPY“...
  • Seite 28: Zusatzfunktionen Bei Der Bildaufnehmen

    Zusatzfunktionen bei der Bildaufnehmen Fokussierring FOCUS AUTO/ PROGRAM AE MANUAL PICTURE EFFECT Manuelles Fokussieren Stellen Sie AUTO/MANUAL auf MANUAL. f erscheint auf dem LCD-Schirm. Stellen Sie das Bild am Fokussierring scharf. Die Markierung „ “ zeigt Bereich an, auf den scharfgestellt ist.
  • Seite 29: Verschiedene Bildeffekte

    Verschiedene Bildeffekte Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PICTURE EFFECT den gewünschten Bildeffekt. NEG. ART: Das Bild wird als Negativ aufgezeichnet. SEPIA: Das Bild wird mit einem nostalgischen Braunton verfremdet. B&W: Das Bild wird monochrom (schwarzweiß). SOLARIZE: Der Kontrast wird angehoben; das Bild wirkt wie eine Zeichnung.
  • Seite 30: Verwendung Der Programmautomatik (Program Ae)

    ÷Zusatzfunktionen bei der Bildaufnehmen Verwendung der Programmautomatik (PROGRAM AE) Die fünf folgenden PROGRAM AE-Modi, die auf bestimmte Aufnahmesituationen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PROGRAM AE den gewünschten Modus. Softportrait-Modus (a) Das Motiv wird scharf vor unscharfem Hintergrund aufgenommen.
  • Seite 31: Auswechseln Der Lithiumbatterie

    Auswechseln der Lithiumbatterie Bei erschöpfter Lithiumbatterie erscheint das Symbol „I“ auf dem LCD-Schirm. Wechseln Sie die Batterie dann gegen die Sony Lithiumbatterie CR2025 oder die Duracell DL-2025 aus. Andere Batterien dürfen nicht verwendet werden, da sonst Feuer- und Explosionsgefahr besteht.
  • Seite 32: Zur Besonderen Beachtung

    Zur besonderen Beachtung Reinigung Reinigen des LCD-Schirms Wenn der Schirm durch Fingerabdrücke, Staub usw. verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem LCD-Reinigungskit (nicht mitgeliefert) ab. Reinigen des Kameragehäuses Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
  • Seite 33: Erlaubter Betriebstemperaturbereich

    Erlaubter Betriebstemperaturbereich Die Kamera ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und +40 °C ausgelegt. Betreiben Sie sie nicht außerhalb dieses Temperaturbereiches. Feuchtigkeitskondensation Wird die Kamera direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit verwendet, kann in oder auf der Kamera Feuchtigkeit kondensieren.
  • Seite 34: Störungsüberprüfungen

    Störungsüberprüfungen Wenn sich eine Störung auch anhand der folgenden Liste nicht beheben läßt, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler. Erscheint die Meldung „C: ππ: ππ“ auf dem LCD-Schirm, hat die Selbstdiagnosefunktion einen Fehler erkannt. Schlagen Sie dann bitte auf Seite 36 nach.
  • Seite 35 Symptom Ursache und/oder Abhilfe Der Akku ist relativ • Die Umgebungstemperatur ist sehr niedrig. schnell leer. • Der Akku ist nicht voll geladen. n Den Akku voll laden. • Der Akku ist verbraucht. n Einen neuen Akku verwenden. Das Zoom arbeitet nicht. •...
  • Seite 36: Die Selbstdiagnosefunktion

    •Die eingelegte Diskette eignet sich nicht für diese Kamera. nEine andere Diskette einlegen (Seite 6). E:91:ππ •Die Störung kann nicht selbst behoben E:61:ππ werden. nWenden Sie sich unter Angabe des fünfstelligen Codes (beispielsweise E:61:10) an Ihren Sony Händler oder Ihr Sony Service-Center. 36-G...
  • Seite 37: Technische Daten

    Für Entfernungen von 0,5 bis 2,5 m LCD-Schirm Schirmgröße 2,5 Zoll LCD-Typ Gesamtanzahl der Punkte 84.260 Allgemeines Stromversorgung Sony Akku NP-F330/F530/F550 Betriebsspannung 7,2 V (Akku) Leistungsaufnahme (beim Aufnehmen) 3,0W Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Lagertemperaturbereich –20 °C bis +60 °C Abmessungen MVC-FD5 ca.
  • Seite 38: Warnmeldungen

