Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WIKA FLM-CA Betriebsanleitung Seite 17

Magnetostriktiv-füllstandstransmitter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5. Commissioning, operation
The ground connection on the underside of the probe head can be used for grounding or
equipotential bonding.
CAUTION!
Damage due to incorrect mounting
The probe head and the electronics can be damaged through ingress of water.
Protect the probe head against water ingress. A safe sealing of the cable
entry is guaranteed with an outer cable diameter of 5 ... 10 mm.
Screw the cable gland and probe head cover tight.
5.2.4 Wiring with M12 connector
The wiring should only be carried out in the unpowered state.
If not yet connected, plug the coupling of the connection cable onto the M12 connector
of the probe head. First turn the M12 connector till it is hand-tight and then secure the nut
with a 180° turn using an open-ended spanner. The tightening torque should be between
100 ... 150 cNm.
Connect the cable coming from the evaluation unit with the connection cable, e.g. using an
installation sleeve in the following assignment:
Signal
Colour coding
Voltage +
Brown
Not in use
White
Voltage -
Blue
Not in use
Black
Pin assignment of the coupling of the WIKA connection cable
Characteristic for connection cable between FLM-Cx and associated equipment:
2-wire, non-shielded cable
The grounding or the equipotential bonding must be carried out by the installer in
accordance with the applicable national installation regulations. The ground connection of
the probe head can be used for the grounding or the equipotential bonding. Please also
observe the general installation regulations.
Operating instructions magnetostrictive level transmitter, models FLM-CA, FLM-CM
Assignment
Pin 1
Pin 3
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 2
EN
Pin 4
Pin 1
17

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Flm-cm

Inhaltsverzeichnis