    ÷Technische Daten Warnmeldungen Die folgenden Warnmeldungen können auf dem LCD-Schirm erscheinen: Meldung Bedeutung DRIVE ERROR Störung des Diskettelaufwerks. NO DISK Es ist keine Diskette eingelegt. DISK ERROR Betriebsstörung der Diskette. Die eingelegte Diskette besitzt kein MS-DOS- Format (512 Byte x 18 Sektoren) DISK PROTECT Der Löschschutz der Diskette ist aktiviert.
  • Seite 39: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Hintergrund-Aufhellung des LCD-Schirms ......8 AE (automatische Belichtung) I, J ..........30 Akku ........9,10 INDEX-Bildschirm ....16 Akkukapazität ......10 InfoLITHIUM-Akku ....11 Anzeigen auf dem JPEG ........19,21 LCD-Schirm ..... 15,17 Aufnahme ........ 14 Automatische Ausschaltung ... 10 Ladegerät ........
  • Seite 40 Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le...
  • Seite 41 Table des matières MVC-FD71(F) Table des matières Informations préliminaires ..............5 Nomenclature ................... 6 Opérations de base Préparatifs ..................9 1: Recharge de la batterie ..........9 2: Mise en place de la batterie ......... 10 3: Réglage de la date et de l’heure ......... 11 Enregistrement et lecture d‘images ..........
  • Seite 42 Veuillez lire soigneusement avant d’utiliser votre appareil photo Essai d’enregistrement Avant d’enregistrer des événements importants, vous voudrez sans doute faire un essai pour être sûr d’utiliser l’appareil correctement. Pas de dédommagement pour la perte du contenu d’un enregistrement Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou l’enregistrement a été...
  • Seite 43: Informations Préliminaires

    Informations préliminaires Cet appareil photo numérique utilise une disquette pour le stockage des images. Utilisez le type de disquette suivant. •Taille: 3,5 pouces •Type: •Capacité: 1,44 Mo •Format: MS-DOS (512 octets x 18 secteurs) Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces d’un autre format, formatez-la en utilisant l’appareil photo numérique ou un ordinateur.
  • Seite 44: Nomenclature

    Nomenclature Voir les pages entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Déclencheur (14) Objectif Cellule Bague de mise au photoélectrique point (28) pour le flash Capuchon d’objectif Ne l’obstruez pas pendant la prise de vue. Flash (8) Rainure pour le cordon de Commutateur l’adaptateur secteur...
  • Seite 45 Commutateur LCD Crochets de bandoulière BACK LIGHT Réglez-le normalement sur Fixation de la bandoulière Réglez-le sur OFF pour économiser l’énergie de la batterie. Touche BRIGHT+/– Appuyez dessus pour ajuster la luminosité de l’écran LCD. Ecran LCD Commutateur PLAY/CAMERA Interrupteur (14, 16) POWER Poussez-le vers le Logement de la...
  • Seite 46 Levier de zoom Côté “T”: position téléobjectif (le sujet s’approche) Côté “W”: position grand angle (le sujet s’éloigne) Bougez le levier de zoom vers le côté “W” jusqu’à ce que l’image soit nette. Vous pouvez photographier un sujet à au moins 100 cm (3 1/4 pieds) de la surface de l’objectif dans la position téléobjectif, ou environ 1 cm (1/2 pouce) dans la position grand angle.
  • Seite 47: Préparatifs

    Préparatifs Recharge de la batterie Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie. Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. Insérez la batterie dans le sens de la flèche $. Témoin CHARGE Faites-la glisser vers le (orange)
  • Seite 48: 2: Mise En Place De La Batterie

    ÷Préparatifs Mise en place de la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie. Tout en faisant glisser OPEN (BATT) dans le sens de la flèche. (base) Installez la batterie rechar ge able. Insérez la batterie avec le symbole $ tourné vers le logement de batterie. Fermez le couvercle.
  • Seite 49: Sources D'alimentation

    échanger avec un appareil compatible des données au sujet de la consommation d’énergie. “InfoLITHIUM” est une marque de fabrique de Sony Corporation. Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, réglez la date et l’heure.
  • Seite 50 ÷Préparatifs Sélectionnez l’affichage de la date souhaité avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Y/M/D (année/mois/jour) M/D/Y (mois/jour/année) CLOCK SET D/M/Y (jour/mois/année) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1 99 8 1 0 : 2 0 ENTER CANCEL Sélectionnez la date et l’heure avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
  • Seite 51 Pour annuler le réglage de la date et de l’heure Sélectionnez “CANCEL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Remarque Si l’indicateur “I” apparaît sur l’écran LCD, remplacez la pile au lithium de la façon indiquée à la page 31. 13-F...
  • Seite 52: Enregistrement Et Lecture D'images

    Enregistrement et lecture d‘images Enregistrement d’images Pour enregistrer des images, poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension et insérez une disquette jusqu’au déclic. Témoin ACCESS Réglez PLAY/CAMERA sur CAMERA. Appuyez à demi sur le déclencheur. L’indicateur de verrouillage d’exposition automatique (vert) apparaît.
  • Seite 53 Indicateurs apparaissant pendant l’enregistrement Les indicateurs qui apparaissent sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Indicateur de flash/ Indicateur de verrouillage AE Indicateur de niveau Indicateur de retardateur de flash Indicateur de mode d’enregistrement Mise au point manuelle Indicateur de résolution de l’image.
  • Seite 54: 2: Lecture D'images Sur L'écran Lcd

    ÷Enregistrement et lecture d’images Lecture d’images sur l’écran LCD Pour regarder les images enregistrées, poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension et insérez une disquette jusqu’au déclic. Réglez PLAY/CAMERA sur PLAY. La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD. Sélectionnez l’image enregistrée avec la touche de commande.
  • Seite 55 Indicateurs apparaissant pendant la lecture Numéro d’image Indicateur du type de fichier Indicateur de résolution de l’image Indicateur de capacité restante de la disquette 11/12 Nombre d’images stockées sur la disquette. Nom de fichier M V C - 0 1 1 S 1 9 9 8 Date d’enregistrement de l’image 1 2 : 3 0 P M...
  • Seite 56: Autonomie De La Batterie/Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Et Lues

    ÷Enregistrement et lecture d’images Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvant être enregistrées et lues Batterie Autonomie de Nombre d’images la batterie (min.) (enregistrement/lecture) Enregistrement continu NP-F330 Sans flash 70 (60) 950 (850) (fournie) Avec flash 60 (50) 600 (500) Lecture continue 110 (100) 1700 (1500) Enregistrement continu...
  • Seite 57: Visualisation Des Images Sur Un Ordinateur

    Visualisation des images sur un ordinateur Les données d’images enregistrées avec cet appareil sont compressées dans le format JPEG. Ces données peuvent être visualisées sur un ordinateur s’il contient un logiciel de visualisation JPEG, tel qu’Internet Explorer de Microsoft. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des données d’images avec une application, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
  • Seite 58: Changement Des Réglages De Mode

    Changement des réglages de mode Sélectionnez MENU avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. Mode CAMERA Mode PLAY CLOCK SET BEEP CLOCK SET DISK TOOL BEEP FILE NUMBER DISK TOOL FLASH LEVEL DELETE QUALITY COPY...
  • Seite 59 Pour annuler le changement des réglages de mode Appuyez sur la gauche de la touche de commande. Le menu réapparaît sur l’écran. Pour quitter le menu, sélectionnez “ ” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Réglage de chaque paramètre * préréglage usine Paramètres en mode CAMERA REC MODE <NORMAL*/...
  • Seite 60 ÷Changement des réglages de mode Nom de Nombre d’images pouvant Mode Fichier enregistré fichier (ex.) être enregistrées d’enregistrement MVC- STANDARD FINE NORMAL JPEG (640 x 480) 001S.JPG 25 – 40 15 – 20 Ecran INDEX 001S.411 E-MAIL JPEG (640 x 480) 001S.JPG JPEG (320 x 240) 001E.JPG...
  • Seite 61 QUALITY <STANDARD*/FINE> •Sélectionnez STANDARD pour une résolution normale de l’image. •Sélectionnez FINE si vous voulez avant tout une image de haute qualité. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> •Réglez le paramètre pour un flash plus intense que la normale. •Normalement sélectionnez NORMAL. •Réglez le paramètre pour un flash moins intense que la normale.
  • Seite 62 ÷Changement des réglages de mode Paramètres en mode PLAY PROTECT Sélectionnez ce paramètre pour protéger une ou plusieurs images affichées. Elles ne pourront pas être effacées par erreur. Pour protéger ou annuler la protection d’un fichier d’image, sélectionnez l’option souhaitée sur le menu quand l’image est affichée sur l’écran LCD.
  • Seite 63 COPY Sélectionnez ce paramètre pour copier une ou plusieurs images affichées sur une autre disquette. Pour copier une ou plusieurs images, sélectionnez l’option de copie souhaitée sur le menu quand l’image (ou les images) est affichée sur l’écran LCD. Dans le mode d’écran SINGLE <OK/CANCEL>...
  • Seite 64 ÷Changement des réglages de mode Lorsque la copie est terminée, le message “COMPLETE” apparaît. Pour copier des images sur une autre disquette, sélectionnez “CONTINUE” avec la touche de commande et répétez les opérations 2 à 4 ci-dessus. Pour arrêter la copie, sélectionnez “EXIT” avec la touche de commande. Remarques •...
  • Seite 65 Paramètres communs aux modes CAMERA et PLAY DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Sélectionnez FORMAT pour formater la disquette insérée dans l’appareil. •Sélectionnez DISK COPY pour copier sur une autre disquette toutes les données stockées sur une disquette. Pour copier toutes les données enregistrées sur une disquette sur une autre disquette Sélectionnez “DISK COPY”, puis “OK”.
  • Seite 66: Utilisation Des Diverses Fonctions Pour L'enregistrement

    Utilisation des diverses fonctions pour l’enregistrement Bague de mise au point FOCUS AUTO/ PROGRAM AE MANUAL PICTURE EFFECT Mise au point manuelle Réglez AUTO/MANUAL sur MANUAL. f apparaît sur l’écran LCD. Tournez la bague de mise au point pour obtenir une image nette.
  • Seite 67: Utilisation D'effets Spéciaux

    Utilisation d’effets spéciaux Appuyez plusieurs fois de suite sur PICTURE EFFECT pour sélectionner le mode souhaité. NEG. ART: Les couleurs et la luminosité de l’image sont en négatif. SEPIA: L’image apparaît dans la couleur sépia. B&W: L’image est monochrome (en blanc et noir) SOLARIZE: L’intensité...
  • Seite 68: Utilisation De La Fonction Program Ae

    ÷Utilisation des diverses fonctions pour l’enregistrement Utilisation de la fonction PROGRAM AE Vous pouvez sélectionner un des cinq programmes d’exposition automatique (PROGRAM AE) selon la situation, en vous référant aux points suivants. Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM AE pour sélectionner le mode PROGRAM AE souhaité.
  • Seite 69: Remplacement De La Pile Au Lithium De L'appareil

    Quand la pile au lithium est faible ou vide, l’indicateur I clignote sur l’écran LCD. Le cas échéant, remplacez-la par une pile au lithium Sony CR2025 ou une Duracell DL-2025. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Seite 70: Précautions

    Précautions Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec une trousse de nettoyage pour écran LCD (non fournie) afin d’enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de la surface de l’appareil Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé.
  • Seite 71: Condensation D'humidité

    Température de fonctionnement conseillée La température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 0°C à 40°C (32°F à 104°F). Ne pas utiliser l’appareil à des températures supérieures ou inférieures à cette plage. Condensation d’humidité Si vous apportez l’appareil directement d’un endroit froid dans une pièce chaude, ou si vous le mettez dans une pièce très humide, de l’humidité...
  • Seite 72: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème malgré les vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony: Si “C: ππ: ππ” apparaît sur l’écran LCD, l’autodiagnostic a fonctionné. Voir par 36. Symptôme Causes et/ou solutions L’appareil ne fonctionne •...
  • Seite 73 Symptôme Causes et/ou solutions La batterie s’épuise trop • La température ambiante est trop basse. vite. • La batterie n’a pas été assez rechargée. n Rechargez-la complètement. • La batterie a atteint la limite de sa durée de service. n Remplacez-la par une neuve. Le zoom ne fonctionne •...
  • Seite 74: Affichage D'autodiagnostic

    •La disquette insérée est incompatible avec l’appareil. nChangez de disquette. (p. 6) •Présence d’un problème que vous ne E:91:ππ pouvez pas résoudre vous-même. E:61:ππ nContactez votre revendeur Sony ou le centre de réparation agréé Sony et signalez-leur le code (exemple: E:61:10). 36-F...
  • Seite 75 Format de l’écran 2,5 pouces Panneau LCD Nombre total de points 84 260 points Généralités Application Batterie rechargeable Sony NP-F330/F530/F550 Alimentation 7,2 V (batterie rechargeable) Consommation (pendant la prise de vue) 3,0 W Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température d’entreposage –20°C à...
  • Seite 76: Spécifications

    ÷Spécifications Messages d’avertissement Divers messages apparaissent sur l’écran LCD. Vérifiez leur signification dans la liste suivante. Signification Message Le problème vient du lecteur de disquette. DRIVE ERROR NO DISK Aucune disquette n’a été insérée. DISK ERROR Le problème vient de la disquette. Ou bien la disquette en place n’est pas une disquette formatée MS-DOS (512 octets x 18 secteurs).
  • Seite 77: Index

    Index A, B L, M Adaptateur secteur ....11 Lecture ........16 Affichage d’autodiagnostic ... 36 Lecture d’images sur l’écran Batterie rechargeable ... 9,10 LCD ........16 Batterie rechargeable Menu ......... 20 InfoLITHIUM ....... 11 Messages d’avertissement ..38 BEEP ......... 27 Mise au point manuelle ..
  • Seite 80 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis